Lamberta Schlechtera

Lambert Schlechter, kwiecień 2009

Lambert Schlechter (ur. 1941) to luksemburski autor, który opublikował około 40 książek napisanych po francusku, większość z nich została opublikowana we Francji, a dwie napisane po niemiecku zostały opublikowane w Luksemburgu. Jego twórczość obejmuje poezję, powieści, opowiadania i eseje. Wiele publikacji w gazetach, czasopismach i antologiach w różnych krajach. Od 2006 roku pracuje nad większym projektem prozy pod ogólnym tytułem „Le Murmure du monde”: zbiorem fragmentów literackich, filozoficznych i autobiograficznych; dotychczas ukazało się dziewięć tomów (patrz poniżej: Dzieła), X, XI i XII są w przygotowaniu.

Biografia

Urodzony 4 grudnia 1941 r. w Luksemburgu, Schlechter studiował filozofię i literaturę w Paryżu i Nancy, po czym uczył filozofii, języka francuskiego i literatury w Lycée Classique w Echternach. Po jego pierwszych utworach, Das große Rasenstück (1981), zbiór wierszy i Buntspecht im Hirn (1982), w prozie, pojawiły się artykuły, opowiadania ( Partances , 2003) i powieści ( Le silent inutile , 1991) w języku francuskim. Był wiceprzewodniczącym luksemburskiej sekcji Amnesty International w Luksemburgu, przedstawicielem Międzynarodowej Służby Praw Człowieka w Genewie, członkiem Société des écrivains luxembourgeois de langue française (SELF), przewodniczącym Conseil national du livre .

Był zapraszany na ponad sto festiwali literackich i poetyckich na całym świecie. (szczegóły w specjalnej sekcji francuskiej wersji Wikipedii). Niektóre z jego książek zostały przetłumaczone w Armenii, Bułgarii, Włoszech, Hiszpanii, Meksyku i Bośni.

W kwietniu 2015 jego dom w Eschweiler (Luksemburg) został zniszczony przez potężny wybuch, tysiące książek i prawie wszystkie jego rękopisy zostały zniszczone. Dokumentacja fotograficzna zniszczenia biblioteki została opublikowana w internetowej gazecie Luxembourg Times .

