Podbój miłości

Podbój miłości
Singer and silent films actress Lina Cavalieri (SAYRE 20377).jpg
Wciąż z Cavalieri
W reżyserii Edwarda Jose
Scenariusz autorstwa Charlesa E. Whittakera
Oparte na
Gismonda autorstwa Victoriena Sardou
Wyprodukowane przez Adolfa Zukora
W roli głównej




Lina Cavalieri Courtenay Foote Fred Radcliffe Frank Lee J.H. Gilmour Isabel Berwin
Kinematografia Hala Younga
Firma produkcyjna
Dystrybuowane przez Najważniejsze zdjęcia
Data wydania
  • 21 maja 1918 ( 21.05.1918 )
Czas działania
50 minut
Kraj Stany Zjednoczone
Język Cichy (angielskie napisy )

Love's Conquest to zaginiony amerykański niemy dramat z 1918 roku , wyreżyserowany przez Edwarda José i napisany przez Charlesa E. Whittakera na podstawie sztuki Gismonda autorstwa Victoriena Sardou . W filmie występują Lina Cavalieri , Courtenay Foote , Fred Radcliffe, Frank Lee, JH Gilmour i Isabel Berwin. Film został wydany 21 maja 1918 roku przez Paramount Pictures .

Działka

Jak opisano w czasopiśmie filmowym , księżna Gismonda, zdeterminowana, by jej syn Francesco (Verdi) miał wszelkie zalety pomyślnego panowania, gdy dorośnie do wieku męskiego, odrzuca wszystkie oferty małżeństwa. Nagłe zagrożenie dla jej syna skłania ją do zaoferowania swojego królestwa mężczyźnie, który ratuje dziecko. Almerio (Foote) stawia czoła niebezpieczeństwom jaskini lwa, aby uratować dziecko, ale ponieważ jest niewolnikiem, księżna odmawia wypełnienia przysięgi. Stopniowo uczy się go kochać, a po tym, jak przyjmuje na siebie winę za morderstwo, które popełniła, Gismonda przyznaje się do zbrodni i w obecności swojego ludu czyni Almerio swoim małżonkiem .

Rzucać

  • Lina Cavalieri jako Gismonda
  • Courtenay Foote jako Almerio
  • Fred Radcliffe jako książę Zaccaria
  • Frank Lee jako Gregoras
  • JH Gilmour jako biskup
  • Isabel Berwin jako pielęgniarka
  • Freddie Verdi jako Francesco

Przyjęcie

Podobnie jak wiele amerykańskich filmów tamtych czasów, Love's Conquest podlegało ograniczeniom i cięciom ze strony miejskich i stanowych rad cenzury filmowej . Na przykład Chicago Board of Censors wycięło w Reel 4 cztery napisy „Jeśli przyjmę przysięgę, że nikt nigdy się nie dowie”, „Przysięgnij, że jutro zwolnisz mnie z wszelkich zobowiązań”, „Idź do swojej chaty tędy - o północy będę z tobą” i „Nie, jeśli to ma być twoja zapłata, niech tak będzie”, Almerio obejmujący Gismonda w chacie, zdejmujący płaszcz i otwierający drzwi do sąsiedniego pokoju, scena gaszenia światła w oknie, Reel 5, podtytuł „Świt” i Gismonda wychodzący z chaty, podtytuł „Zabij go, gdy śpi jednym ciosem”, faktyczne dźgnięcie i podtytuł „Zatrzymaj koronę i daj mi nieznaną wszystkim kobietę”.

Linki zewnętrzne