Lista odcinków Śmiejącego się sprzedawcy

Serial anime The Laughing Salesman jest oparty na japońskiej mandze o tym samym tytule, stworzonej przez Fujiko A. Fujio . Pierwszy serial animowany został wyprodukowany przez Shin-Ei Animation i zaczął być wyświetlany w TBS jako część programu Gimme a Break 17 października 1989 r. I przedłużony na trzy sezony, łącznie 117 odcinków, w tym 9 odcinków specjalnych i 1 pilot prologu. Seria składa się z historii zaadaptowanych z mangi, a także zupełnie nowych, oryginalnych historii stworzonych na potrzeby anime.

Seria rozpoczęła się krótkim 4-minutowym prologiem, a każdy odcinek trwa 10 minut. Wydano również szereg programów specjalnych, często o podwójnej długości i zawierających dwie oddzielne, samodzielne historie. Imiona postaci w streszczeniach są zapisane w porządku japońskim, aby uzyskać alternatywne znaczenie lub odniesienie, gdy oba imiona są czytane na głos.

Sezon 1

Pierwszy serial animowany został wyprodukowany przez Shin-Ei Animation i rozpoczął się w TBS jako część programu Gimme a Break 17 października 1989. Serial wyreżyserował Toshirō Kuni ze scenariuszem Yasuo Tanami i muzyką Kōhei Tanaka .


Nr ogólnie

Nr w serii
Tytuł W reżyserii Oryginalna data emisji
0 0
Transkrypcja „Prologu” : „ Purorōgu ” ( po japońsku : プ ロ ロ ー グ )
Yoshitomo Yonetani 10 października 1989 ( 10.10.1989 )
Człowiek z firmy pije w barze Demon's Nest i narzeka na swoje nieszczęśliwe życie i pracę w domu. Komiwojażer Moguro Fukuzou przedstawia się i proponuje „wypełnić twoją pustą duszę”. Moguro oferuje mężczyźnie możliwość porzucenia obecnego stylu życia i wejścia do innego świata za pomocą klucza, aby przejść przez specjalne drzwi. Odmawia, ale Moguro jest pewien, że wróci później i weźmie klucz.
1 1
„Twarz, na której możesz polegać” : „ Tanomoshii kao ” ( po japońsku : た の も し い 顔 )
Soichiro Zen 17 października 1989 ( 17.10.1989 )
Tanomo Yuusuke to przystojny menadżer firmy, który załamuje się pod presją oczekiwań otaczających go osób i szuka pocieszenia w łonie kobiety podobnej do Buddy.
2 2
Transkrypcja „Easy Driver” : „ Ījī doraibā ” ( japoński : イ ー ジ ー ・ ド ラ イ バ ー )
Soichiro Zen 24 października 1989 ( 24.10.1989 )
Pracownik firmy, Uranari Heiichi, bierze lekcje jazdy, ale jest okropnym kierowcą. Moguro udziela Uranari prywatnych lekcji, pozwalając mu prowadzić, jednak Moguro lubi i cieszy się z żartu, gdy Uranari powoduje ogromne szkody.
3 3
„Przyjaciela sprzedawcy” : „ Tomodachi-ya ” ( po japońsku : と も だ ち 屋 )
Kazuya Miyazakiego 31 października 1989 ( 31.10.1989 )
Moguro umawia Aoi Tatsuo, niepopularnego i samotnego sprzedawcę z kobietą korespondencyjnie. Kiedy spotykają się nocą w parku odwiedzanym przez zboczeńców, okazuje się, że jest manekinem, którego Moguro wzywa pomocy. Aoi zostaje następnie pobity przez obywateli i aresztowany.
4 4
„Człowieka, który zmienił” : „ Baketa otoko ” ( po japońsku : 化 け た 男 )
Soichiro Zen 7 listopada 1989 ( 07.11.1989 )
Isobe Kinichi to człowiek firmy, który prowadzi przyziemne życie z żoną i dzieckiem i pragnie przeżyć przygodę. Moguro zachęca go do noszenia przebrania i spędzania nocy na mieście, ale potem daje mu nowe życie w małym mieszkaniu z żoną i czwórką dzieci.
5 5
Transkrypcja „Widok z 47. piętra” : „ 47-kai kara no nagame ” ( japoński : 47階 か ら の 眺 め )
Soichiro Zen 21 listopada 1989 ( 21.11.1989 )
Moguro zachęca ucznia, Uki Mamoru, do obserwowania życia z dachu budynku i zakochuje się w kobiecie, którą widzi w bloku. Moguro organizuje spotkanie między nimi, ale mówi też jej mężowi o szefie gangu, który przybywa i bije Uki.
6 6
„In Valor There is Waste” : „ Yūki wa sonki ” ( po japońsku : 勇 気 は 損 気 )
Soichiro Zen 28 listopada 1989 ( 28.11.1989 )
Tchórzliwy ilustrator, Kumai Isamu, marzy o zostaniu bohaterem, więc Moguro zachęca go do odwagi. Młody rysownik w końcu zbiera się na odwagę, by powstrzymać rabusia, ale zostaje dźgnięty w prawe ramię, co uniemożliwia mu ponowne rysowanie.
7 7
„Lenistwo” : „ Namakemono ” ( po japońsku : ナ マ ケ モ ノ )
Yoshihide Kuriyama 5 grudnia 1989 ( 05.12.1989 )
Leniwemu sprzedawcy, Saho Tamio, bardzo się nie udaje, więc Moguro oferuje pomoc. Moguro sprzedaje w jego imieniu wiele nieruchomości, jednak zatrzymuje depozyty, przez co sprzedawca ma załamanie i naprawdę zachowuje się jak lenistwo.
8 8
„The Separator” : „ Tegire-ya ” ( po japońsku : 手 切 れ 屋 )
Kazuya Miyazakiego 12 grudnia 1989 ( 12.12.1989 )
Młody celebryta, Bouda Shinichi, nie chce poślubić swojej dziewczyny Senko, więc Moguro mówi, że przekona ją, by trzymała się z daleka, ale nie może jej już nigdy więcej zobaczyć. Jednak Bouda tęskni za Senko i znów ją widzi, więc Moguro łączy ich na stałe.
9 9
Transkrypcja „Kobieta na platformie” : „ Purattohōmu no on'na ” ( po japońsku : プ ラ ッ ト ホ ー ム の 女 )
Soichiro Zen 19 grudnia 1989 ( 19.12.1989 )
Nudny młody pracownik banku, Naoki Junichi, zakochuje się w kobiecie noszącej medyczną maskę na twarz, którą widzi codziennie w pociągu. Moguro umawia się na spotkanie, ale żąda, by Naoki nie kochał jej tylko za wygląd. Bankier zgadza się, ale potem jest przerażony, gdy ujawnia swoją prawdziwą oszpeconą twarz, która jest wynikiem nieudanej operacji plastycznej.
10 10
„Pewnego zwycięzcy” : „ Tekichū-ya ” ( po japońsku : 的中屋 )
Yoshihide Kuriyama 26 grudnia 1989 ( 26.12.1989 )
Student Nakayama Buichi obstawia swój kieszonkowy podczas wyścigów konnych. Po tym, jak pomógł Nakayamie wygrać raz, Moguro oferuje mu pomoc jeszcze raz, o ile nigdy więcej nie postawi. Później, po przechwalaniu się wygraną, Nakayama jest zmuszony przyjąć dziesięć milionów jenów od gangstera w barze, aby obstawiać wyścigi. Jednak zanim spotka Moguro w następnym dniu wyścigu, aby postawić zakład, Nakayama stawia wszystkie pieniądze i przegrywa.
11 11
Transkrypcja „Closet Man” : „ Oshiire otoko ” ( po japońsku : 押入 れ 男 )
Yoshikata Nitta 9 stycznia 1990 ( 09.01.1990 )
Zmagający się pisarz mangi , Hikage Hisatoshi, ma problemy z tworzeniem i opłacaniem czynszu. Moguro proponuje wprowadzić się do jego mieszkania, o ile Hikage pozostanie w szafie. Hikage jest tak szczęśliwy w szafie, że tworzy bardzo popularną i odnoszącą sukcesy mangę. Następnie Moguro przenosi go do specjalnie zbudowanej szafy. W końcu Hikage chce odejść i cieszyć się sukcesem, ale stwierdza, że ​​nie może dłużej żyć w słońcu.
12 12
Transkrypcja „Marzenia na jawie” : „ Hakuchūmu ” ( po japońsku : 白 昼 夢 )
Soichiro Zen 16 stycznia 1990 ( 16.01.1990 )
Człowiek z firmy, Nakajima Kenichi, zawsze zjada na lunch resztki z poprzedniego wieczoru. Moguro częstuje go egzotycznym lunchem w klubie Daydream w piwnicy. Nakajima tak bardzo to lubi, że on i kolega z pracy spędzają tam całe popołudnie następnego dnia pijąc tam, ale wracają do pracy po 17:00 i obaj zostają zwolnieni.
SP 1 (13) SP–1
„Pułapek szantażu” : „ Yusuri no otoshiana ” ( po japońsku : ユ ス リ の 落 と し 穴 )
Yoshitomo Yonetani 23 stycznia 1990 ( 1990-01-23 )
Pracoholik Tsutomu Erito pracuje w prestiżowej Elite Company, ale jest zazdrosny o kobieciarza współpracownika Asobita. Asobita dostał pozwolenie na studia za granicą, ale Erito uważa, że ​​to dlatego, że oświadczył się córce szefa. Moguro daje Erito urządzenie podsłuchowe do nagrywania rozmów telefonicznych Asobity i zbiera dowody na to, że Asobita ma romans z kochanką Szefa. Moguro wykorzystuje dowody, aby szantażować Asobita, aby wycofał się ze studiów za granicą. Później uczennica z eleganckiej Akademii Shiroyuki jest ścigana przez dwóch mężczyzn i znajduje schronienie w barze Demon's Nest, ale Moguro ją ratuje. Później Erito przyłapuje tę samą dziewczynę na kradzieży w sklepie i szantażuje ją, by poszła z nim do hotelu. Moguro widzi go i ratuje dziewczynę, a potem żąda od Erito pieniędzy, które daje dziewczynie. Jednak potem zaczyna wyłudzać więcej pieniędzy od Erito i ujawnia, że ​​​​jest znana jako Razorblade Orei, przywódczyni gangu w Shiroyuki.
14 13
Transkrypcja „Golf 101” : „ Gorufu nyūmon ” ( japoński : ゴ ル フ 入 門 )
Shinichi Watanabe 30 stycznia 1990 ( 30.01.1990 )
Niepewny siebie człowiek firmy Maido Chiyorou czuje się pominięty w pracy, więc po godzinach próbuje nauczyć się golfa. Poprawia się po lekcjach u Moguro, gdzie uczy się wyobrażać sobie piłkę jako kogoś, kogo nienawidzi. Później Maido bierze udział w zawodach w golfa, ale pod presją zamiast piłki uderza współpracownika, którego nienawidzi.
15 14
„Kobieta, która chce się ożenić” : „ Kekkon shitai onna ” ( po japońsku : 結 婚 し た い 女 )
Yoshikata Nitta 6 lutego 1990 ( 06.02.1990 )
Ambitna pracownica biurowa, Tsumanari Taiko, interesuje się tylko wysokimi, wykształconymi, bogatymi mężczyznami z wyłączeniem wszystkich innych. Moguro wysyła ją na wycieczkę po wyspie dla singli, gdzie spotyka i zakochuje się w mężczyźnie, który spełnia jej kryteria, jednak jest on fałszywy i Tsumanari jest przerażona, gdy się o tym dowiaduje.
16 15
Transkrypcja „Cutting” : „ Kiru ” ( po japońsku : 切 る )
Soichiro Zen 13 lutego 1990 ( 13.02.1990 )
Praktykujący fryzjer Demuno Fouta boi się trzymać brzytwę, więc Moguro daje mu pudełko papierosów leczniczych, aby zwiększyć jego pewność siebie. Demuno poprawia swoje umiejętności golenia, ale jest zrozpaczony, gdy inni fryzjerzy palą ich wszystkich podczas mahjonga , nie zdając sobie sprawy, że tylko pierwszy papieros był leczniczy. Wezwany do ogolenia szefa popełnia fatalną pomyłkę.
17 16
„Pan zboczeniec” : „ Chikan-san ” ( po japońsku : チ 漢 さ ん )
Kazuya Miyazakiego 20 lutego 1990 ( 20.02.1990 )
Moguro zachęca zrzędliwego starca do zostania zboczeńcem.
18 17
„poufna w niepełnym wymiarze godzin” : „ Arubaito (hi) jōhō ” ( japoński : ア ル バ イ ト (秘) 情報 )
Shinichi Watanabe 27 lutego 1990 ( 27.02.1990 )
Student Tsutsui Shinichi otrzymuje od Moguro dobrze płatną pracę w niepełnym wymiarze godzin i przyjmuje ofertę zaproponowaną przez starszego mężczyznę, aby wyjść i dobrze się bawić w jego imieniu, o ile pieniądze nie zostaną wydane na coś bezsensownego. Niestety Tsutsui traci fortunę na rzecz kilku zbirów w mahjong , a kiedy wraca do domu starca z bandytami, aby zdobyć więcej pieniędzy, okazuje się, że go nie ma.
19 18
„After the Dream” : „ Yume no ato ” ( po japońsku : 夢 の あ と )
Yoshikata Nitta 6 marca 1990 ( 06.03.1990 )
Urashima Taichi, biznesmen w średnim wieku, marzy o tym, by chociaż raz zatrzymać się w luksusowym hotelu. Moguro przekonuje go, by spróbował, i nakłania go do pójścia z młodą kobietą, którą uważa za swoją żonę. Kiedy w końcu wychodzi i wraca do domu, odkrywa, że ​​minęło dużo czasu, a ktoś inny mieszka w jego domu od 10 lat. Fabuła oparta jest na legendzie Urishimy Tarō .
20 19
Transkrypcja „The Guardsman” : „ Za gādoman ” ( po japońsku : ザ ・ ガ ー ド マ ン )
Shinichi Watanabe 13 marca 1990 ( 13.03.1990 )
Człowiek z firmy, Ishino Takashi, oblicza, ile stracił grając w mahjong, i postanowił rzucić palenie. Moguro oferuje mu ochronę przed ponownym zagraniem, ale Ishino powraca, a Moguro znajduje go ponownie grającego w mahjonga. Następnej nocy, kiedy Ishino wraca do domu, odkrywa, że ​​Moguro zmienił swoją żonę w uzależnioną od mahjonga.
21 20
Transkrypcja „Jej pierwsza miłość” : „ Hatsukoi no hito ” ( po japońsku : 初恋 の 人 )
Yūichi Shinpo 20 marca 1990 ( 20.03.1990 )
Gospodyni domowa Koino Yumemi żałuje, że w młodości nie wyszła za garncarza i narzeka na zaniedbanego męża i nieposłuszną córkę. Moguro ponownie łączy Koino z garncarzem i razem uciekają, jednak ich nowe wspólne życie nie jest tak idylliczne, jak sobie wyobrażali.
SP 2 (22, 23) Sp–2
Transkrypcja „Out of Bounds Małżonkowie: sprawa męża / sprawa żony” : „ OB Fūfu -otto no kēsu- / OB fūfu -tsuma no kēsu- ” ( japoński : OB夫婦-夫のケース- / OB夫婦-妻のケース- )