Pracuje

  • Das grosse Rasenstück , wiersze, Éditions Guy Binsfeld, Luksemburg, 1981
  •   La muse démuselée , wiersze, Éditions phi, Echternach, (Luksemburg), 1982 ISBN 978-3-88865-010-9
  • Buntspecht im Hirn , proza, zbiór MOL, Differdange (Luksemburg), 1982
  •   Angle mort, Le livret de la cambuse , Éditions phi, Echternach (Luksemburg), 1988 ISBN 2-914387-68-7
  •   Pieds de mouche , Éditions phi, Echternach (Luksemburg), 1990 ISBN 2-87962-008-2
  •   Bezużyteczna cisza , powieść, Éditions phi, Echternach (Luksemburg), 1991 ISBN 2-7103-0710-3
  •   Ruine de parole , powieść, Éditions phi, Luksemburg, 1993 ISBN 2-87962-022-8
  •   Honda rouge et cent gołębie , wiersz, Éditions phi, 1994 ISBN 2-87962-042-2
  •   Partances , opowiadania, Éditions L'Escampette, Bordeaux , 2003 ISBN 2-914387-23-7
  •   Smoky , Éditions Le Temps qu'il fait , koniak , 2003 ISBN 2-86853-387-6
  •   Le papillon de Solutré , Éditions phi, Luksemburg, 2003 ISBN 2-87962-178-X
  •   Le monde immodérément , z Valérie Rouzeau , Éditions nuit myrtide, Lille, 2004 ISBN 2-913192-32-7
  •   Le murmure du monde , Éditions Le Castor Astral, 2006, (Prix Servais 2007) ISBN 2-85920-653-1
  • Ici c'est comme nulle part , Éditions bibliophiles Transignum, Paryż, 2007
  •   Petits travaux dans la maison , Éditions phi, Luksemburg, 2008 ISBN 978-2-87962-254-5
  •   Pourquoi le merle de Breughel n'est peut-être qu'un corbeau , Éditions Estuaires, Luksemburg, 2008 ISBN 978-2-9599704-4-3
  •   La robe de nudité , Éditions des Vanneaux, Collection Amorosa, 2008 ISBN 978-2-916071-39-8
  •   L'envers de tous les endroits , Éditions phi, Collection graphiti, 2010 ISBN 978-2-87962-281-1
  •   La trame des jours , (Le murmure du monde 2), Éditions des Vanneaux, 2010 ISBN 978-2-916071-61-9
  •   Les repentirs de Froberger (dessins Nicolas Maldague), Éditions La part des anges, 2011 ISBN 978-2-84418-233-3
  •   La pivoine de Cervantès , Éditions La part commune, 2011 ISBN 978-2-84418-233-3
  •   Lettres à Chen Fou , Éditions L'Escampette, 2011 ISBN 978-2-35608-034-9
  •   Piéton sur la voie lactée, petites parleries au fil des jours, neuvains' , Éditions phi, coll. grafit, 2012, ISBN 978-2-87964-195-9
  •   Enculer la camarde , petites parleries au fil des jours 2 , 99 neuvains, illustré par 12 photoworks de Lysiane Schlechter,poemsn Éditions phi, coll. grafit, 2013, ISBN 978-2-87964-199-7
  •   Le Fracas des nuages ​​, (Le murmure du monde 3), fragmenty prozy, Éditions Le Castor Astral, 2013, ISBN 978-2-85920-899-8
  •   Je est un pronom sans conséquence , petites parleries au fil des jours 3, 99 neuvains, poems, Éditions phi, coll. grafit, 2014, ISBN 978-99959-37-00-3
  •   Nichts kapiert, doch alles notiert, Lyrik & Prosa 1968–2014, wydania Guy Binsfeld, 2014, ISBN 978-2-87954-287-4
  • Con de fée , poèmes, avec new sérigraphies Robert Brandy, Redfoxpress, Irlandia, 2015
  •   La Théorie de l'univers , distiques décasyllabiques, éditions phi, coll. grafit, 2015, ISBN 978-99959-37-10-2
  •   Nieuniknione bifurkacje , (Le murmure du monde 4), fragmenty, éditions Les Doigts dans la prose, 2016, ISBN 978-2-9536083-9-7
  •   Milliards de manières de mourir , 99 neuvains, IVe série, éditions phi, coll. grafit, 2016, ( ISBN 978-99959-37-28-7 )
  •   Le Ressac du temps , (Le murmure du monde 5), éditions Les Vanneaux, 2016, ( ISBN 978-2-37129-100-3 )
  •   Monsieur Pinget saisit le râteau et traverse le potager , (Le murmure du monde / 6), éditions phi, 2017, ( ISBN 978-99959-37-43-0 )
  •   Une mite sous la semelle du Titien , proseries, (Le Murmure du monde / 7), éditions Tinbad, 2018, ( ISBN 979-10-96415-12-0 )
  •   Agonie Patagonie , 99 neuvains, Ve série, éditions phi, kol. grafit, 2018, ( ISBN 978-99959-37-58-4 )
  • Mais le merle n'a aucun message , 99 neuvains, zilustrowane przez Lysiane Schlechter, éditions phi, 2020, (ISBN 978-2-019791-43-9)
  • Wendelin et les autres , 16 opowiadań zilustrowanych przez Lysiane Schlechter, éditions L'Herbe qui tremble, 2021, ( ISBN 9782491462321 )

Nagrody i wyróżnienia

  • 1981 Prix du Concours littéraire national za De bello gallico
  • 1986 Prix du Concours littéraire National za Angle Mort
  • 2007 Wyróżnienie specjalne jury lors du Grand prix Léopold Sédar Senghor (lauréat Guy Goffette)
  • 2007 Prix Servais dla Le murmure du monde
  • 2010 Prix Birago Diop, Salon International des Poètes francophones, Benin
  • 2013 Premio alla Carriera, Festival Internazionale di Poesia Civile, Vercelli (Włochy)
  • Nagroda Batty'ego Webera 2014 za całą pracę
  • 2015 Premio internazionale NordSud, Fondazione Pescarabruzzo, Pescara, Włochy

Od 2001 Kawaler Sztuki i Literatury we Francji

Nominacje

  • 1994 finalista Prix international de francophonie Yvan-Goll (laureat: Werner Lambersy)
  • 2005 nominacja do Prix des Découvreurs (laureaci: Ludovic Degroote et Olivier Barbarant)
  • 2006 nominacja do Lo Stellato – Premio Internazionale di Narrativa, Salerno – wkład w antologię dwunastu nominowanych autorów „Le parole dei luoghi”, edizioni Marlin, Salerno, 2006

