Lindę Leith

Linda Jane Leith OC jest pisarką, tłumaczką i wydawcą z Montrealu .

Biografia

Leith urodziła się w Belfaście w Irlandii Północnej , kiedy jej rodzina mieszkała w lnianym mieście Lisburn. Po ukończeniu szkoły podstawowej i średniej w Londynie i Bazylei w Szwajcarii, jako nastolatka przeniosła się wraz z rodziną do Montrealu.

Ukończyła McGill University w Montrealu w 1970 roku, a następnie studiowała w Paryżu i uzyskała tytuł doktora w Queen Mary College na Uniwersytecie Londyńskim w 1975 roku.

Członek Wydziału Anglistyki w John Abbott College w Sainte-Anne-de-Bellevue , Quebec, 1976-2000, Leith wykładał także na Concordia University i McGill University w Montrealu. W 1990 roku spędziła dwa lata w Budapeszcie na Węgrzech ze swoim urodzonym na Węgrzech pierwszym mężem i dziećmi. To tutaj napisała swoją pierwszą powieść.

Założycielka Fundacji Blue Metropolis, przez czternaście lat była prezesem i dyrektorem artystycznym Blue Metropolis , pierwszego wielojęzycznego festiwalu literackiego na świecie.

Leith odszedł z Blue Metropolis w 2010 roku i założył wydawnictwo literackie Linda Leith Publishing oraz internetowe forum literackie Salon .ll. w 2011.

Jest autorką książki The Girl from Dream City: A Literary Life , wydanej przez University of Regina Press w kwietniu 2021 r. Wcześniejsze prace z literatury faktu obejmują historię literatury Writing in the Time of Nationalism , którą The Globe and Mail nazwał „bardzo dobrą książką”, „napisaną jasną, radosną prozą” oraz „ Marrying Hungary ” , a także „Przedstawienie dwóch samotności” Hugh MacLennana. Jest autorką trzech powieści: Birds of Passage (1993), The Tragedy Queen (1995) i The Desert Lake (2007), wszystkie opublikowane przez Signature Editions.

W 2003 r. otrzymała nagrodę Quebec Writers' Federation Community Award, aw 2009 r. pierwszą nagrodę Komisarza ds. Języków Oficjalnych Kanady – Promocję dualności językowej . Otrzymała Medal Diamentowego Jubileuszu Królowej Elżbiety II za „wkład w Kanadę” w 2012 i 2020 został mianowany Oficerem Orderu Kanady .

Bibliografia

powieści

  • Ptaki przelotne , sygnowane wydania, 1993
  • The Tragedy Queen , Signature Editions, 1995 (przetłumaczone na język francuski przez Agnès Guitard, jako Un Amour de Salomé , XYZ, 2002)
  • The Desert Lake , sygnowane wydania, 2007

Literatura faktu

  • Marrying Hungary , Signature Editions, 2008 (przekład na francuski: Aline Apostolska, jako Épouser la Hongrie , Leméac, 2004; na język serbski: Aleksandra Mančić, jako U brak sa Mađarskom , Rad, 2005)
  • Pisanie w czasach nacjonalizmu: od dwóch samotności do niebieskiej metropolii , Signature Editions, 2010 (przetłumaczone na język francuski przez Alaina Roya, jako Écrire au temps du nationalisme , Leméac, 2014)
  • Dziewczyna z Dream City: A Literary Life , University of Regina Press, 2021.

Linki zewnętrzne