Yoshikata Nitta Sōichirō Zen
27 marca 1990 ( 27.03.1990 )

(1) Żonaty pracownik firmy, Mushimi Ichirou, ma nudne życie, a jego żona często wychodzi wieczorami. Moguro zachęca go do zajęcia się golfem i daje mu cenny klasyczny kij golfowy, ale każe mu obiecać, że nie zdobędzie żadnych innych klasycznych kijów. Jednak mężczyzna ma obsesję i kupuje inne kije, ostatecznie włamując się do sklepu golfowego, aby ukraść jeden i zostaje złapany.

(2) Mushimi Chouko, żona Ichirou, zaczyna grać w golfa, a Moguro obiecuje znaleźć jej trenera, który poprawi jej grę. Trenerka, Hiyodori Shinako, jest młodą, atrakcyjną kobietą, która znacznie poprawia swoją grę, dzięki czemu więcej czasu spędza na grze w golfa. Jednak Moguro ostrzega ją, aby nie zaniedbywała obowiązków żony. Kiedy jej mąż jest chory, zamiast zostać w domu, postanawia zagrać w golfa, ale czuje się winna i źle gra, więc Shinako ją rzuca. Kiedy wraca do domu, dowiaduje się, że jej mąż wyszedł.
24 21
„The Path to Karate” : „ Karatedō ” ( po japońsku : 空 手 道 )
Shinichi Watanabe 10 kwietnia 1990 ( 10.04.1990 )
Moguro ratuje młodego człowieka z firmy, Karasumori Kiichi, przed pobiciem przez zbirów i przekonuje go, by codziennie uczył się karate z twardym mistrzem. Karasumori ma z tym trudności, ale wytrzymuje kilka lekcji. Kiedy spotyka tych samych zbirów w zaułku, próbuje z nimi walczyć, ale zostaje dotkliwie pobity.
25 22
„The Man-Hater” : „ Otoko-girai ” ( po japońsku : 男 ぎ ら い )
Yoshikata Nitta 17 kwietnia 1990 ( 17.04.1990 )
Karierowiczka, Kariya Asako, jest nękana przez swojego szefa, a Moguro organizuje zwolnienie go za molestowanie seksualne w pociągu. W zamian Kariya musi skupić się na swojej pracy i nie wiązać się z mężczyzną, ale tak się dzieje. Kiedy nowy chłopak Kariyi zaskakuje ją na peronie kolejowym, ona reaguje przesadnie i przypadkowo popycha go pod pociąg.
26 23
Transkrypcja „House Lights” : „ Ie no hi ” ( po japońsku : 家 の 灯 )
Soichiro Zen 24 kwietnia 1990 ( 24.04.1990 )
Pracownik firmy w średnim wieku, Kaeri Takunai, ma nieszczęśliwe życie domowe, więc wieczory spędza bez celu zabijając czas. Moguro oferuje mu mieszkanie, o ile nie zaprasza tam kobiet, jednak wpuszcza sąsiadkę, łamiąc tym samym obietnicę. Rodzina Kaeri dowiaduje się o tym i zostaje wyrzucony, ale nie może też wejść do nowego mieszkania. W końcu jest z powrotem w domu, w niełasce.
27 24
„Człowieka na tylnym siedzeniu” : „ Kōbu zaseki no otoko ” ( japoński : 後 部 座 席 の 男 )
Shinichi Watanabe 1 maja 1990 ( 01.05.1990 )
Moguro przekonuje kierowcę firmy, Ohkuri Yukumi, aby dał mu wskazówki dotyczące akcji, aby mógł kupować akcje i dzielić zyski pod warunkiem, że kierowca nie może sam handlować. Jednak Ohkuri dostaje gorący napiwek i sam kupuje akcje za pieniądze firmy, ale zostaje aresztowany za oszustwo i defraudację.
28 25
Transkrypcja „Lady Killer Warning” : „ Motemote gochūi ” ( po japońsku : モ テ モ テ ご 注 意 )
Soichiro Zen 8 maja 1990 ( 08.05.1990 )
Pracownik biurowy Musai Toshio prowadzi nudne życie, a kobiety go ignorują, więc Moguro robi mu metamorfozę, ale Moguro każe mu obiecać, że będzie ostrożny w relacjach z kobietami. Musai w końcu umawia się z kobietą w pracy, ale potem zabiera inną kobietę na lunch. Następnie Moguro dzwoni do dziewczyny Musai, która pojawia się w restauracji i robi scenę.
29 26
„Brzucha Tanuki” : „ Tanuki no onaka ” ( po japońsku : 狸 の オ ナ カ )
Yoshitomo Yonetani 15 maja 1990 ( 15.05.1990 )
Przystojny aktor, Debara Nayami, musi stracić brzuch, by wystąpić w sztuce u boku pięknej współgwiazdy. Moguro daje Debarze tanuki , do której może się modlić, jeśli poczuje pokusę na słodycze. Technika działa i Debara znów staje się szczupła, podczas gdy tanuki staje się grubszy. Jednak podczas premiery Debara otrzymuje pudełko swojego ulubionego daifuku i zjada je, powodując ponowne pojawienie się jego grubego brzucha, gdy jest na scenie.
30 27
Transkrypcja „The Executive and the Window” : „ Jūyaku to madogiwa ” ( po japońsku : 重役 と 窓 際 )
Yoshikata Nitta 22 maja 1990 ( 22.05.1990 )
Przepracowany dyrektor firmy, Higama Hoshiya, jest zazdrosny o Madobe, pracownika firmy w sąsiednim budynku, który nie ma nic do roboty, ponieważ zbliża się do emerytury. Moguro organizuje dla nich zamianę miejsc, ale ostrzega Higamę, że nie może wykonywać żadnej pracy. Niestety, Higama podróżuje na Kyushu w interesach i dla przyjemności, a kiedy wraca, dowiaduje się, że Madobe zmarł podczas wykonywania swojej pracy. Higama jest więc postrzegany jako oszust i skazany na spędzenie reszty swojego życia zawodowego w pracy Madobe.
31 28
Transkrypcja „The May Blues” : „ Satsukibyō ” ( po japońsku : 五月病 )
Soichiro Zen 29 maja 1990 ( 29.05.1990 )
Katsuta Rui, młody człowiek z firmy, który nadal mieszka z matką, stracił zainteresowanie swoją pracą z powodu wymagającego szefa imieniem Oniyama. Moguro sugeruje, aby ćwiczył robienie na drutach podczas przerw na lunch i odkrywa, że ​​Oniyama również robi na drutach, co ułatwia mu życie, ale Oniyama ostrzega go, by zachował to w tajemnicy. Jednak matka Katsuty dowiaduje się o tym i ujawnia Oniyamę, który musi zrezygnować, i zaczyna uczyć robienia na drutach z pomocą Katsuty, ku przerażeniu matki.
32 29
„Wybieranie wiadomości” : „ Dengon daiyaru ” ( japoński : 伝言 ダ イ ヤ ル )
Shinichi Watanabe 5 czerwca 1990 ( 05.06.1990 )
Młody pracownik firmy Ikuji Naiya jest niezwykle nieśmiały i samotny, a swój wolny czas i pieniądze spędza korzystając z usługi wiadomości telefonicznych. Moguro podaje mu numer telefonu samotnej młodej kobiety i szczęśliwie wymieniają wiadomości. Moguro mówi Naiyi, że nigdy nie może kontaktować się z nią osobiście, ale Naiya poddaje się i umawia się z nią na spotkanie, tylko po to, by odkryć, że jest małą dziewczynką.
33 30
Transkrypcja „Samotnego życia” : „ Shinguru raifu ” ( po japońsku : シ ン グ ル ラ イ フ )
Shinichi Watanabe 12 czerwca 1990 ( 12.06.1990 )
Otokoya Moume jest rozwiedzionym pracownikiem firmy, który mieszka samotnie, aw jego mieszkaniu panuje bałagan. Moguro oferuje mu bezpłatną gospodynię, Shigeko, która ma młodą córkę, ale woli mieszkać sam i ją zwalnia. Jednak potem tęskni za jej sprzątaniem i gotowaniem. Prosi Moguro, aby sprowadził ją z powrotem, ale Otokoya musi obiecać, że nie zwiąże się z nią romantycznie. Jednak Otokoya proponuje małżeństwo, ale okazuje się, że Shigeko pogodziła się ze swoim krzepkim mężem, a była żona Otokoyi zostawiła swoje małe dzieci na wyciągnięcie ręki. Następnie wszyscy przeprowadzają się z nim do jego małego mieszkania.
34 31
Transkrypcja „Wczesnego postoju” : „ Tochūgesha ” ( po japońsku : 途 中 下 車 )
Shinichi Watanabe 19 czerwca 1990 ( 19.06.1990 )
Żonaty biznesmen Hande Oshita jest kuszony przez kobietę siedzącą nad barem, którą widzi każdego wieczoru z pociągu. Pewnej nocy Moguro przekonuje Handego, by wyszedł z pociągu i spotkał się z hetem. Wchodzi do baru, ale zostaje odurzony, a następnie przedstawiony mu ogromny rachunek. Moguro wyciąga go za kaucją, ale kiedy Hande łapie taksówkę do domu, odkrywa, że ​​jego dom zniknął, pozostawiając go samego.
35 32
Transkrypcja „Kissing Fortune” : „ Kissu uranai ” ( po japońsku : キ ッ ス 占 い )
Yoshikata Nitta 26 czerwca 1990 ( 26.06.1990 )
Osaki Makkura jest studentem przygotowującym się do college'u, który chce wstąpić na Uniwersytet Tokijski. Moguro zabiera go do całującej się wróżki, która przepowiada, że ​​odniesie sukces, jeśli będzie się pilnie uczyć, jednak nie wolno mu całować nikogo innego przed egzaminami. Niestety, jego dziewczyna całuje go, a Moguro mówi mu, że nigdy nie pójdzie na Uniwersytet Tokijski, a nawet jego dziewczyna go odrzuca.
36 33
„Odmowa usługi” : „ Jōsha kyohi ” ( japoński : 乗車 拒 否 )
Soichiro Zen 3 lipca 1990 ( 03.07.1990 )
Taksówkarz Ooi Takushi radzi sobie słabo, ponieważ wydaje się, że odbiera tylko krótkie przejazdy i jest zbyt łagodny, by odmówić klientowi. Moguro daje Ooi papierowego tygrysa, który, jak mówi, przyniesie długie opłaty, ale nigdy nie może odmówić zabrania pasażera. Ooi zaczyna zarabiać więcej pieniędzy, ale w nocy odmawia zabrania kobiety na niewielką odległość do szpitala. Moguo powoduje u niego wypadek, a potem żadna taksówka nie zatrzymuje się, by zabrać rannego Ooi.
37 34
Transkrypcja „Bullpen Ace” : „ Burupen ēsu ” ( japoński : ブ ル ペ ン エ ー ス )
Shinichi Watanabe 10 lipca 1990 ( 10.07.1990 )
Miotacz baseballu Nomino dobrze gra na treningach w bullpen , ale źle gra w prawdziwych meczach. Moguro daje Nomino czapkę do noszenia, ale musi też powstrzymać się od picia alkoholu, dopóki nie zacznie grać w pierwszej lidze. Nomino poprawia swoje rzuty, ale nie może spać w noc przed ważnym meczem i ucieka się do picia sake . Następnego ranka ma kaca i pędzi na mecz bez szczęśliwej czapki i rujnuje swoją szansę na grę w ekstraklasie.
SP–3 SP–3
„The Laughing Salesman Encyclopedia” : „ Warau seerusuman daizukan ” ( po japońsku : 笑 ゥ せ ぇ る す ま ん 大 図 鑑 )
Nie dotyczy 17 lipca 1990 ( 17.07.1990 )
Podsumowanie serii.
38 35
„Zdjęcia żony” : „ Aisai shashin ” ( po japońsku : 愛妻写真 )
Soichiro Zen 24 lipca 1990 ( 24.07.1990 )
Pracownik laboratorium fotograficznego, Kako Shinobu, pokazuje zdjęcie swojej atrakcyjnej młodej żony i syna, ale zdjęcie jest dość stare, a jego życie rodzinne jest nieszczęśliwe. Moguro wabi go z powrotem do jego starego mieszkania, gdzie spotyka swoją żonę i syna takimi, jakimi byli 15 lat temu, i wreszcie jest szczęśliwy.
39 36
„Kolekcjoner” : „ Korekutā ” ( japoński : コ レ ク タ ー )
Shinichi Watanabe 31 lipca 1990 ( 31.07.1990 )
Człowiek firmy Kichide Maniya jest uzależnionym kolekcjonerem znaczków, a Moguro oferuje mu niezwykle rzadki hawajski znaczek o nominale 2 centów w zamian za całą jego kolekcję. Kichide chętnie przekazuje swoją kolekcję, aby przezwyciężyć swoje uzależnienie, ale Moguro mówi, że nigdy nie może sprzedawać znaczka. Później matka Kichide ujawnia, że ​​​​jest winna miliony jenów po grze na giełdzie, więc próbuje sprzedać znaczek, ale zostaje zabity przez ładowarkę czołową, gdy biegnie przez ulicę.
40 37
„Królowej nocy” : „ Gekkabijin ” ( japoński : 月 下 美 人 )
Tetsushi Takayanagi 7 sierpnia 1990 ( 07.08.1990 )
Freeter Ubuna Yatsuda podkochuje się w Megumi, dziewczynie pracującej w kwiaciarni, ale jest zbyt nieśmiały, by z nią porozmawiać. Moguro oferuje Ubunie kwiat Królowej Nocy, aby zdobyć Megumi. Ona się zgadza, a gdy Ubuna i Megumi czekają, aż kwiat zakwitnie w nocy, chłopak Megumi przyjeżdża do domu i wypycha Ubunę przez balkon do stawu.
41 38
„Pet-in-a-Can” : „ Kanzume no petto ” ( po japońsku : カ ン ヅ メ の ペ ッ ト )
Soichiro Zen 14 sierpnia 1990 ( 14.08.1990 )
Młody animator Koh Arao ma w swoim mieszkaniu ptaka myna wbrew zasadom obowiązującym w budynku. Tachiki z sąsiedztwa powiadamia właściciela i pozwala ptakowi uciec. W ramach rekompensaty Moguro daje Arao drzewo eukaliptusowe w puszce i obiecuje, że jeśli Arao z nim porozmawia, przyniesie mu to szczęście. Arao uważa to drzewo za fascynujące, co skłania go do stworzenia udanej prezentacji dla serialu animowanego o koali i drzewie eukaliptusowym. Jednak Tachiki odkrywa drzewo i tnie je na kawałki. Następnie Moguro regeneruje drzewo, którego gałęzie rosną i umieszcza Tachiki na szczycie słupa telegraficznego .
42 39
„Owl Eyes” : „ Fukurō no me ” ( po japońsku : フ ク ロ ウ の 目 )
Shinichi Watanabe 21 sierpnia 1990 ( 21.08.1990 )
Mimizu Kunio jest fotografem mającym obsesję na punkcie sów, ale Moguro sugeruje, aby fotografował „nocne marki” w mieście, aby wesprzeć rodzinę i sfinansować swoje hobby. Mimizu odnosi sukcesy finansowe, ale nadal ma obsesję na punkcie sów, więc Moguro zamienia go w sowę.
43 40
„Youthful Pride” : „ Wakasa jiman ” ( po japońsku : 若 さ 自 慢 )
Yoshitomo Yonetani 28 sierpnia 1990 ( 28.08.1990 )
Młodzieńczo wyglądający i żonaty menedżer firmy Wakasa Manjirou martwi się, że zaczyna wyglądać na swój wiek. Moguro daje mu Rudolpha Valentino i każe mu życzyć jej młodości, co okazuje się skuteczne. Później Moguro ostrzega Wakasę, aby nie przesadzał, jednak po spotkaniu z piękną kobietą Wakasa przepracowuje się i umiera na parkiecie.
44 41
„Gourmand in Waiting” : „ Gurume shigan ” ( japoński : グ ル メ 志 願 )
Hiroshi Matsuzono 4 września 1990 ( 04.09.1990 )
Zmagający się z problemami człowiek z firmy, Kurume Hoshio, oszczędza na swój ślub, ale tęskni za jedzeniem w trzygwiazdkowych restauracjach. Moguro częstuje go obiadem w wysokiej klasy restauracji, a następnie oferuje mu kartę członkowską, ale ostrzega, że ​​należy jej używać z umiarem. Jednak Kurume uzależnia się do tego stopnia, że ​​​​wpada w obsesję, więc Moguro skazuje go na czerpanie przyjemności z jedzenia śmieci.
45 42
„Karaoke Addict” : „ Karaoke-shō kanja ” ( japoński : カ ラ オ ケ 症 患 者 )
Shinichi Watanabe 11 września 1990 ( 11.09.1990 )
Mężczyzna z firmy Karao Keiichi nie lubi wieczorów karaoke, ale Moguro daje mu zestaw karaoke do ćwiczeń w domu i zostaje nawrócony. Na ważnej kolacji biznesowej zawstydza klienta swoim dobrym śpiewem, po czym odmawia powrotu do pracy i dalej śpiewa w domu.
46 43
Transkrypcja „Przeniesiony mąż” : „ Tanshinfunin ” ( japoński : 単身 赴 任 )
Soichiro Zen 18 września 1990 ( 18.09.1990 )
Pracownik firmy Tanami Kazuhito zostaje przeniesiony do odległego oddziału, ale tęskni za żoną i domem w Tokio. Moguro zabiera go do przyjaznego baru z uroczą młodą gospodynią Tsuyu i zaczyna bywać w lokalu. Moguro zachęca Tanamiego do przyjaźni z samotnym Tsuyu i ostatecznie spędzają razem noc. Jednak następnego ranka żona Tanami odwiedza jego hotel i odkrywa jego wykroczenie.
47 44
Transkrypcja „Moonlit Orchid” : „ Tsukiyo no ōkiddo ” ( japoński : 月夜 の オ ー キ ッ ド )
Yoshitomo Yonetani 25 września 1990 ( 25.09.1990 )
Człowiek firmy Hanahata Komatta zawsze opóźnia powrót do domu z powodu nieszczęśliwego życia rodzinnego. Moguro daje mu doniczkową orchideę do opieki. Jednak jego żona staje się zazdrosna i obcina kwitnące kwiaty i podaje je w tempurze , co niszczy Hanahata. W ramach rekompensaty Moguro sprawia, że ​​kwiat orchidei rozkwita z ust Hanahaty w świetle księżyca.

