Manon
Manon | |
---|---|
Opera Julesa Masseneta | |
librecista | |
Język | Francuski |
Oparte na |
Manon Lescaut autorstwa Abbé Prévosta |
Premiera | 19 stycznia 1884
Opéra-Comique w Paryżu
|
[manɔ̃] Manon ( wymowa francuska: <a i=3>[ ) to opéra comique w pięciu aktach Julesa Masseneta do francuskiego libretta Henri Meilhaca i Philippe'a Gille'a , na podstawie powieści L'histoire du chevalier des Grieux et de Manon Lescaut z 1731 roku autorstwa Abbé Prevost . Po raz pierwszy wystawiono go w Opéra-Comique w Paryżu 19 stycznia 1884 r., Ze scenografią zaprojektowaną przez Eugène Carpezat (akt 1), Auguste Alfred Rubé i Philippe Chaperon (akt 2 i 3) i Jean-Baptiste Lavastre (akt 4).
Przed pracą Masseneta Halévy ( Manon Lescaut , balet, 1830) i Auber ( Manon Lescaut , opéra comique, 1856) używali tego tematu do muzycznych dzieł scenicznych. Massenet napisał także jednoaktową kontynuację Manon , Le portrait de Manon (1894), w której Chevalier des Grieux był starszym mężczyzną.
Kompozytor pracował nad partyturą Manona w swoim wiejskim domu pod Paryżem, a także w domu w Hadze , zajmowanym niegdyś przez samego Prévosta .
Manon to najpopularniejsza i najtrwalsza opera Masseneta, która „szybko podbijając światowe sceny” od momentu powstania utrzymuje ważne miejsce w repertuarze. Jest kwintesencją uroku i żywotności muzyki i kultury paryskiej Belle Époque . W 1893 roku odbyła się premiera opery Giacomo Pucciniego zatytułowanej Manon Lescaut , opartej na tej samej powieści, która również stała się popularna.
Historia wydajności
Opera była ostoją Opéra-Comique w Paryżu, osiągając tam swój tysięczny występ w 1919 r., 1500. w 1931 r. I 2000. w 1952 r.
Pierwszą Manon była Marie Heilbron ; inni znani interpretatorzy to Sibyl Sanderson (osobisty ulubieniec Massenet), Fanny Heldy , Lucrezia Bori , Amelita Galli-Curci , Bidu Sayão , Victoria de los Ángeles , Anna Moffo , Beverly Sills , Edita Gruberová , Renée Fleming , Anna Netrebko i Natalie Dessay . Ze względu na duże wymagania wokalne, rola Manon została opisana przez Sills jako „francuska Izolda ”. Jako słynnych interpretatorów Des Grieux Kobbé wymienia Edmonda Clémenta , Enrico Caruso , Beniamino Gigliego , Tito Schipę i Ferruccio Tagliaviniego ; Wolff wymienia również Gastona Michelettiego, Adolphe'a Maréchala , Charlesa Fontaine'a i Libero de Luca .
W ciągu roku od paryskiej premiery Manon miał swoją brytyjską premierę w styczniu 1885 roku w Liverpoolu; w USA Akademia Muzyczna w Nowym Jorku zaprezentowała operę jeszcze tego samego roku, 23 grudnia. W Royal Opera House w Londynie został po raz pierwszy zaprezentowany 19 maja 1891 r. Metropolitan Opera dała swoją pierwszą inscenizację 16 stycznia 1895 r., A następnie Manon był tam często wystawiany. Anna Netrebko wystąpiła w nowej produkcji wyreżyserowanej przez Laurenta Pelly'ego , koprodukcji z Royal Opera House , który był transmitowany w jakości HD 7 kwietnia 2012 r. Opera w San Francisco dała operze wiele inscenizacji, począwszy od 29 września 1924 r.
W latach 80. odkryto partyturę fortepianową, w której Massenet ustawił dialog mówiony jako recytatywny, prawdopodobnie na włoską premierę; ta wersja została wystawiona w Opéra de Saint-Etienne w ramach Festiwalu Massenet w 2009 roku .