Książki w tłumaczeniu

angielski :

ormiański :

  • Le papillon de Solutré , tłumaczenie Alexandre Toptchyan, éditions Lusabats, Erevan, 2008
  • Petits travaux dans la maison , tłumaczenie Alexandre Toptchyan, éditions Lusabats, Erevan, 2010
  • Honda rouge et cent gołębie , tłumaczenie Alexandre Toptchyan, éditions Lusabats, Erevan, 2011

włoski :

  •   All'opposto di ogni posto (traduction de L'envers de tous les endroits ), tłumaczenie i przedmowa: Clemente Condello, bilingue, edizioni interlinea, Novara, 2013, ISBN 978-88-8212-911-8 Prix en 2013: Premio alla Carriera, Festival Internazionale di Poesia Civile, Vercelli (Włochy)

bułgarski :

  •   Piéton sur la voie lactée. Poèmes choisis , przekład Aksinia Mihailova, Fundacja Literatury Bułgarskiej, Sofia, 2013, ISBN 978-954-677-082-0

Hiszpański i bośniacki w przygotowaniu

Pewna liczba pojedynczych wierszy przetłumaczonych (w antologiach i czasopismach) na język rosyjski, słoweński, chorwacki, bośniacki, hiszpański, niemiecki, rumuński

Składki w antologiach i czasopismach

  • Réverbères et phalènes , poème, w: Lëtzebuerger Land, 1960, nr 1
  • Selbst- & heterokritisches Prosa-Stück über das Drum & Dran des Unbehagens , Doppelpunkt, Nr 2, 1968, S. 17–21
  • Le premier mot , proza, w: Nouvelles Pages de la Self (Société des écrivains luxembourgeois de langue française), nr 7, 1978
  • Celui qui / Ecrire , proza, w: Nouvelles Pages de la SELF, nr 8, 1980
  • L'écriture l'érection , proza, w Nouvelles Pages de la Self, nr 9, 1981
  • La septième mort , proza, w Nouvelles Pages de la SELF, nr 10, 1982
  • Der Fährmann / Die Töpferin , w "Schriftbilder, Neue Prosa aus Luxemburg" , Éditions Guy Binsfeld, (Luksemburg), 1984
  • Das Sternbild und die Wildsau , w „Nach Berlin” , Autorenverlag, (Luksemburg), 1984
  • Le monde anémone , proza, w: Almanach 1985, éditions Binsfeld, 1984
  • Pattes d'oie et points d'orgue , prozy, w: Nouvelles Pages de la SELF, nr 11, 1984
  • De bello gallico , nouvelle, w: Revue Ré/Création, nr 1, 1985
  • Johann Sebastian und die Daumenschraube , w „In Sachen Papst, Texte zum Papstbesuch in Luxemburg 1985” , Autorenverlag, (Luksemburg), 1985
  • Gott mit uns – und ohne mich , w: Galerie, 1986, Nr 4
  • Les treize notes définitives , prozy, w: Nouvelles pages de la Self, nr 12-13, 1986
  • Le mâle entendu, Texticules , dans "Lustich, Texte zur Sexualität" , Autorenverlag, (Luksemburg), 1987
  • Kleine Gespräche mit Eugenio , w Poésie Internationale , Éditions Guy Binsfeld, (Luksemburg), 1987
  • Chevrotements , proza, w: Almanach 1986, éditions Binsfeld, 1987
  • Et soudain page blanche pour le remorque de Niort , proza, w: Estuaires, 1988, nr 5
  • Les trois O d'Oblomov , proza, w: Cahiers luxembourgeois, 1989, nr 1
  • Kirchenleere oder Fisch auf heissem Sand , Esej, w: "Neue Gespräche", Heft 1/1989, Paderborn // "Forum" Nr 111, kwiecień 1989, Luksemburg
  • Cahier du 6e mois , fragmenty, w: Cahiers luxembourgeois, 1989, nr 5
  • Le vrac du temps d'aphasie , fragmenty, w: Les Cahiers luxembourgeois, 1990, nr 2
  • Abrégé du petit jour , dans L'année nouvelle, 71 nouvelles , Canevas éditeur / Les Éperonniers / L'instant même / Éditions phi, (Luksemburg), 1993
  • Corps encore ou Rien à voir , esej o nagich fotografiach Wolfganga Osterhelda, Revue Estuaires, nr 20, Luksemburg, 1993
  • Bréviaire du temps réel , in Europe, revue littéraire mensuelle , kwiecień 1995