Sezon 2


Nr ogólnie

Nr w serii
Tytuł W reżyserii Oryginalna data emisji
SP 5 (48) SP–5
Transkrypcja „Snow Mountain Devil Song” : „ Setsuzan sanka ” ( po japońsku : 雪山惨歌 )
Yoshitomo Yonetani 22 stycznia 1991 ( 22.01.1991 )
Kokeru Mijime, młody artysta mangowy, który pisze o swoim życiu jako żałosny nieudacznik, jest pod presją swojego redaktora, by przesłał swoją pracę, zanim pójdzie do szkoły narciarskiej. Jednak Mijime pozostawia niedokończony szkic redaktorowi, aby mógł złapać autobus na pola narciarskie. Pojawia się Moguro i odwraca uwagę redaktora, a następnie daje Mijime bilet zastępczy na kolejną trasę koncertową. Mijime jest urzeczony dwiema pięknymi młodymi kobietami na trasie, Yuko i Atsuko, i przyjmuje zakład z trzema innymi mężczyznami, że połączy się z Yuko lub zapłaci rachunek, jeśli mu się nie powiedzie. Kiedy okazuje się, że Mijime przegra zakład, Moguro daje mu specjalny sprzęt narciarski, aby poprawić jego umiejętności. Sprzęt działa, a Mijime robi wrażenie na Yuko, która zaprasza go do swojej kabiny, ale okazuje się, że to żart, który pozostawia Mijime zdruzgotanego.
SP 6 (49) Sp-6
Transkrypcja „Hot Spring Requiem” : „ Yukemuri aika ” ( japoński : 湯 け む り 哀 歌 )
Yoshitomo Yonetani 12 marca 1991 ( 12.03.1991 )
Salaryman Rei Ochikubo zostaje oskarżony o zorganizowanie zjazdu klasowego podczas rekolekcji w gorących źródłach i zostaje zmuszony do zaproszenia dwóch młodych kobiet, aby do nich dołączyły. W międzyczasie inni byli uczniowie, tacy jak pan Fuyuki, Tanomo Yuusuke, Tanami Kazuhito, Kako Shinobu, Kaeri Takunai, Hanahata Komatta, Mushimi Ichirou, Tanami Kazuhito i Higama Hoshiya, opowiadają o swoich indywidualnych doświadczeniach z Moguro i jego szczególną marką sprzedaży, które zostały zaprezentowane w innych odcinkach serialu. Ochikubo widzi dziewczyny, Yuko Miyajiri i Atsuko Kurokawę kąpiące się w gorącym źródle, ale jest zbyt nieśmiały, by do nich podejść, więc Moguro daje mu pewność siebie, której mu brakuje. Wydaje się, że ich oczarowuje, ale robią dowcip i nakłaniają go do wskoczenia do zamarzniętego stawu. Moguro obiecuje, że wszystko naprawi, ale nalewa Ochikubo tyle sake, że szczęśliwie spędza noc z dwoma figurki maneki-neko .
50 45
„kefiru” : „ Kēfia ” ( po japońsku : ケ ー フ ィ ア )
Soichiro Zen 19 marca 1991 ( 19.03.1991 )
Scenarzysta Nashiya Sutami jest uzależniony od napojów energetycznych, a Moguro proponuje mu zamiast tego kefir , ale musi dbać o kulturę i utrzymywać ją przy życiu. Zdrowie Sutamiego poprawia się, ale ma blokadę pisarską. Obwinia kefir i niszczy go. Zanim zdąży przeprosić, kefir go pochłania.
51 46
„Człowiek, który patrzy w dół” : „ Miorosu otoko ” ( po japońsku : 見 お ろ す 男 )
Soichiro Zen 9 kwietnia 1991 ( 09.04.1991 )
Kazuo Uwame jest pracownikiem firmy w średnim wieku, który zawsze przeprasza za swoje zachowanie. Moguro zabiera go na szczyt drapacza chmur, gdzie mieszka przez tydzień, aby mógł patrzeć na wszystkich z góry, zamiast zawsze patrzeć na innych. Zmienia się jego nastawienie i zyskuje większy szacunek w pracy, jednak kiedy wraca do domu, jego apodyktyczna żona bije go z powrotem do uległego mężczyzny, jakim był wcześniej.
52 47
„Golf Freak” : „ Gorufu furīku ” ( po japońsku : ゴ ル フ フ リ ー ク )
Yūichi Shinpo 16 kwietnia 1991 ( 16.04.1991 )
Człowiek firmy, Kyouichi Shiratama, ma obsesję na punkcie golfa, ale jest okropnym graczem. Moguro proponuje, że zrobi z niego super golfistę i daje mu magiczny kij golfowy, ale nie może pozwolić nikomu innemu go używać. Jednak po tym, jak szef Shiratamy nalega na jej użycie, następna piłka Shiratamy uderza gangstera w głowę, a jego współpracownicy mszczą się na pechowym Shiratamie.
53 48
Transkrypcja „Stara twarz, młode ciało” : „ Rōgan wakakarada ” ( po japońsku : 老 顔 若 体 )
Soichiro Zen 23 kwietnia 1991 ( 23.04.1991 )
Prezes firmy, Izumo Wakashi, ma 73 lata i czuje się na swój wiek, ale wygląda dużo młodziej. Moguro daje mu do treningu specjalne hantle, których musi użyć ze specjalnym zaklęciem 13 razy rano i wieczorem, aby odzyskać młodzieńczą siłę. Jednak działa to tylko wtedy, gdy trzyma się golfa i nie ściga kobiet. Wakashi ignoruje ostrzeżenie i spędza noc z młodą kobietą, co nie wpływa na jego muskularne ciało, ale powoduje, że jego twarz szybko zmienia się w twarz starca.
54 49
„The Chair-Man” : „ Isu otoko ” ( po japońsku : 椅子男 )
Yuichi Shinpo 30 kwietnia 1991 ( 30.04.1991 )
Drukarz Anraku Kazuhisa często pracuje do późna i śpi na niewygodnych krzesłach biurowych w pracy. Moguro oferuje mu duże, wygodne łóżko nad Barem Demon's Nest, a on zabiera je do domu dla swojej rodziny. Jednak cała jego rodzina śpi w łóżku, więc wraca do fabryki spać, a Moguro zamienia go w fotel.
55 50
Transkrypcja „Decision Stick” : „ Ketsudan sutekki ” ( japoński : 決断 ス テ ッ キ )
Soichiro Zen 7 maja 1991 ( 07.05.1991 )
Mayoi Oushi, 25-letni pracownik firmy, ma trudności z podejmowaniem decyzji i irytuje swoich współpracowników. Moguro daje mu „kij decyzyjny” z grotem strzały, aby pomóc mu w podejmowaniu decyzji, ale zawsze musi postępować zgodnie z decyzją kija. Wszystko idzie dobrze, gdy podąża za kijem, jednak gdy sprzeciwia się jego decyzji, następnym razem, gdy wyrzuci kij w powietrze, zabija go, gdy spada.
56 51
Transkrypcja „Hot Spring Eccentricity” : „ Onsen kikō ” ( japoński : 温泉奇行 )
Yuichi Shinpo 14 maja 1991 ( 14.05.1991 )
Człowiek z firmy, Kibara Shisao, w drodze do domu z podróży służbowej decyduje się na wycieczkę poboczną, a Moguro zabiera go do Mystery Onsen . Spędzają noc pijąc z gejszami, ale dla Kibary wyglądają jak jego żona, z wyjątkiem pięknej młodej kobiety o imieniu Chi. Moguro umawia Kibarę na noc z nią, ale rano budzi się z gejszą, która wygląda jak jego żona, i drogim rachunkiem.
57 52
Transkrypcja „Security Capsule” : „ Anshin kapuseru ” ( japoński : 安心 カ プ セ ル )
Soichiro Zen 21 maja 1991 ( 21.05.1991 )
Człowiek z firmy, Heiichi Uranari (z odcinka 2), czuje się bardziej komfortowo mieszkając w swoim starym samochodzie niż w domu, ale samochód się psuje, więc Moguro zabiera go do hotelu kapsułowego . Uranari źle śpi, ponieważ słyszy chrapanie innych, więc Moguro zabiera go do innego hotelu z kapsułami bezpieczeństwa, które odgradzają go od świata zewnętrznego. Uranari śpi tak dobrze, że kiedy się budzi, zastaje postapokaliptyczny świat, w którym jako jedyny ocalał.
58 53
Transkrypcja „Duma z mojej pracy” : „ Jigajisan ” ( po japońsku : 自画 自賛 )
Yuichi Shinpo 28 maja 1991 ( 28.05.1991 )
Ban Moriyasu jest artystą walczącym z trudnościami, a Moguro zabiera go do bogatego pana Narugane, który zleca mu namalowanie repliki van Gogha do jego biura. Następnie Narugane sponsoruje Moriyasu do malowania, ale Moguro ostrzega Bana, że ​​nie może stracić swojej artystycznej integralności. Jednak Ban niechętnie zgadza się skopiować Gauguina , zamiast stracić sponsora, a Moguro potępia go za bycie jak van Gogh. Ban odcina sobie ucho i resztę życia spędza na malowaniu autoportretów.
59 54
Transkrypcja „Domowego ogrodu warzywnego” : „ Kateisaien ” ( po japońsku : 家庭菜園 )
Soichiro Zen 4 czerwca 1991 ( 04.06.1991 )
Człowiek z firmy, Deri Keita, jest wyjątkowo wybredny i zawsze przynosi herbatę i jedzenie z domu. Zostaje zaproszony na biznesową kolację, ale jedzenie jest dla niego niejadalne i za dużo pije. Moguro oferuje Deriemu urządzenie, które wykryje, czy jedzenie zawiera szkodliwe substancje i wyśle ​​mu świeżą, organiczną żywność, która ukoi jego sumienie. Jednak Deri staje się podejrzliwy co do jakości, a Moguro skazuje go na samotne przetrwanie, zamieniając swoje mieszkanie w ekologiczną farmę.
60 55
„Mean Drunk” : „ Karami-zake ” ( po japońsku : か ら み 酒 )
Yuichi Shinpo 11 czerwca 1991 ( 11.06.1991 )
Człowiek z firmy, Yotte Sourou, jest cichy i niekompetentny, ale po wypiciu alkoholu staje się głośny i nieznośny. Moguro pokazuje Yotte materiał wideo przedstawiający jego zachowanie, a Yotte przysięga zrezygnować z alkoholu. Moguro mu nie ufa i daje mu torbę, w której Yotte może wyładować swoją stłumioną wściekłość. Układ działa dobrze, dopóki pewnej nocy nie wróci do domu późno. Wściekły pijak zaczepia Yotte i otwiera torbę, by usłyszeć tyradę obelg. Obrażony pijak spycha Yotte'a ze schodów i trafia do szpitala.
61 56
„Paradise Bath” : „ Gokuraku furo ” ( po japońsku : 極楽 風呂 )
Soichiro Zen 18 czerwca 1991 ( 18.06.1991 )
Yuami Yoshio jest agentem wodociągów, który lubi łaźnie, a Moguro obiecuje zabrać go do jednej z jego ulubionych, łaźni ukiyo Paradise w stylu Edo. Moguro daje Yuami bezpłatną przepustkę, ale ostrzega Yuami, że zostanie zbanowany, jeśli zabierze do środka jakiekolwiek nowoczesne urządzenia. Pewnego dnia Yuami bierze swój pager , a Moguro daje mu wybór, czy nigdy więcej nie pójdzie, czy nigdy nie odejdzie. Yuami postanawia nigdy nie wyjeżdżać i zostaje asystentem w Raju.
62 57
„Rental Girlfriend” : „ Rentaru kanojo ” ( po japońsku : レ ン タ ル 彼 女 )
Yuichi Shinpo 25 czerwca 1991 ( 25.06.1991 )
Pracownik produkcji telewizyjnej, Tsunei Kazuto, zostaje zaproszony na przyjęcie z innymi członkami ekipy i musi przyprowadzić dziewczynę, ale jej nie ma. Tsunei prosi Moguro, aby znalazł mu partnera na noc, a on się zgadza, chociaż Tsunei nie może się w niej zakochać. W nocy Eri, piękna kobieta w sportowym samochodzie, odbiera go i zabiera na kolację, wzbudzając zazdrość kolegów. Tsunei błaga Moguro o szansę ponownego zobaczenia Eri, ale tym razem przybywa ze swoim nachalnym menadżerem, który żąda pieniędzy za usługę.
63 58
„Pasek pamięci” : „ Omoide sakaba ” ( po japońsku : 想 い 出 酒 場 )
Soichiro Zen 2 lipca 1991 ( 02.07.1991 )
Starzejący się człowiek z towarzystwa, Kaikou Sumitarou, tęskni za nocnymi wieczorami spędzonymi w młodości, zanim bary zostaną zdominowane przez hałaśliwe karaoke. Moguro zabiera go do Taishō , gdzie spotyka piękną gospodynię Etsuko. Kaikou staje się stałym bywalcem, ale Moguro ostrzega go, aby się nie zakochiwał, ponieważ bar jest przeznaczony wyłącznie do nostalgicznych wizyt, a dalsze flirtowanie z Etsuko będzie miało tragiczne konsekwencje. Niestety, Kaikou zakochuje się w Etsuko i kiedy odwiedza go ponownie, odkrywa, że ​​bar jest ruiną po tym, jak był opuszczony przez dziesięciolecia, a witająca go Etsuko jest nieumarła.
64 59
Transkrypcja „Lunch mojej żony” : „ Aisaibentō ” ( japoński : 愛 妻 弁 当 )
Soichiro Zen 9 lipca 1991 ( 09.07.1991 )
