Lekarstwo na resztę (opowiadanie)
„The Rest Cure” | |||
---|---|---|---|
autorstwa EW Hornunga, | |||
Kraj | Zjednoczone Królestwo | ||
Język | język angielski | ||
Seria | AJ Raffles | ||
gatunek (y) | Fikcja kryminalna | ||
Wydawca | Tygodnik Colliera | ||
Typ mediów | Drukuj (magazyn) | ||
Data publikacji | luty 1905 | ||
Chronologia | |||
|
„ The Rest Cure ” to opowiadanie autorstwa EW Hornunga , w którym występuje złodziej-dżentelmen AJ Raffles oraz jego towarzysz i biograf Bunny Manders . Historia została opublikowana w lutym 1905 roku przez Collier's Weekly w Nowym Jorku, aw marcu 1905 roku przez Pall Mall Magazine w Londynie. Historia została również uwzględniona jako trzecia historia w zbiorze A Thief in the Night , opublikowanym przez Chatto & Windus w Londynie, oraz Charles Scribner's Sons w Nowym Jorku, oba w 1905 roku.
Działka
Bunny'emu brakuje funduszy, ale nie może nigdzie znaleźć Rafflesa, dopóki włóczęga przed Albany nie przekazuje Bunny'emu wiadomości od Rafflesa, który organizuje nocne spotkanie w Holland Park. W Holland Park do Bunny'ego ponownie podchodzi włóczęga, którym jest Raffles w przebraniu. Aby uniknąć inspektora Mackenziego, Raffles zapuścił brodę i zamieszkał w domu naczelnika więzienia, pułkownika Crutchleya, który przebywa z żoną w Szwajcarii. W domu Raffles bierze własną wersję lekarstwa na odpoczynek : nie ma służby, biega za dorożkami, aby zapłacić za pomoc podróżnym w przenoszeniu bagażu, a resztę czasu czyta. Kiedy Bunny mówi Rafflesowi o swoich kłopotach finansowych, Raffles zaprasza Bunny'ego, aby dołączył do niego w Campden Hill.
Raffles oprowadza Bunny po domu, a Bunny zdaje sobie sprawę, że zamiast uczciwie wynajmować, Raffles mieszka w domu nielegalnie. Pierwszej nocy Bunny'ego świętują, ale potem Raffles spędza połowę czasu sam, a Bunny czuje się zaniedbany. Kiedy Raffles wybiera się na samotne wycieczki z domu w przebraniu włóczęgi, Bunny postanawia się przebrać i wyjść za Rafflesem na zewnątrz.
Pewnego razu, podczas nieobecności Rafflesa, Bunny ubiera się w strój żony Crutchleya. Jednak jej ubrania są zbyt niemodne; kiedy słyszy powrót Rafflesa, Bunny postanawia po prostu przestraszyć Rafflesa. Schodzi na dół, ale jest przerażony spotkaniem z uzbrojonym pułkownikiem Crutchleyem.
„Kobieta, błagam!” wykrzyknął wojownik. – A gdzie jest ten mężczyzna, szkarłatna cipko? Ani słowa nie mogłem wykrztusić.
— Crutchley zaczepia i przeraża Bunny'ego
Crutchley, który wrócił wcześniej do domu po listy, zostaje zwabiony przebraniem Bunny'ego, dopóki Bunny nie puka do telefonu. Jednak zanim Crutchley może zaatakować Bunny'ego, pojawia się Raffles i chwyta Crutchleya od tyłu. Crutchley rozbija pustą butelkę wina na goleni Rafflesa, a Raffles i Bunny walczą o związanie go i zakneblowanie na krześle. Raffles jest oszalały z powodu swojej rany, która może posłużyć do późniejszej identyfikacji. Postanawia porzucić Crutchleya i dom. Bunny się zmienia, Raffles czyści się i wychodzą.
Raffles postanawia się ogolić i podróżować po kraju. Zajączek podąża za nim. Raffles popełnia włamania, ale Bunny nie bierze w tym udziału. Po kilku dniach podróży Bunny za bardzo martwi się o Crutchleya i mówi Rafflesowi; Raffles zapewnia go, że wysłał anonimowy list, aby powiadomić policję o Crutchleyu.
Motywy
Role płci
Profesor Uniwersytetu w Hongkongu, Isaac Yue, zauważył, że niektóre elementy „The Rest Cure” wskazują na homoseksualny związek między Rafflesem i Bunnym. Na przykład Bunny wykazuje silne pragnienie zwrócenia na siebie uwagi Rafflesa, podczas gdy żadna postać kobieca nie odwraca uwagi Bunny'ego. Co więcej, kontrast między kobiecym strojem Bunny a długą brodą Rafflesa sugeruje, że Bunny jest scharakteryzowany w roli kobiety, a Raffles w roli mężczyzny w ich związku. Yue twierdzi, że przedstawienie przez Hornunga relacji między Rafflesem i Bunny narusza tradycyjne wiktoriańskie wartości rodzinne, polegające na ścisłych i odrębnych rolach płciowych dla mężczyzn i kobiet.
Adaptacje
Radio BBC zaadaptowało tę historię do siódmego odcinka słuchowiska radiowego Raffles „The Rest Cure”, który został wyemitowany po raz pierwszy 1 czerwca 1985 r. W dramacie występują Jeremy Clyde jako Raffles i Michael Cochrane jako Bunny. Odcinek wiernie podąża za fabułą oryginalnej historii, z niewielkimi zmianami:
- W dramacie Bunny porównuje brodę Rafflesa do brody WG Grace , przeciwko któremu Raffles przyznaje, że grał słabo.
- W dramacie to Raffles, a nie Bunny, przekonuje drugą osobę do uczczenia pierwszej nocy Bunny winem.
- W oryginalnej historii Raffles okrada domy na prowincji. W dramacie kradnie z domu naprzeciwko pułkownika.
- W dramacie Raffles również przebiera się za kobietę. Bunny i Raffles udają kobiety w potrzebie i uciekają z domu, zdobywając sympatię Crutchleya.
- Crutchley jest zupełnie inny w dramacie. Zamiast być żylastym, czujnym mężczyzną, jest duży i krzykliwy i łatwo go oszukać.
- Źródła
- notatek
- Hornung, EW (2009). Złodziej w nocy . Auckland, Nowa Zelandia: The Floating Press. ISBN 9781775415114 .
- Rowland, Peter (1999). Raffles i jego Stwórca . Londyn: Nekta Publications. ISBN 0-9533583-2-1 .
- Yue, Izaak (2015). Tłumaczenie kultury: literatura późnego wiktoriańska na język chiński . Londyn: National Taiwan University Press. s. 19–36. ISBN 978-986-350-070-4 .