  • Le champ de l'ignorable / Les délires sont niebezpieczeństw / l'égratignure / les franges inoffensives , proses, dans : Regards d'écrivains, éditions Le Phare, 1995
  • Les aquarelles du caporal , w Frontière belge , Éditions de l'Aube, 1996
  • Rubrique des grabataires , proza, w: Le Paresseux, nr 10, 1996
  • Ticket pour ailleurs , dans Des trains passent la frontière , Éditions de L'Aube, 1997
  • Jamais je n'ai eu soif autant , w Histoires d'eaux , Le Castor Astral, 1998
  • Quand / Ecrire , dans Au fil du temps , Le Castor Astral, 1999
  • Lapsus encore / Onze Chanes sur douze , dans Douze auteurs luxembourgeois , Éditions phi / Journées littéraires de Mondorf, 1999
  • J'écris pour le jour , textes extraits de Ruine de parole et Honda rouge et cent pigeons , dans Poésie, Anthologie luxembourgeoise , (prezentacja: Jean Portante), Écrits des Forges (Québec) et Éditions phi (Luksemburg), 1999
  • Offrande pour bongo & clavicorde , dans Cahiers francophones d'Europe Centre-orientale , La francophonie du Grand-Duché de Luxembourg par Frank Wilhelm, Université Janus Pannonius, Pécs, (Hongrie), 1999
  • Ici c'est comme nulle part , dans Poète toi-même / 40 poètes, une anthologie de poésie contemporaine , Le Castor Astral, 2000
  • vom weiss der worte / nachricht, (aus: Das grosse Rasenstück, 1981), w: „Deutschsprachige Lyrik in Luxemburg”, Institut Grand-Ducal, Section des Arts et des Lettres, 2002
  • Noircir de nuit la blanche feuille , w "Virum wäisse Blat" , des auteurs luxembourgeois écrivent sur l'écriture, (textes en luxembourgeois, allemand et français), avec photos de Philippe Matsas (agence Opale), Éditions Guy Binsfeld, (Luksemburg) , 2003
  • Le paysage à travers la littérature , anthologie, auteurs des 46 pays du Conseil de l'Europe, numéro spécial de Naturopa No 103 / 2005, Conseil de l'Europe, Strasburg
  • Je me souviens de Bruxelles , Dix-neuf auteurs se racontent en ville, Escales du Nord , Le Castor Astral, 2006
  • Plus juillet que ça tu meurs , anthologie Au jour le jour , textes rassemblés par Corina Ciocârlie, collection aphinités, Éditions phi, (Luksemburg), 2006
  • '' Il seminatore di parole , ( Le semeur de paroles , nouvelle traduite par Stefania Ricciardi), dans "Le parole dei luoghi" , anthologie des auteurs nominés au "Premio Stellato", edizioni Marli, Salerno, Włochy, 2006
  • Rabiot dans les jours , dix textes en proza, dans: Neige d'août , revue de littérature & d'Extrême-Orient, No 15 automne 2006, 58210 Champlemy, Francja
  • Le murmure du monde , extraits dans L'année poétique 2007 , présenté par Patrice Delbourg et Jean-Luc Maxence, Éditions Seghers, Paris 2007
  • La promesse de Wenders / Refuge exotique (avec une présentation de Jean-Pascal Dubost,) dans Gare maritime , revue (annuelle) écrite et sonore de poésie contemporaine, Maison de la poésie de Nantes, 2007
  • Les repentirs de Froberger , quatrains, dans Littérature et peinture sauvages, Les coups de coeur de Pirotte , Les Amis des Ardennes, No 16, printemps 2007
  • Pytanie zawieszone , w l'anthologie Au bout du bar , ouvrage coordonné par Jacques Josse, Éditions Apogée , Rennes, 2007
  • Le silent inutile , fragmenty przetłumaczone na język niemiecki przez Georgesa Hausemera w l'anthologie „Völkerfrei” (Klaus Wiegerling, Hg.), Edition Krautgarten, St. Vith, Belgique, 2007
  • La pelerine syllabique pour protéger la pâle nudité , discours lors de la réception du Prix Servais, w: Prix Servais 2007, publikacja de la Fondation Servais, 2007