Żona Wagatsumy Tsuyoshiego, Hanako, zawsze przygotowuje dla niego lunch. Chociaż jej potrawy są niejadalne, nie ma odwagi jej o tym powiedzieć i zamiast tego zawsze je kanapki kupione w sklepie. Moguro oferuje codziennie pyszny lunch w zamian za Wagatsumę przy posągu jizo . Układ się powiódł, ale Wagatsuma nie może wiedzieć, kto je obiady Hanako. Pewnego dnia Wagatsuma widzi, że to bezdomny, który zjada obiady, łamie umowę. Kiedy Tsuyoshi wraca do domu, zastaje bezdomnego na swoim miejscu, karmionego przez Hanako.
65 60
Transkrypcja „Klubu rozwodowego” : „ Rikon kurabu ” ( po japońsku : 離 婚 倶 楽 部 )
Yuichi Shinpo 16 lipca 1991 ( 16.07.1991 )
Bon Fukumizu jest gospodarzem bankietów w hotelu, ale sam prowadzi martwe i nieszczęśliwe życie małżeńskie, mieszkając ze swoją bogatą żoną i jej matką. Moguro oferuje mu pomoc w rozwodzie i wprowadza go do klubu rozwodowego, w którym musi wybrać kogoś bez względu na wygląd czy zamożność. Klub jest na statku wycieczkowym, a on spotyka piękną kobietę i pobierają się, mimo że jego żona jest przebierańcem .
66 61
Transkrypcja „Dream My Home” : „ Yume no maihōmu ” ( po japońsku : 夢 の マ イ ホ ー ム )
Soichiro Zen 23 lipca 1991 ( 1991-07-23 )
Moguro oferuje pomoc Ikko Tateo w znalezieniu wymarzonego domu, ale znalezienie czegoś odpowiedniego w jego przedziale cenowym okazuje się niemożliwe. W końcu znajduje idealny dom dla rodziny Ikko, wolnostojący dom, który jest nowoczesny, przestronny, blisko transportu i morza. Jedyną wadą jest to, że jest zbudowany od strony klifu.
67 62
„Love's Parting Gifts” : „ Ai no okurimono ” ( po japońsku : 愛 の 贈 り も の )
Yūichi Shinpo 30 lipca 1991 ( 30.07.1991 )
Moguro dogania żonatego komiwojażera Uwakiego Shirou, który trzy lata wcześniej poznał atrakcyjną Ubunę Yoshiko i zakochał się w niej. Moguro przypomina Uwakiemu, że pomógł mu zdobyć Yoshiko, ale Uwaki miał ujawnić, że jest już żonaty. zamiast tego Uwaki opuścił Yoshiko, a teraz za karę Uwaki odkrywa, że ​​​​Yoshiko wprowadziła się obok jego rodziny, a ona ma dziecko.
68 63
Transkrypcja „Idealnej rodziny” : „ Kazoku awase ” ( po japońsku : 家 族 あ わ せ )
Soichiro Zen 6 sierpnia 1991 ( 06.08.1991 )
Moguro spotyka pracownika firmy Yanai Samushi, który jest niezadowolony w domu z żoną i synem i sugeruje Yanai zmianę rodziny. Początkowo Yanai odmawia, ale po kolejnej kłótni w domu zgadza się. Yanai znajduje się przed innym domem ze swoim nazwiskiem i zostaje powitany przez kobietę i córkę, które spotkał wcześniej w banku krwi. Żona i syn Yanai zaczynają za nim tęsknić, więc Moguro zabiera ich do swojego drugiego domu, gdzie znajduje go wysysanego do sucha przez wampirzą matkę i córkę.
69 64
„Love Across the Glass” : „ Garasugoshi no ai ” ( po japońsku : ガ ラ ス 越 し の 愛 )
Yuichi Shinpo 13 sierpnia 1991 ( 13.08.1991 )
Programista komputerowy Kouda Kametarou ma obsesję na punkcie żółwi, a Moguro oferuje mu możliwość pływania z jego ulubionym żółwiem morskim Kamejirou w lokalnym akwarium. Moguro uwalnia Kamejirou, ale Kouda zabiera go do domu wbrew instrukcjom Moguro, więc Moguro zamienia Koudę w żółwia.
70 65
Transkrypcja „Barhopper” : „ Hashigozake ” ( po japońsku : は し ご 酒 )
Soichiro Zen 20 sierpnia 1991 ( 20.08.1991 )
Powieściopisarz Koshiba Shousuke jest zagorzałym bywalcem barów, ale ma problemy z dotrzymywaniem terminów. Po nocy spędzonej w mieście Moguro przedstawia Koshibę swojemu atrakcyjnemu partnerowi do picia, Sakai Nomiko, ale ostrzega Koshibę, że nie może podawać Nomiko. Zgadzają się na wyprawę po barach wzdłuż kręgu Yamanote , a Nomiko pokonuje Koshibę, który kończy jako pijany wrak.
71 66
Transkrypcja „długoterminowej przerwy” : „ Chōkikyūka ” ( japoński : 長 期 休 暇 )
Soichiro Zen 27 sierpnia 1991 ( 27.08.1991 )
Dojrzały człowiek z firmy, Nagai Yasumi, jest zmuszony wziąć czterotygodniowe wakacje, ale nie ma pojęcia, co zrobić z czasem, więc jeździ pociągami, aw ciągu dnia siedzi w parkach. Moguro oferuje pomoc, wprowadzając go w wolontariat, jednak Nagai nie może oczekiwać niczego w zamian ani osobiście angażować się w sprawy ludzi, którym pomaga. Pomaga w rehabilitacji młodej kobiety, co sprawia mu przyjemność, ale zaczyna go pociągać. Kiedy Nagai wraca do mieszkania, zamiast młodej kobiety zastaje starszą wersję siebie potrzebującą opieki domowej .
SP 7 (72) Sp-7
Transkrypcja „Wanio's Bizzare Cuisine” : „ Wanio no kaiki ryōri ” ( japoński : ワ ニ オ の 怪 奇 料 理 )
Naoyuki Kuzuya 3 września 1991 ( 03.09.1991 )
Uczeń szkoły podstawowej i syn właściciela restauracji, Ageru Kikata, jest zastraszany przez kolegę ze szkoły, Goritę Gorio, ponieważ ma złotą rybkę zamiast prawdziwego zwierzaka. Moguro oferuje zwierzaka akceptowalnego dla rodziny posiadającej restaurację, małego aligatora. Przekonuje ojca Ageru, aby go zatrzymał, a Ageru nazywa go Wanio. Pewnego dnia, podczas spaceru z Wanio, Ageru spotyka Goritę, a Wanio odstrasza swojego zaciekłego buldoga Brassy'ego. Ojciec Gority ze złością żąda Wanio w zamian za Brassy'ego, który stał się zbyt przestraszony, by być nieskutecznym psem stróżującym. Kiedy młodszy, ale znacznie większy brat pana Gori, poszukiwacz przygód, Hihio, przybywa do miasta, postanawia zjeść Wanio. Pan Gori naciska na pana Kikatę, aby go zabił i przygotował, jednak Moguro przejmuje kontrolę nad Wanio, który zabija i zjada Hihio, po czym Moguro zwraca go Ageru.
73 67
Transkrypcja „House Lady” : „ Hausu redi ” ( po japońsku : ハ ウ ス レ デ ィ )
Shinichi Watanabe 10 września 1991 ( 10.09.1991 )
Wagama Machiko jest projektantką mody, ale nigdy nie ma czasu na posprzątanie swojego mieszkania, więc niechętnie pozwala swojemu chłopakowi Bonchi zobaczyć bałagan. Pewnego wieczoru, kiedy Bonchi przyjeżdża po nią, Moguro każe wcześniej posprzątać mieszkanie przez gospodynię Catherine Baker, a następnie mówi Machiko, że będzie szczęśliwa, o ile będzie cenić wartość Catherine i nie może jej zwolnić za nic trywialnego i małostkowego. Catherine okazuje się nieoceniona, ponieważ nie tylko utrzymuje swoje mieszkanie w czystości, ale także daje pomysły na modę, które wspierają jej karierę, ale Machiko myśli, że Bonchi uważa ją za atrakcyjną, więc Machiko zwalnia Catherine z drobnej zazdrości. Jednak Bonchi zdaje sobie sprawę, że to Catherine gotowała i sprzątała, więc rzuca niechlujnego Machiko i poślubia Catherine.
74 68
„Poduszka do spania” : „ Anmin makura ” ( japoński : 安眠 ま く ら )
Soichiro Zen 17 września 1991 ( 17.09.1991 )
Muneri Kiyoshi jest kierownikiem firmy, który ma problemy ze snem. Moguro daje mu małą elektroniczną poduszkę do przymocowania do szyi, która pozwoli mu spać, gdy będzie wyglądał, jakby nie spał. Jednak Muneri musi usunąć urządzenie, gdy zabrzmi brzęczyk, aby uniknąć nadużywania, ale ignoruje brzęczyk i przeciąża się podczas spotkania biznesowego. Następnie stwierdza, że ​​​​jego niezdolność do spania jest idealna na jego nowe stanowisko, jako nocny stróż.
75 69
Transkrypcja „Tajemniczej gwiazdy” : „ Maboroshi no sutā ” ( japoński : 幻 の ス タ ア )
Shinichi Watanabe 24 września 1991 ( 24.09.1991 )
Moguro przywraca Katte Ryouzou, byłego aktora filmowego znanego jako Hoshi Shinzaburou, do sławy, ale pojawia się inny aktor, który twierdzi, że jest byłym aktorem. Obaj pojawiają się w telewizji, aby publiczność mogła zidentyfikować prawdziwą gwiazdę, ale Katte przegrywa, a Moguro skazuje go na odegranie swojej roli w swojej wiosce emerytów.
76 70
„germafobii” : „ Kurīn shōkōgun ” ( japoński : ク リ ー ン 症 候 群 )
Soichiro Zen 8 października 1991 ( 08.10.1991 )
Młoda pracownica biurowa Seike Tsuzuki dba o zdrowie i ma obsesję na punkcie czystości. Moguro oferuje jej pomoc w znalezieniu chłopaka, a ona spotyka nieokrzesanego, kapryśnego mężczyznę. Pociąga ją do niego, ale Moguro ostrzega ją, że związek może stać się fizyczny. Kiedy jej chłopak próbuje ją pocałować, jest zbuntowana i odpycha go, skazując się na życie w antybakteryjnym kostiumie.
77 71
„Switched Organizers” : „ Surikawatta techō ” ( po japońsku : す り か わ っ た 手 帳 )
Shinichi Watanabe 15 października 1991 ( 15.10.1991 )
Młody, żonaty niezależny pisarz, Memo Matarou, notuje wszystko, co go interesuje w swoim elektronicznym organizerze , ale gubi to po wieczornym piciu. Moguro zwraca mu jeden, ale chociaż nie jest to jego, Memo uważa zawarte w nim dane za przydatne, zwłaszcza dane kontaktowe wielu kobiet. Moguro później zwraca oryginalnego organizatora, ale Memo już pobrał książkę adresową i rozpoczyna serię spotkań seksualnych z wymienionymi w niej kobietami. Moguro karze go za wykroczenie, więc kiedy wraca do domu, Memo odkrywa, że ​​Moguro zamienił swoją piękną żonę Tsukiyo na nieatrakcyjną kobietę i jej wymagającego syna.
78 72
„Czerwony czy czarny?! Transkrypcja: „ Aka ka kuro ka !? ” ( Japoński : 赤 か 黒 か!? )
Soichiro Zen 22 października 1991 ( 22.10.1991 )
Fotograf Kakei Kazuya lubi grać w ruletkę w salonach gier, więc Moguro zachęca go do gry na prawdziwe pieniądze. Moguro zabiera Kakei do tajnego nielegalnego kasyna na jedyne w swoim rodzaju przeżycie, a Kakei ma dobrą wygraną. Jednak praca Kakei cierpi z powodu jego pragnienia łatwych pieniędzy i wielokrotnie wraca do kasyna z żetonem, który pozostał w jego kieszeni. Jednak Kakei traci wszystkie swoje pieniądze, w tym część pożyczoną od lichwiarza po tym, jak nie obstawia zwycięskiej liczby sugerowanej przez Moguro.
79 73
„Sunday Club” : „ Nichiyō kurabu ” ( japoński : 日曜 ク ラ ブ )
Hiroshi Matsuzono 29 października 1991 ( 29.10.1991 )
Uchinaki Yousuke rozwinął wstręt do poniedziałków po wielu latach pracy w firmie. Moguro zabiera Uchinakiego przez plac budowy do tajnego klubu niedzielnego, gdzie zamiast iść do pracy, spędza relaksujący dzień. Moguro każe mu obiecać, że będzie chodził tylko raz w miesiącu, jednak Uchinaki wraca wcześniej, więc Moguro skazuje go na pozostanie tam na zawsze.
80 74
„Life in the Woods” : „ Mori no seikatsu ” ( po japońsku : 森 の 生 活 )
Soichiro Zen 5 listopada 1991 ( 05.11.1991 )
Moguro odwraca uwagę zapracowanego pracownika firmy Richigi Momoru w drodze do pracy i zabiera go do lasu na dzień wolny, gdzie zbiera grzyby, warzywa i ryby i gotuje je na otwartym ogniu. Mijają tygodnie, a Richigi chce wrócić do domu. Moguro odesłał go z powrotem, jednak Richigi zabiera również niektóre znalezione przez nich psychodeliczne grzyby, co pomaga mu przystosować się do życia w mieście.
81 75
„Mangania” ( po japońsku : マ ン ガ ニ ア )
Soichiro Zen 12 listopada 1991 ( 12.11.1991 )

