Lu Min (pisarz)
Lu Min (鲁敏, ur. 1973) to chińska pisarka mieszkająca w Nanjing . Zdobyła między innymi 5. Nagrodę Literacką Lu Xun .
Lu Min urodziła się w Dongtai w rodzinie nauczycielki i inżyniera. Przed karierą pisarską pracowała jako urzędniczka pocztowa, sekretarka, planistka firmy, reporterka i urzędniczka państwowa. Pracując na poczcie w 1993 roku, uczęszczała do powieściopisarza Su Tonga , który przyszedł kupić znaczek i „poczuła w jego obecności ducha literatury i była tak poruszona, że pomyślała o natychmiastowej rezygnacji, aby wrócić do domu i pisać”.
Powieść Lu Min z 2012 roku Dinner for Six ( 六人晚餐 ) została przetłumaczona na angielski, niemiecki, serbski, hiszpański, szwedzki i turecki. Został również zaadaptowany do filmu Youth Dinner z 2017 roku .
Była głównym autorem czasopisma Chinese Literature Today w 2021 roku.
Prace przetłumaczone na język angielski
Rok | Chiński tytuł | Przetłumaczony angielski tytuł | tłumacz(e) |
---|---|---|---|
2010 | 此情无法投递 | Tej miłości nie można było dostarczyć | |
2011 | 暗疾 | „Ukryte choroby” | Annelise Finegan Wasmoen |
2012 | 西天寺 | „Rajska świątynia” | Brendana O'Kane'a |
谢伯茂之死 | „Xie Bomao RIP” | Helen Wang | |
2015 | 1980 roku | „Druga ciąża, 1980” | |
2018 | 大宴 | „bankiet” | Michał Dzień |
2018 | 徐记鸭往事 | „Przeszłość kaczki Xu” | Jeremy Tiang |
2019 | 风月剪 | „Nożyczki, lśniące” | Michał Dzień |
2020 | 离歌 | „Piosenka o rozstaniu” | |
2022 | 六人晚餐 | „Kolacja dla sześciu” | Nicky'ego Harmana i Helen Wang |