  • Où demeurer ailleurs que là , anthologie éponyme, textes rassemblés par Corina Ciocârlie, Éditions phi, coll. aphinités, (Luksemburg) 2007
  • Le traverseur du jour , dans Poésies de langue française, 144 poètes d'aujourd'hui autour du monde , anthologie présentée par Stéphane Bataillon, Sylvestre Clancier et Bruno Doucey, Éditions Seghers, 2008
  • Nous ne savons rien de la lune , dans Espaces, fictions européennes , trente écrivains européens écrivent sur le thème de l'espace, un volume avec les wkłady en langue originale avec traduction française et un volume en version anglaise, Observatoire de l'Espace / CNES, 2008
  •   L'épreuve , dans "Konterlamonter" , 19 écrivains fantasment autour du sport, anthologie trilingue, textes rassemblés par Georges Hausemer, fotografie Jeanine Unsen, Éditions Guy Binsfeld, 2008, ISBN 978-2-87954-200-3
  •   Postface à Maram al-Masri , Je te menace d'une colombe blanche , Éditions Seghers, kolekcja Autour du monde, 2008 ISBN 2-232-12304-9
  •   Le tram de Beggen et autres micromythologèmes , dans "Wat mir sin", Petites mythologies du Grand-Duché , textes rassemblés par Corina Ciocârlie, Éditions phi, coll. aphinités, 2008, ISBN 978-2-87962-259-0
  • La promesse de Wenders et autres rédactions , cinq textes avec traduction en allemand par l'auteur, dans Park, № 63, czerwiec 2009, Zeitschrift für neue Literatur, Berlin,
  •   Moränen, Prosa-Text , w: Zwischenland! Ausguckland!, Literarische Kurzprosa aus Luxemburg, Röhrig Universitätsverlag, 2009, ISBN 978-3-86110-470-4
  •   Un tas d'images brisées , dans : Jours enfantins au royaume du Luxembourg, textes rassemblés par Corina Ciocârlie, Éditions phi, coll. aphinités, 2010, ISBN 978-2-87962-277-4
  • Ostinato, huit poèmes , dans Le Fram, revue semestrielle de littérature, № 21, printemps 2010
  • Myriades d'anémones / L'encre c'est de la nuit liquide , deux poèmes, anthologie des poètes de «Voix vives de méditerranée en méditerranée, sete », éditions Bruno Doucey, 2011
  • Hola camarde, nowe nano scenariusze , dans: Hasta la vista, Johnny!, anthologie sur le cinéma, édition Guy Binsfeld / Walfer Bicherdeeg, 2011
  • Le fracas des nuages, fragmenty , 25 stron, w: Les moments littéraires, Revue de littérature, № 26, 2011, ISSN 1292-7406
  • L'araignée rescapée , poème, w: antologie Lesen in einem Zug / En train de lire / E Buch am Zug, Initiative Plaisir de lire / Centre national de littérature, 2011
  •   Amaryllis Treblinka , fragmenty, 16 stron, w: Première Ligne, revue littéraire, № 1, printemps 2012, ISBN 978-2-916071-88-6
  • Choses à dire, poème , dans: Grandes Voix Francophones, 42 autors de la francophonie, édition Fondation Prince Amine Laourou, sd (2012)
  • Le silent inutile / Le murmure du monde , 10 stron, w: Literaresch Welten, eng lëtzebuerger Anthologie an dräi Sproochen, Ministère de l'Education nationale et de le Formation professionalnelle, Luksemburg, 2012
  •   Le timbalier de Salerne, et autres incydents plutôt mortifères , cinq nouvelles, w: Première Ligne, revue littéraire, № 2, automne 2012, ISBN 978-2-916071-88-6
  • Six neuvains , avec traduction allemande par Bruno Karthäuser, w Krautgarten, № 61, listopad 2012
  • La hache destroy , anthologie Perdus de vue, dans : Supplément livres, Tageblatt, № novembre-décembre 2012
  • Deux neuvains , traduits en polonais par Urszula Kozioł , w Obrze 2/2013, revue de littérature, Wrocław, Pologne
  •   Sur le pavé de ma cour, la nuit , new, antologie „Momento nudo”, 47 autorów, éditions l'Arbre à parole, 2013, ISBN 978-2-87406-554-5