Moguro kupuje człowiekowi firmy i uzależnionemu od mangi, Chuunenowi Takuji, cenną klasyczną mangę autorstwa Osamu Tezuki , za co jest niezwykle wdzięczny. Następnie Moguro prosi Chuunena o ocenę starej mangi zatytułowanej Last Utopia autorstwa mało znanego artysty, Ashizuka Mushio. Chuunen odkrywa, że ​​jest niezwykle rzadki, ale proponuje, że kupi go od Moguro za jedyne 10 000¥. Ponieważ Chuunen okłamał Moguro co do wartości, Chuunen wraca do domu i odkrywa, że ​​​​jego żona przekazała całą jego kolekcję mangi podmiotom zajmującym się recyklingiem odpadów w zamian za rolki papieru toaletowego.

Uwaga: Rzadki komiks Last Utopia jest odniesieniem do mangi UTOPIA the Final World War ( UTOPIA 最後の世界大戦 ) autorstwa Fujiko A. Fujio .
82 76
„Sandlot in the Sky” : „ Sora no ue no kūchi ” ( po japońsku : 空 の 上 の 空 地 )
Shinichi Watanabe 26 listopada 1991 ( 26.11.1991 )
Człowiek z firmy, Gaki Hiromasa, odwiedza piaskownicę , na której bawił się jako dziecko. Wspomina, że ​​zostawił pudełko ze swoimi skarbami w nieużywanej rurze, ale teren jest przeznaczony do ponownego zagospodarowania. Moguro proponuje zabranie Gakiego na bardzo specjalną piaskownicę, która znajduje się na dachu wieżowca. To miejsce jest wypełnione dorosłymi bawiącymi się w ubraniach dzieci, gdy odzyskują swoje dzieciństwo. Moguro ostrzega go, że nie wolno mu zabierać tam żadnych „dorosłych nieczystości”. Gaki zaprzyjaźnia się z Shizu, ale później spotyka ją na ulicy. Jest zszokowany, gdy mówi, że pracuje jako prostytutka, aby spłacić długi ojca. Gaki defrauduje pieniądze, aby jej pomóc, i zabiera je dla niej na piaskownicę, co łamie obietnicę złożoną Moguro. Następnie Gaki traci dostęp do piaskownicy i pieniędzy. W międzyczasie okazuje się, że Shizu nie tylko ma chłopaka, ale także jest hojnie bogata.
83 77
„Bezdomnej propozycji” : „ Hōmuresu no susume ” ( po japońsku : ホ ー ム レ ス の す す め )
Shinichi Watanabe 3 grudnia 1991 ( 03.12.1991 )
Moguro obiecuje zabrać zestresowanego pracownika firmy, Sudoha Reiju, w bezstresowe środowisko i zabrać go na spędzenie czasu z bezdomnymi. Sudoh cieszy się zmianą i porzuca rodzinę i pracę. Zaczyna żyć beztrosko ze swoimi nowymi przyjaciółmi i odmawia powrotu do dawnego życia. Zamiast tego sprzedaje dom i wyjeżdża na wyspę z żoną i synem, którzy również prowadzą beztroski tryb życia.
84 78
„Super Luxury Solution” : „ Chōgōka kāshon ” ( japoński : 超豪 華 カ ー シ ョ ン )
Soichiro Zen 10 grudnia 1991 ( 10.12.1991 )
Niezamężna pracownica fabryki Tomariba Nashio ma problem ze znalezieniem wolnych miejsc parkingowych dla swojego samochodu i często parkuje nielegalnie. Moguro oferuje bezpłatne miejsce parkingowe w kondominium, w którym najemcy parkują samochody w swoich mieszkaniach, ale nie może tam nikogo zabierać. Jednak Tomariba łamie zasady Moguro i zabiera kobietę do swojego mieszkania na noc, więc Moguro potępia go, aby nigdy więcej nie mógł zaparkować samochodu. Teraz musi dzielić swój mały wynajęty pokój z samochodem.
85 79
„Elm Tree of the Valley” : „ Tanima no keyaki ” ( po japońsku : 谷 間 の ケ ヤ キ )
Tetsushi Takayanagi 17 grudnia 1991 ( 17.12.1991 )
Artysta, Kigami Mamoru, zostaje skonfrontowany z właścicielem gruntu, który chce wyciąć stary japoński wiąz . Moguro ich odstrasza i zachęca Kigamiego do życia na drzewie, a artysta obiecuje bronić go do końca. Kigami staje się lokalną gwiazdą i ma wystawę swoich leśnych obrazów, co pozwala mu zarobić wystarczająco dużo pieniędzy, aby pozostać na drzewie. Właściciel gruntu wraca i składa Kigamiemu ofertę, że jeśli pozwoli wyciąć drzewo, deweloper zapewni wygodną pracownię, a Kigami może namalować wieczny mural przedstawiający drzewo z boku budynku. Kigami zgadza się, ale Moguro nie może zaakceptować jego zmiany zdania i czyni Kigami częścią drzewa, które ma zostać ścięte.
SP 8 (86, 87) SP–8
„A Strange Antique Episode 1: MIRROR / A Strange Antique Episode 2: DOLL” Transkrypcja: „ Ayashī antīku dai ichi wa MIRROR / Ayashī antīku dai ni wa DOLL ” (po japońsku : 妖 し い ア ン テ ィ ー ク 第 一 話 MIRROR / 妖 し いアンティーク 第二話 DOLL )
Akitaro Daichi 24 grudnia 1991 ( 24.12.1991 )

W okresie Bożego Narodzenia Moguro życzy błogosławieństwa i radości wszystkim ludziom na świecie, zanim wyruszy, by „wypełnić ich puste dusze”.

(1) Samotna 28-letnia pracownica biurowa, Kyouko Hibino, wchodzi do dziwnego sklepu z antykami, gdzie zostaje zaskoczona przez Moguro i przypadkowo rozbija antyczne lustro. Moguro za to płaci, a kiedy wraca do domu, zastaje go w nienaruszonym stanie. Wpatrując się w nią, czuje, że wygląda atrakcyjniej, a jej światopogląd się zmienia, co zwiększa jej popularność. Później Moguro mówi jej, że lustro jest przeklęte i musi mu je zwrócić, jednak zwraca faksymile i zatrzymuje oryginał. Moguro konfrontuje się, gdy odkrywa oszustwo, a kiedy wraca do domu, przypadkowo rozbija lustro, niszcząc jej życie.