  • A l'opposto di ogni posto , poèmes du livre éponyme (edizioni interlinea), avec preface de Clemente Condello, dans: Poesia, Mensile internazionale dicultura poetica, Milano, Anno XXVI, Novembre 2013, s. 61–75
  •   Tomber tomber tomber , neuvains, Première Ligne, revue littéraire, No 3, automne 2013, s. 120–130, ISBN 978-2-916071-97-8
  •   Neuvain pour AP [Anna Politkovskaïa], antologia „Liberté de créer, liberté de crier”, édité par le PEN Club français, éditions Les Ecrits du Nord / éditions Henry, 2014, ISBN 978-2-36469-069-1
  • Vient l'été avec ses missives et ses mouches , neuvain, „Voix vives”, anthologie Sète 2014, éditions Bruno Doucey, 2014, ISBN 9 782362 290695
  •   Cinq poèmes , traduits en slovène par Primož Vitez, anthologie slovène d'auteurs luxembourgeois „Hällewull”, Društvo slovenskih pisateljev, Ljubljana, 2014, ISBN 978-961-6547-81-9
  •   La Théorie de l'Univers , 48 distiques décasyllabiques, La Revue des Archers, publikacja littéraire semestrielle – czerwiec 2014, s. 106–111, ISBN 978-2-918947-06-6
  • inaudible chuchotis / les insignifiances du moment / lascivité universelle, proseries , ' Le paresseux', journal de wykłady littéraires, nr 32, listopad 2014, ISSN 1249-6553
  •   Nieuniknione bifurkacje, ekstrakty: rozdziały 4, 36, 45, 56, La Revue des Archers, publikacja littéraire semestrielle, grudzień 2014, s. 125–128, ISBN 978-2-918947-07-3
  • Procès-verbal de l'ambulancier , quatrains, antologie „Ce qui est écrit change à chaque instant”, 101 poètes, éditions Le Castor astral, 2015, ISBN 9 791027 80039 1
  •   Une série de poèmes extraits de Honda rouge et cent pigeons et de Le Papillon de Solutré , w: „Scrie-acum, scrie”, anthologie de poésie luxembourgeoise en langue roumaine, traduction par Philippe Blasen et Nora Chelaru, Casa Cărţii de Ştiinţă, Cluj -Napoka, Rumunia, 2015, ISBN 978-606-17-0795-9
  • Sous la robe dans „Les Vêtements dans la littérature au Luxermbourg”, antologia, Centre national de littérature / inicjatywa Plaisir de lire, 2016
  •   Ce n'est pas ma langue , un neuvain, dans „Éloge et défense de la langue française”, 137 poètes planétaires, 10 lettres ouvertes, 5 peintres, sous la Direction de Pablo Poblete et Claudine Bertrand, éditions unicité, 2016, ( ISBN 978-2-37355-031-3 )
  • Fragments du journal intime de Dieu , dans „Les Cahiers luxembourgeois”, 2016, nr 1, s. 55-69, listopad 2016 69
  •   La hache destroy , dans "Perdus de vue", petite anthologie de la disparition, sekcja Grand-Ducale, textes rassemblés par Corina Ciocârlie, éditions phi, collection aphinités, tom. 6, 2016, s. 73–78, ( ISBN 978-99959-37-23-2 )
  •   Gefeuert , dans „Gedanken reisen, Einfälle kommen an”, Die Welt der Notiz, Periodikum „Sichtungen”, 16./17. Jahrgang, herausgegeben im Auftrag des Literaturarchivs der Österreichischen Nationalbibliothek und der Wienbibliothek im Rathaus, von Marcel Atze und Volker Kaukoreit, Praesens Verlag, 2017, S. 93–102 (mit 4 Abbildungen), ISSN 1680-8975, ( ​​ISBN 978-3- 7069-0837-5 )
  • Auf den Spuren von Gerhard Meier , okresowa literatura "Livres / Bücher", Tageblatt, mars-avril 2017
  • Sur la raide corde danser , neuvain, „Voix vives”, anthologie Sète 2017, éditions Bruno Doucey, 2017, (ISBN 9 78236 2291579)
  • Les dépêches de Kliphuis , dix proseries, sur „Recours au poème”, marzec 2018

Bibliografia

Linki zewnętrzne

Media związane z Lambertem Schlechterem w Wikimedia Commons