(2) Samotny 32-letni płatnik, Takuji Himeno, w każdą Wigilię dzieli się swoją kolekcją kobiecych lalek, które znajdują lepsze towarzystwo niż prawdziwe kobiety. Moguro zabiera Himeno do dziwnego sklepu z antykami, gdzie jest pod wrażeniem kilku drogich europejskich lalek biskwitowych . Moguro kupuje mu tę, której pragnie, i obiecuje mu wierność na zawsze. Staje się jego ulubionym i nazywa go Micheline. Tymczasem współpracownica zainteresowała się Himeno i po romantycznej kolacji nocuje w jej mieszkaniu. Wychodząc, Moguro przypomina mu o swojej obietnicy, a kiedy Himeno wraca do domu, odkrywa, że ​​Micheline i inne lalki ożyły. Micheline mści się i zabija go za zdradę.
88 80
Transkrypcja „The Pinkie Ring” : „ Koyubi no koyori ” (po japońsku : 小 指 の コ ヨ リ )
Soichiro Zen 7 stycznia 1992 ( 07.01.1992 )
Człowiek z firmy, Ishii Hirowaka, dużo pije, ale musi rzucić palenie, aby uniknąć uszkodzenia wątroby. Jednak ulega presji ze strony kolegów z pracy i znowu wychodzi napić się, ignorując papierowy pierścionek na palcu od żony, który przypomina mu, żeby nie pił. Moguro oferuje mu pomoc w rzuceniu palenia i daje mu złoty pierścionek, który boleśnie ściska jego palec, jeśli pije alkohol. początkowo jest to skuteczne, jednak Ishii zostaje zaproszony na drinka ze swoim szefem i klientem, więc zdejmuje pierścień. Kiedy Ishii zakłada go z powrotem, Moguro sprawia, że ​​pierścień kurczy się tak mocno, że odcina palec Ishii.
89 81
Transkrypcja „Iluzjonistycznego parku rozrywki” : „ Maboroshi no yūenchi ” ( po japońsku : 幻 の 遊 園 地 )
Shinichi Watanabe 14 stycznia 1992 ( 14.01.1992 )
Bezrobotny mężczyzna w średnim wieku, Yuchi Shuuruo, nie może znaleźć pracy i spędza dzień w wesołym miasteczku, próbując oderwać się od stresu związanego z bezrobociem. Moguro wprowadza go do parku rozrywki dla dorosłych, aby mógł się dobrze bawić, zanim poświęci się poszukiwaniu pracy. Wbrew instrukcjom Moguro, Shuuruo wymyka się z powrotem na kolejną wizytę, więc Moguro skazuje go na pozostanie w wesołym miasteczku do końca życia, zamieniając go w konia na karuzeli.
90 82
„IV pacjenta” : „ Tenteki-shō kanja ” ( japoński : 点 滴 症 患 者 )
Soichiro Zen 21 stycznia 1992 ( 1992-01-21 )
Salaryman Amae Taiji jest zniechęcony przez szpitale, ale po tym, jak został wzięty za pacjenta i pocieszony przez pielęgniarkę, zaczyna doceniać to doświadczenie. Przyznawał się jeszcze kilka razy po tym, jak zasłabł z przepracowania i uzależnił się od życia w szpitalu. Moguro pozwala mu spędzić resztę życia w szpitalu pod opieką, doprowadzając go do infantylnego stanu umysłu.
91 83
Transkrypcja „The Billboard Girl” : „ Kanban gāru ” ( po japońsku : 看 板 ガ ー ル )
Shinichi Watanabe 28 stycznia 1992 ( 1992-01-28 )
Moguro umawia ilustratorkę Yumemi Doutę na spotkanie z Lindą, jego wymarzoną modelką billboardową. Spędzają razem wieczór w jego mieszkaniu, gdzie wykonuje wiele jej ilustracji. Później jego szef widzi ilustracje i używa jednej z nich na okładkę magazynu. Douta chce ponownie zobaczyć Lindę, a Moguro zgadza się, o ile Douta utrzymuje platoniczną sytuację. Niestety Douta próbuje złapać Lindę, a ona odchodzi. Następnie Douta chce być z inną kobietą na nowym billboardzie, a Moguro umieszcza go na plakacie.
92 84
„After 5 Club” : „ Afutā 5 CLUB ” ( po japońsku : ア フ タ ー 5CLUB )
Hiroshi Matsuzono 4 lutego 1992 ( 04.02.1992 )
Salaryman Temochi Fusata jest znudzony życiem w korporacyjnym mieście, w którym wszyscy są zmuszeni do korzystania z firmowych obiektów w celach rekreacyjnych. Moguro zabiera go do ekskluzywnego podziemnego klubu „After 5 Club” w przebraniu, gdzie spotyka współpracownika Michiyo, z którym chciał się umówić. Dobrze się dogadują, ale ilekroć Temochi wraca do klubu, Michiyo jest zawsze z innym klientem i staje się zazdrosny. Konfrontuje się z nią w biurze i ujawnia istnienie klubu, więc Moguro zamienia Temochiego w hostessę, aby mógł zostać w klubie na zawsze.
93 84
„Golf Domino Toppling” : „ Gorufu domino-taoshi ” ( japoński : ゴ ル フ ・ ド ミ ノ 倒 し )
Soichiro Zen 11 lutego 1992 ( 11.02.1992 )
Dyrektor generalny firmy, Awate Taizou, zostaje zaproszony na profesjonalny turniej golfowy, ale martwi się o swoją grę i uderzanie przypadkowych osób postronnych. Moguro pomaga mu zdobyć pewność siebie, ale musi używać tylko pięciu żelazek dostarczonych przez Moguro. W dniu meczu, pod presją rówieśników, Awate zmienia się w kierowcę i uderza piłkę na manowce, przewracając gapiów jak kostki domina.
94 86
„Silver Bank” : „ Shirubā banku ” ( po japońsku : シ ル バ ー バ ン ク )
Soichiro Zen 18 lutego 1992 ( 18.02.1992 )
Salaryman, Katei Nobumitsu, chce wziąć udział w konkursie domowego wideo dziadka i syna, ale jego ojciec nie żyje. Moguro oferuje starca do nagrania wideo z „Srebrnego Banku” starszych ochotników. Starzejący się pan Ohkubo zbyt dobrze wypełnia to stanowisko, a syn Nobumitsu, Tarou, chce, aby został na nim, co jest sprzeczne z zasadami Moguro. Ohkubo wtedy zachoruje i Nobumitsu musi się nim opiekować do końca życia mężczyzny.
95 87
„Lamp in the Valley” : „ Tanima no tomoshibi ” ( po japońsku : 谷 間 の 灯 )
Shinichi Watanabe 25 lutego 1992 ( 25.02.1992 )
Salaryman, Usagi Oishi, uważa, że ​​jego dom jest za mały dla dorastających dzieci. Moguro oferuje mu wolny dom na wsi, ale ostrzega ich, aby nie wchodzili do zamglonej doliny. Jego rodzinie się to podoba, więc przeprowadzają się tam, a on przyjeżdża w weekendy. Kiedy jednak zostaje w mieście na weekend, jego rodzina zostaje zwabiona do doliny. Kiedy wraca do domu, jego rodziny już nie ma, ale dołącza do nich na farmie w dolinie, która istnieje w przeszłości, gdzie życie było znacznie prostsze.
96 88
„Eternal Residence” : „ Eien no sumika ” ( po japońsku : 永 遠 の す み か )
Soichiro Zen 3 marca 1992 ( 03.03.1992 )
Pracownik w średnim wieku, Hakaba Motomu, załamuje się w pracy i zaczyna myśleć o własnej śmiertelności. Niestety, nie może znaleźć niedrogiego miejsca pochówku w mieście, więc Moguro zapewnia rozwiązanie, w którym Motomu i jego żona przeprowadzają się do połączonego budynku mieszkalnego i cmentarza na obrzeżach miasta.
97 89
„The Man in the Food Section” : „ Shokuhin uriba oji-san ” ( po japońsku : 食 品売 場 お じ さ ん )
Hiroshi Matsuzono 10 marca 1992 ( 10.03.1992 )
Salaryman, Ukai Yorimichi, lubi oglądać wystawy w działach spożywczych. Jednak jest krytykowany przez żonę, jeśli wydaje pieniądze na wcześniej przygotowane jedzenie po tym, jak spędziła czas na gotowaniu dla niego. Moguro oferuje Yorimichi bezpłatne korzystanie z mieszkania, w którym może zaspokajać swoje pragnienia kulinarne, ale jego żona śledzi go w mieszkaniu i robi scenę. Moguro decyduje się na zmianę miejsca zamieszkania, więc żona cieszy się jedzeniem kupionym w sklepie w mieszkaniu, podczas gdy Yorimichi zostaje w domu, cierpiąc z powodu niedożywienia, jedząc tylko jedzenie kupione w sklepie zamiast domowej kuchni.
98 90
„Niebieskookiego Japończyka” : „ Burū ai japanīzu ” ( japoński : ブ ル ー ・ ア イ ・ ジ ャ パ ニ ー ズ )
Hiroshi Matsuzono 17 marca 1992 ( 17.03.1992 )
Kent Pincarton, pracownik amerykańskiej firmy handlowej w Japonii, ma problemy ze zrównoważeniem czasu spędzonego z żoną i obowiązkami związanymi z pracą towarzyską po godzinach. Moguro proponuje, że nauczy go, jak być bardziej jak japoński biznesmen, ale Moguru tylko pogarsza sytuację z żoną. Jednak pewnego wieczoru, kiedy późnym wieczorem przyprowadza kilku współpracowników do domu, stwierdza, że ​​jego żona w pełni przyjęła japońską kulturę i stała się idealną japońską gospodynią.
99 91
Transkrypcja „Nocnego pociągu” : „ Yakōressha ” ( po japońsku : 夜 行 列 車 )
Yoshitomo Yonetani 24 marca 1992 ( 24.03.1992 )
Salaryman Komiya Tomoo korzysta z rady Moguro, by spontanicznie wyjechać pociągiem z miasta, aby zostawić za sobą uciążliwe życie. Zatrzymując się na drinka na końcu kolejki, spotyka piękną karczmarkę. Zaprasza go, aby został z nią i pomagał w jej biznesie, a on zgadza się zamiast wyjeżdżać. Jakiś czas później Moguro każe Tomoo zadzwonić do domu i dowiaduje się, że jego żona trafiła do szpitala, co skłoniło go do powrotu. Kiedy ze łzami w oczach łapie pociąg do domu, karczmarz stoi na peronie i płacze, patrząc, jak odjeżdża.

Sezon 3


Nr ogólnie

Nr w serii
Tytuł W reżyserii Oryginalna data emisji
SP 9 (100) SP–9
Transkrypcja „Imani Mitero's Secret Revenge Sheet” : „ Imani Miterō no himitsu fukushū keikaku hyō ” ( japoński : 今 仁 見 手 郎 の 秘 密 復 讐 計 画 表 )
Akitaro Daichi 7 lipca 1992 ( 07.07.1992 )
z nią fajerwerki na Tanabata, kiedy inni uczniowie znęcają się lub obrażać go, lub gdy Moguro ratuje go przed zadrapaniem przez miejscowego bezpańskiego kota. Każdego wieczoru nad sklepem wędkarskim swojego ojca Miterou zaznacza czarne lub białe gwiazdki na tle tych na swojej liście na podstawie ich interakcji z nim. Jeśli dręczyciel zdobędzie dziesięć czarnych gwiazd, Miterou mści się na nich, również wykonując gyotaku z nich jako trofeum. Kiedy kot zdobywa dziesięć czarnych gwiazdek, Miterou łapie go i przygotowuje się do zemsty, ale Moguro mu przerywa, zdobywając czarne gwiazdki. Moguro wyzywa Miterou, aby zaprzestał swoich działań po tym, jak uwięził łobuza Gamaguchiego w głębokiej dziurze, a następnie oszukuje dwóch motocyklistów, aby zemścili się za niego na lokalnym buldogu Dosu. Zamiast tego Miterou planuje pozbyć się Moguro, ponieważ wie za dużo, ale Moguro jest zbyt przebiegły i odwraca sytuację na Miterou, zmieniając chłopca w gyotaku z siebie.
101 92
Transkrypcja „Sneak Member” : „ Mogurimenbā ” ( po japońsku : モ グ リ メ ン バ ー )
Soichiro Zen 14 lipca 1992 ( 14.07.1992 )
Moguri Irizou zakrada się na drogie pole golfowe, aby cieszyć się grą, ponieważ nie stać go na składki członkowskie. Moguro oferuje mu członkostwo VIP, o ile gra w określone dni i gra sam. Szef Irizou dowiaduje się, że jest on członkiem klubu country i naciska na Irizou, by go zabrał. Jednak podczas kursu obaj zostają zatrzymani i pobici za grę fałszywą kartą członkowską.
102 93
Transkrypcja „Grzyb energii” : „ Sutamina kinoko ” ( japoński : ス タ ミ ナ 茸 )
Tetsushi Takanayagi 21 lipca 1992 ( 21.07.1992 )
Warui Kanzou jest mężczyzną w średnim wieku, któremu zaleca się zaprzestanie wysiłku fizycznego z powodu uszkodzenia wątroby. Moguro oferuje Kanzuo ekstrakt z rzadkiego grzyba w ekstrakcie Okuhida, aby przywrócić mu witalność, ale ostrzega go, że jedna butelka musi wystarczyć na miesiąc. Po zużyciu go zbyt wcześnie, Kanzou udaje się do Okuhidy, aby znaleźć więcej, ale po zjedzeniu niewłaściwych grzybów sam zamienia się w grzyba.
103 94
„Dojazdy na duże odległości” : „ Chōkyori tsūkin ” ( japoński : 長距 離 通 勤 )
Soichiro Zen 28 lipca 1992 ( 28.07.1992 )
Pracownik biurowy Nagai Michinori ma cztery godziny na dojazd do pracy. Moguro oferuje mu luksusowe mieszkanie, które znajduje się bardzo blisko jego biura, ale nie wolno mu z niego korzystać w weekendy i święta. Upija się, świętując swoje szczęście ze swoim szefem i przypadkowymi wizytami na wakacjach, a wkrótce po tym, jak współpracownicy Nagai znajdują jego zwłoki w jego szafce biurowej.
104 95
„The Paradise of Dreams” : „ Yume no rakuen ” ( po japońsku : 夢 の 楽 園 )
Hiroshi Matsuzono 4 sierpnia 1992 ( 04.08.1992 )
Hideo Otaku jest zafascynowany wyspą Tahiti, mając nadzieję, że kogoś tam odwiedzi. Moguro pokazuje mu klub nocny VR, który autentycznie odtwarza wizytę na wyspie, ale ostrzega Hideo, by korzystał z klubowych przyjemności tylko w jego otoczeniu. Hideo zakochuje się w pięknej kelnerce o imieniu Marie i zaprasza ją do prawdziwego nadmorskiego kurortu, ale jest przerażony, gdy słońce i woda ujawniają, że jest zrobiona z farby i topi się.
105 96
„Prezydent przedszkola” : „ Shachō yōchien ” ( japoński : 社 長 幼 稚 園 )
Soichiro Zen 11 sierpnia 1992 ( 11.08.1992 )
Zajęty dyrektor generalny przedszkola, Oyamano Taizou, pragnie wolności, którą cieszą się dzieci. Moguro zapisuje go do przedszkola dla dorosłych, ale ostrzega, że ​​nie może wprowadzać żadnych zewnętrznych zakłóceń równowagi sił. Po prześladowaniu przez łobuza w przedszkolu, Taizou odkrywa później, że mężczyzna jest szefem firmy budowlanej poszukującej kontraktu budowlanego. Taizou zgadza się na kontrakt pod warunkiem, że mężczyzna pozwoli Taizou znęcać się nad nim w przedszkolu. Za złamanie warunków Moguro zamienia Taizou z powrotem w dziecko.
106 97
Transkrypcja „The Fixer” : „ Jidan-ya ” ( po japońsku : 示 談 屋 )
Akitaro Daichi 18 sierpnia 1992 ( 18.08.1992 )
Moguro oferuje ochronę zamężnej celebrytce Mizuno Shouhei, która została sfotografowana podczas randkowania z młodym idolem z tej samej agencji. Wysyła starszą majsterkowicza Umę, aby zajęła się fotografem. Jednak Mizuno ponownie wpada w kłopoty, a Moguro zgadza się pomóc tylko wtedy, gdy przestanie flirtować i będzie pielęgnował swoją żonę Taeko. Mizuno wkrótce zakochuje się w Keiko, kobiecie w barze i rozwodzi się z Taeko, aby zademonstrować swoją miłość. Jednak kiedy oświadcza się Keiko, ona go odrzuca i wyjawia, że ​​jest młodszą siostrą kobiety, która popełniła samobójstwo po tym, jak Mizuno ją odrzucił. Następnie Uma przedstawia Mizuno wiele obciążających zdjęć, aby go szantażować.
107 98
„Zjazdu klasowego” : „ Dōsōkai ” ( po japońsku : 同 窓 会 )
Tetsushi Takanayagi 25 sierpnia 1992 ( 25.08.1992 )
Douki Manabu, jeden z kwartetu starzejących się mężczyzn, którzy piją kumple od czasów szkolnych, jest podekscytowany rekomendacją Moguro, zapraszają piękną koleżankę z klasy, Yoshiko, na jedno z ich przyjęć zjazdowych. Oszukuje ich wszystkich, udając, że ma trudności finansowe w swoim biznesie, rujnując męskie przyjaźnie i kosztując ich pracę. Moguro odnawia ich przyjaźń, zamieniając ich w grupę bezdomnych pijaków kręcących się w podartych szkolnych mundurkach.
108 99
Transkrypcja „Prywatnego nauczyciela” : „ Kateikyōshi ” ( po japońsku : 家庭教師 )
Soichiro Zen 1 września 1992 ( 01.09.1992 )
Yokomichi Yukio jest zaniepokojony zdolnościami akademickimi swojego syna Manabu, a Moguro wysyła korepetytora, który uczy Manabu bawić się i bawić. Oceny Manabu poprawiają się, a Yukio zgadza się, by dołączył do w mahjonga z przyjaciółmi, a Manabu wygrywa. Jednak Manabu odnosi takie sukcesy, że zostaje profesjonalnym graczem w mahjonga.
109 100
Transkrypcja „Pozostałe lata” : „ Yosei ” ( po japońsku : 余 生 )
Hiroshi Matsuzono 8 września 1992 ( 08.09.1992 )
Starszy Mukai Osamu prowadzi spokojne życie, ale jest zastraszany przez otaczających go ludzi, takich jak jego rodzina i kolega grający w krokieta. Moguro radzi mu, aby był bardziej asertywny, a kiedy zmienia swoje zachowanie, ludzie są zaskoczeni jego nową postawą. Jednak posuwa się za daleko i popycha krykiecistę, który go znęcał, odsłaniając jego łysinę i sztuczne zęby. Staje się też zbyt wymagający w stosunku do swojej synowej, więc Moguro zobowiązuje go do życia całkowicie samotnie.
110 101
„Samoobsługowej strefy napojów” : „ Dorinkubā ” ( po japońsku : ド リ ン ク バ ー )
Soichiro Zen 15 września 1992 ( 15.09.1992 )
Autor tekstów Nikken nie czuje się dobrze i Moguro przedstawia mu specjalne drinki wykonane z egzotycznych składników, jednak nigdzie indziej nie wolno mu pić. Napoje nie tylko poprawiają jego zdrowie, ale poprawiają wydajność pracy i tworzy udaną kampanię napojów. Jednak po wypiciu części produktu dostarczonego do domu od sponsora, który wykorzystał jego pracę w reklamie, zamienia się w warzywo korzeniowe.
111 102
Transkrypcja „Szczęście z mężczyznami” : „ Otokoun ” ( po japońsku : 男 運 )
Akitaro Daichi 22 września 1992 ( 22.09.1992 )
Moguro daje szalik pani biurowej Norie, która nie miała szczęścia do mężczyzn, ale ostrzega ją, aby zawsze nosiła szalik, kiedy się spotyka. Po założeniu szalika zostaje oświadczona przez dwóch różnych mężczyzn. Norie przyjmuje diamentowy naszyjnik od prezesa partnera biznesowego, ale zdejmuje szalik. Kiedy wraca do swojego mieszkania, naszyjnik zostaje zaczepiony o drzwi windy i dusi się na śmierć.
112 103
„Drogi męża i żony” : „ Shufu dō ” ( japoński : 主 夫 道 )
Soichiro Zen 29 września 1992 ( 29.09.1992 )
Nowożeńcy Kaji Daisuke i jego żona pracują na pełny etat i chociaż chce dzielić się obowiązkami domowymi, zupełnie nie nadaje się do gotowania i prania. Moguro zapisuje Kajiego do szkoły zajmującej się kulturą pracy domowej i całkowicie się zmienia, zaskakując swoją żonę nowymi umiejętnościami i ożywiając ich romans. Żona Kajiego zostaje później mianowana na stanowisko szefa sekcji z wyższą pensją, więc Kaji rezygnuje z pracy, aby skupić się na pracach domowych. Jednak Kaji staje się tak domowy, że Moguro skazuje go na zajście w ciążę z ich dzieckiem.

Programowanie specjalne

Te odcinki były emitowane razem w trzy określone dni jako 2-godzinne programy specjalne.

NIE. Tytuł W reżyserii Oryginalna data emisji
113
„Love Me Thunder” : „ Rabumī tondā ” ( po japońsku : ラ ブ ミ ー ・ ト ン ダ ー )
Akitaro Daichi 26 grudnia 1992 ( 26.12.1992 )
114
Transkrypcja „Karaoke Palace” : „ Karaoke paresu ” ( japoński : カ ラ オ ケ パ レ ス )
Hiroshi Matsuzono 26 grudnia 1992 ( 26.12.1992 )
115
Transkrypcja „The Waiting Woman” : „ Matsu onna ” ( po japońsku : 待 つ 女 )
Soichiro Zen 26 grudnia 1992 ( 26.12.1992 )
116
Transkrypcja „The Illusionary Super Racer” : „ Maboroshi no sūpārēsā ” ( po japońsku : 幻 の ス ー パ ー レ ー サ ー )
Akitaro Daichi 26 grudnia 1992 ( 26.12.1992 )
Zginęli razem w katastrofie.
117
Transkrypcja „Kłopotliwej miłości” : „ Taihen ai ” ( japoński : 大変愛 )
Akitaro Daichi 6 kwietnia 1993 ( 06.04.1993 )
118
„Survival of the Fittest” : „ Jakunikukyōshoku ” ( japoński : 弱 肉 強 食 )
Akitaro Daichi 6 kwietnia 1993 ( 06.04.1993 )
Aona jest pracownikiem, który jest nieustannie zastraszany przez swoich współpracowników, zwłaszcza Ushikawę, łobuza z dzieciństwa, który stał się współpracownikiem, który nadal prześladuje Aonę w wieku dorosłym. Moguro daje Aonie lalkę voodoo, aby zemścić się na Ushikawie. Moguro nawet nakłania Aonę do jedzenia „specjalnego” mięsa, ponieważ zostaje zachęcony do bycia „silnym” po tym, jak Ushikawa zmusza go do jedzenia mięsa z powodu wegetarianizmu Aony. Aona zaczyna obawiać się użycia lalki, by skrzywdzić Ushikawę, ale jego współpracownicy ponownie go upokarzają. Aona używa lalki do zabicia Ushikawy, a kiedy zjada „specjalne” mięso, Aona zaczyna przypominać Ushikawę.
119
„Ukochanego psa” : „ Aiken monogatari ” ( japoński : 愛犬 物語 )
Soichiro Zen 6 kwietnia 1993 ( 06.04.1993 )
Nowa praca Inukiego oferuje mu mieszkanie na pobyt, ale nie może zabrać swojego psa, ponieważ w mieszkaniu nie ma zasad dotyczących zwierząt. Moguro hipnotyzuje psa, aby przebrał się za osobę, więc Inuki może go zatrzymać, ale zbyt dobrze czuje się, gdy jego pies jest „człowiekiem”. Inuki zostaje zamieniony w psa i wysłany do schroniska.
120
Transkrypcja „ Dummy ” : „ Damii ” ( po japońsku : ダ ミ イ )
Soichiro Zen 6 kwietnia 1993 ( 06.04.1993 )
121
„Dywizji, która nic nie robi” : „ Nanimo shinai ka ” ( japoński : 何 も し な い 課 )
Akitaro Daichi 6 kwietnia 1993 ( 06.04.1993 )
122
„Poduszka próżnych snów” : „ Kantan no yume makura ” ( japoński : 邯 鄲 の 夢 枕 )
Yoshitomo Yonetani 28 grudnia 1993 ( 28.12.1993 )
123
„Turn-Around Golfer” : „ Hyōhen gorufā ” ( japoński : 豹 変 ゴ ル フ ァ ー )
Soichiro Zen 28 grudnia 1993 ( 28.12.1993 )
124
„Old Cinema Paradise” : „ Ōrudo shinema paradaisu ” ( japoński : オ ー ル ド ・ シ ネ マ ・ パ ラ ダ イ ス )
Soichiro Zen 28 grudnia 1993 ( 28.12.1993 )
125
„Człowieka, którego biznes zmniejszył się” : „ Risutora no otoko ” ( po japońsku : リ ス ト ラ の 男 )
Akitaro Daichi 28 grudnia 1993 ( 28.12.1993 )
Shohei zaczyna naprawiać dziecięcy trójkołowiec, podczas gdy ten ostatni patrzy zdumiony.
126
„Zaproszenie do pociągu w dół” : „ Kudari densha e no shōtai ” ( japoński : 下 り 電 車 へ の 招 待 )
Akitaro Daichi 28 grudnia 1993 ( 28.12.1993 )

Nowy śmiejący się sprzedawca

NIE. Tytuły W reżyserii Scenariusz Oryginalna data emisji
1
„Marzenie na jawie / Zrób budżet i trzymaj się go” : „ Hakuchūmu / Goriyō wa keikakuteki ni ” ( japoński : 白 昼 夢 / ご 利 用 は 計 画 的 に )
Yoshihiko Iwata Naohiro Fukushima 3 kwietnia 2017 ( 03.04.2017 )

(1) Młody człowiek z firmy, Nakajima Kenichi, zostaje wprowadzony do ukrytego klubu Daydream przez swoich kolegów z pracy, a Moguro zachęca go, aby spędzał tam więcej czasu, co kosztuje fortunę i sprawia, że ​​on i jego przyjaciel ryzykują pracę.

(2) Urzędniczka Takashima Mitsuko, która jest niepopularna i nieszczęśliwa w pracy, uwielbia zakupy, ale brakuje jej pieniędzy. Moguro daje jej nieograniczoną kartę kredytową, chociaż wszystko kupione za pomocą tej karty zostanie odebrane następnego dnia. Kiedy wykorzystuje kartę do zabiegów upiększających, budzi się następnego dnia jako brzydka wiedźma.
2
„Hot Spring Eccentricity / Fantasy Company” : „ Onsen kikō / Maboroshi gaisha ” ( japoński : 温泉 奇行 / マ ボ ロ シ ガ イ シ ャ )
Nobuyoshi Arai Naohiro Fukushima 10 kwietnia 2017 ( 10.04.2017 )

(1) Dojrzały człowiek z firmy, Kihara Shisao, który lubi gorące źródła, zostaje zachęcony przez Moguro do oddania się swojej pasji, ale ostatecznie kosztuje to fortunę.

(2) Młody pracownik Deyashiro Iyata rezygnuje z pracy po tym, jak był zastraszany przez swojego szefa. Moguro wprowadza go do Fantasy Company, w której ludzie zmieniają role każdego dnia. W końcu zachowuje się tak samo źle, jak jego były szef, więc Moguro skazuje go na pracę tam na zawsze jako przykład tyrańskiego szefa.
3
„Lunchbox Wars / Ah, My Beloved 583-series” : „ Bentō sensō / Ā, itoshino 583-kei ” ( japoński : 弁 当 戦 争 / あ あ 、 愛 し の 583 系 )
Yu Kino Naohiro Fukushima 17 kwietnia 2017 ( 2017-04-17 )

codziennie przygotowuje tradycyjne bento na lunch, ale jego dziewczyna też robi dla niego. Moguro daje mu magiczny proszek, dzięki któremu bento jego matki smakuje wyśmienicie jego dziewczynie. Kiedy jednak kończy się, jest zmuszony ostatecznie wybrać między matką a dziewczyną.

(2) Kamera Tetsuya, sprzedawca w średnim wieku, jest fanatykiem pociągów, ale jego szacunki dotyczące sprzedaży są słabe. Moguro daje mu jedyną szansę na przejażdżkę swoim ulubionym z serii 583 , jednak po ponownym wejściu do pociągu jest skazany na pozostanie w nim na zawsze.
4
„Kobieta na platformie / Raj biegacza” : „ Purattohōmu no onna / Sōkōsha tengoku ” ( po japońsku : プ ラ ッ ト ホ ー ム の 女 / 走行 者天国 )
Hiroyuki Oshima
Asami Ishikawa Midori Natsu
24 kwietnia 2017 ( 24.04.2017 )

(1) Nudny młody bankier Naoki Junichi zakochuje się w kobiecie noszącej medyczną maskę na twarz, którą widuje codziennie w pociągu. Moguro umawia się z nią na spotkanie, ale żąda, by nie kochał jej tylko za wygląd. Zgadza się, ale potem jest przerażony, gdy ujawnia swoją prawdziwą brzydką twarz, która jest wynikiem nieudanej operacji plastycznej.

(2) Pracownik firmy Michihara Kakeru biegnie, aby złagodzić stres, ale ciągle jest sfrustrowany przeszkodami i pieszymi. Wpada na Moguro, który oferuje mu przepustkę Raju Biegaczy, aby oczyścić swoją ścieżkę, jednak musi zachować to w tajemnicy. Kiedy spotyka piękną biegaczkę, która chce z nim pobiec, robi dla niej kopię karnetu, ale ona udostępnia go w mediach społecznościowych, co unieważnia jego kopię.
5
„Sunday Club / The Woman Who Throws Away” : „ Nichiyō / Sutechau onna ” ( japoński : 日曜 ク ラ ブ / 捨 て ち ゃ う 女 )
Yoshiaki Okumura
Naohiro Fukushima Midori Natsu
1 maja 2017 ( 01.05.2017 )

(1) Stary człowiek z firmy, Uchinaki Yousuke, jest zmęczony swoją nudną egzystencją, więc Moguro przedstawia go klubowi niedzielnemu, w którym jest traktowany jak król, ale może chodzić tylko raz w miesiącu. Kiedy zbyt wcześnie wraca do klubu, Moguro czyni go wiecznym członkiem.

(2) Gospodyni domowa Monomochi Tomie ma dom pełen rupieci z kolekcji pociągów jej męża i trofeów jej syna. Moguro pomaga jej zacząć porządkować, ale w końcu wyrzuca prawie wszystko, więc jej mąż i syn opuszczają dom.
6
„Wydzierżawię tego potwora / Tonight's Another Awesome Night” : „ Kaibutsu kashimasu / Konya mo saikō ” ( po japońsku : か い ぶ つ か し ま す / 今 夜 も 最 高 )
Yoshihiko Iwata
Hirofumi Ogura Naohiro Fukushima
8 maja 2017 ( 08.05.2017 )

(1) Fizycznie ogromny aktor Udo Taizou ma problemy ze znalezieniem pracy. Moguro zapewnia przerażające przebranie, aby mógł dostać pracę w rolach potworów, ale kiedy wraca do swojego chciwego byłego menedżera z obietnicą dużej roli filmowej, Moguro przeklina go, aby maska ​​nie spadła.

(2) Nocny sowa, student college'u, Doraki Tomoyoshi, otrzymuje od Moguro eliksir nasenny, aby mógł cieszyć się dniem ze swoją dziewczyną. Niestety upada i zostaje całą noc poza domem ze swoimi przyjaciółmi, więc Moguro czyni go stałą osobą na dzień, jednak jego dziewczyna mówi mu, że właśnie dostała nocną pracę.
7
„The Man Who Transformed / The Rule of Mommy Friends” : „ Baketa otoko / Mama-tomo no okite ” ( japoński : 化 け た 男 / マ マ 友 の お き て )

Nobuyoshi Arai Fumio Ito

Asami Ishikawa Naohiro Fukushima
15 maja 2017 ( 15.05.2017 )

(1) Człowiek firmy Isobe Kinichi z żoną i dzieckiem prowadzi przyziemne życie i marzy o jakiejś przygodzie. Moguro zachęca go do noszenia przebrania i spędzania nocy na mieście, ale wtedy Moguro naprawdę daje mu nowe życie, w małym mieszkaniu z żoną i czwórką dzieci.

(2) Gospodyni domowa i pracująca w niepełnym wymiarze godzin Shizuoka Nozomi jest niezadowolona z Oniyo, dominującej głowy grupy ich matek w jej budynku mieszkalnym. Moguro spełnia życzenie Nozomi, aby propozycje Oniyo się spełniły, aby ją udobruchać, ale potem Oniyo sugeruje, aby Nozomi się wyprowadziła, ponieważ jej syn jest zbyt hałaśliwy.
8
„A Man Chased By His Dreams / Mustache Taxi” : „ Yume ni owareru otoko / Hige takushī ” ( japoński : 夢 に 追 わ れ る 男 / ひ げ タ ク シ ー )

Yū Kino Park Kyong-sun
Asami Ishikawa 22 maja 2017 ( 22.05.2017 )

(1) Scenarzysta w średnim wieku, Yumemi Ashi, ma koszmary o ściganiu go, więc Moguro daje mu trochę cukierków Pleasant Dreams, ale ostrzega go, by brał tylko jeden na noc. Jednak w swoim nowym śnie spotyka piękną młodą kobietę, która się w nim zakochuje. Bierze więcej cukierków, aby spełnić sen, ale zamienia się on w inny rodzaj koszmaru, który staje się rzeczywistością, zabijając Yumeshi.

(2) Nieśmiały młody taksówkarz Yowagoshi Sugiru ma trudności w radzeniu sobie z kłopotliwymi klientami i zarabia najmniej. Moguro daje mu wąsy, aby wyglądał na mniej nieśmiałego, ale ostrzega go, aby używał ich tylko wtedy, gdy jest to konieczne. Jednak zostawia wąsy i staje się zbyt agresywny. Kiedy zabiera dwóch rabusiów bankowych, którzy twierdzą, że się spieszą, jedzie agresywnie i zostaje aresztowany za pomoc w ucieczce.
9
„The Nostalgic Bathhouse Tour / The Researcher's Melancholy” : „ Natsukashi no sentō tsuā / Kenkyūsha wa yūutsu ” ( po japońsku : 懐 か し の 銭 湯 ツ ア ー / 研 究 者 は ユ ウ ウ ツ )
Hiroyuki Oshima
Asami Ishikawa Naohiro Fukushima
29 maja 2017 ( 29.05.2017 )

1) Bezrobotny Bandai Mamoru ma zamiłowanie do łaźni w starym stylu z klasycznymi obrazami i spotyka Moguro, który oferuje mu pomoc w jego poszukiwaniach. Moguro zabiera go do łaźni tylko dla członków, która jest nie tylko w klasycznym stylu, ma obraz z trzema kluczowymi elementami wizualnymi, ale także piękną młodą służącą. Mężczyzna błaga, aby ponownie poszedł, mówiąc, że interesuje go tylko obraz, więc Moguro daje mu przepustkę. Jednak gdy mężczyzna wchodzi, miejsce wykazuje wszelkie oznaki opuszczenia i zamiast młodego pracownika zostaje skonfrontowany z duchem dawno zmarłego pracownika.

(2) Dojrzały badacz pracujący w niepełnym wymiarze godzin, Towani Manabu, jest sfrustrowany brakiem czasu na uzyskanie wyników i jest zgorzkniały, że jego była dziewczyna przedłożyła wyniki badań przed nim. Moguro oferuje jemu i jego zespołowi nowoczesne laboratorium, w którym może zostać, jeśli może uzyskać wyniki w ciągu 3 miesięcy, ale musi skoncentrować się na swoich badaniach. Po 3 miesiącach jego badania nie przynoszą żadnych pozytywnych rezultatów, ale słyszy, że jeden z jego zespołu osiąga lepsze wyniki, stosując bardziej radykalne podejście. Uzyskuje dostęp do badań i publikuje je we własnym imieniu, jednak nie może wyjaśnić mediom procesu eksperymentalnego i traci wszelką wiarygodność.
10
„Osoba w nabytym filmie / fałszywy wnuk” : „ Hirotta firumu no hito / Uso mago ” ( japoński : 拾 っ た フ ィ ル ム の ヒ ト / ウ ソ 孫 )
Yoshiaki Okumura
Naohiro Fukushima Asami Ishikawa
5 czerwca 2017 ( 05.06.2017 )

(1) Brygadzista budowlany Tayori Naiichi chce poznać kobietę, Michiko, której zdjęcia zostały przetworzone zamiast jego własnych, gdy ich aparaty zostały przypadkowo zamienione. Moguro umawia się na spotkanie z Michiko, ale zamiast tego brygadzista spotyka się z jej natrętnym, otyłym przyjacielem Nobue. Brygadzista nadal spotyka się z Nobue, który ma nadzieję połączyć się z Michiko, ale Moguro ostrzega go, aby przestał, jeśli nadal pragnie Michiko. Jednak samotny po późnym piciu spędza noc z Nobue. Następnie Moguro organizuje mu spędzenie reszty życia z Nobue.

(2) Niedawno emerytowany dziadek Oite Kazuhito tęskni za swoim wnukiem. Moguro umieszcza w swoim telefonie komórkowym usługę przesyłania wiadomości , która wydaje się dotyczyć jego wnuka, ale ostrzega go, aby nie próbował kontaktować się z rodziną. Po początkowym sceptycyzmie przyjmuje służbę i staje się ona częścią jego życia. Jednak po tym, jak próbuje zbliżyć się do rodziny, Moguro skazuje go, by stał się jeszcze jednym samotnym mężczyzną w długiej kolejce dziadków dostarczających prezenty rodzinie.
11
„Destructive Tendencies / I'm An Idol” : „ Hametsu-shō kanja / Watashi wa aidoru ” ( japoński : 破 滅 症 患 者 / 私 は ア イ ド ル )

Nobuyoshi Arai Fumio Ito

Asami Ishikawa Hirofumi Ogura
12 czerwca 2017 ( 12.06.2017 )

(1) Ochiiri Matsuo, dobrze prosperujący pracownik firmy, prowadzący idealne życie rodzinne, potajemnie pragnie w życiu ryzykować i ma autodestrukcyjne myśli. Moguro zachęca go do wypróbowania swojej determinacji, ale w obliczu realnego ryzyka w barze w obskurnej części miasta zdaje sobie sprawę, że zagraża to jego obecnemu szczęśliwemu życiu. Jednak ponownie idzie do baru, a potem żona musi zabrać go do domu po tym, jak bardzo się upił.

(2) Mama sceniczna, Mamano Ari, która ma wielkie ambicje, jeśli chodzi o córkę występującą na scenie, jest przerażona, gdy jej córka chce być normalną dziewczyną, a nie idolką . Moguro daje matce uroki, które sprawią, że jej córka będzie jej posłuszna, ale mają ograniczenia czasowe. Kiedy matka przekracza limit czasu, Moguro skazuje ją na bycie przestarzałą zawodniczką wiecznego idola.
12
„The King of the Chat Room / Japan Overseas Trip” : „ Chattorūmu no ōsama / Nippon gaigairyokō ” ( japoński : チ ャ ッ ト ル ー ム の 王 様 / ニ ッ ポ ン 海 外 旅行 )

Shōko Shiga Hirofumi Ogura

Naohiro Fukushima Hirofumi Ogura
19 czerwca 2017 ( 2017-06-19 )

(1) Młody freelancer, Amikumo Tsuyoshi, zostaje wyrzucony z pokoju rozmów po tym, jak podpalił się z internetowym trollem . Dołącza do innego pokoju rozmów, gdzie spotyka Moguro, który daje mu oprogramowanie do śledzenia komentarzy użytkowników w innych pokojach rozmów, ale ostrzega się go, aby używał go tylko w przypadku ataku. Jednak używa go nadmiernie i sam staje się Trollem. Następnie Moguro ujawnia wszystkie swoje dane osobowe w Internecie, zmuszając go do opuszczenia czatów na zawsze.

(2) Samotna pracownica Shimai Chikako chce wyjechać za granicę, gdzie ma nadzieję spotkać chłopaka, ale nie może sobie na to pozwolić. Moguro oferuje jej bardzo tanią wycieczkę, a ona korzysta z tej oferty. Jednak odkrywa, że ​​​​ją wprowadził w błąd i po prostu jedzą obiad we francuskiej restauracji w Tokio, ale spotyka tam czarującego Francuza. Który później okazuje się być oszustem, kradnącym wszystkie jej pieniądze.