Dziś Manon jest często wykonywany.
Balet L'histoire de Manon autorstwa Kennetha MacMillana , chociaż wykorzystuje muzykę w całości napisaną przez Masseneta, nie zawiera żadnego z Manon .
Role
Rola | Typ głosu |
Premiera obsady, 19 stycznia 1884 (dyrygent: Jules Danbé ) |
---|---|---|
Manon Lescaut | sopran | Maria Heilbron |
Le Chevalier des Grieux | tenor | Jean-Alexandre Talazac |
Lescaut, kuzyn Manon | baryton | Émile-Alexandre Taskin |
Le Comte des Grieux, ojciec Chevaliera | bas | kobalt |
Guillot de Morfontaine | tenor | Pierre'a Grivota |
Pan de Bretigny | baryton | Collin |
Poussette, aktorka | sopran | Pani Molé-Truffier |
Javotte, aktorka | mezzosopran | Ester Chevalier |
Rozeta, aktorka | mezzosopran | Remy |
Oberżysta | bas | Labis |
Portier | tenor | Legranda |
Sierżant | baryton | Etienne Troy |
Strażnicy, mieszkańcy miasta, podróżnicy, straganiarze, kongregacja, hazardziści, żołnierze |
Streszczenie
- Miejsce: Francja
- Czas: panowanie Ludwika XV
akt 1
Dziedziniec zajazdu w Amiens
De Brétigny, szlachcic, właśnie przybył w towarzystwie Guillota, starzejącego się rozpustnika, który jest ministrem finansów, wraz z trzema zalotnymi młodymi aktorkami. Podczas gdy karczmarz podaje gościom kolację, mieszkańcy miasta zbierają się, by być świadkami przyjazdu powozu z Arras . Wśród nich jest Lescaut, strażnik, który mówi swoim towarzyszom, że planuje spotkać się z krewną. Pojawia się powóz, a wśród tłumu Lescaut szybko rozpoznaje swoją delikatną młodą kuzynkę, Manon, która wydaje się nieco zdezorientowana („ Je suis encor tout étourdie ”), ponieważ jest to jej pierwsza podróż, która prowadzi ją do klasztoru.
Manon zostaje zaczepiona przez oportunistycznego Guillota, który mówi jej, że czeka na niego powóz, którym mogą razem wyruszyć. Jego brutalne uwodzenie zostaje osłabione przez powrót Lescauta, który następnie poucza młodą kobietę („ Regardez-moi bien dans les yeux ”) na temat właściwego zachowania. Zostawia ją ponownie bez opieki, a ona podziwia trzy modnie ubrane aktorki, ale robi sobie wyrzuty („ Voyons, Manon ”), nieprzekonująco przysięgając, że pozbędzie się wszelkich światowych wizji.
Des Grieux, jadąc do domu, aby zobaczyć się z ojcem, zauważa Manon i od razu się zakochuje. Kiedy się zbliża, jest oczarowana jego rycerskim przemówieniem („ Et je sais votre nom ”), a ich wymiana szybko staje się wzajemnym wyznaniem miłości. Obie zaplanowane podróże, jej do klasztoru i des Grieux do jego domu, zostają szybko porzucone, ponieważ postanawiają razem uciec („ Nous vivrons à Paris "). Ale są ślady niezgodnych aspiracji: podczas gdy on wciąż powraca do "tous les deux" (razem), ona z czułością powtarza zwrot "à Paris". Dobrze wykorzystując powóz zapewniony przez rozczarowany Guillot, kochankowie uciekają.
Akt 2
Mieszkanie Manon i des Grieux w Paryżu
Z niewielką nadzieją des Grieux pisze do ojca, prosząc o pozwolenie na poślubienie Manon. Lescaut wkracza z zamiarem stworzenia sceny w towarzystwie de Brétigny'ego, który udaje współstrażnika. Ale jego troska o urażony honor rodziny jest tylko kamuflażem dla jego sojuszu z przyjacielem. Próbując udowodnić swoje szlachetne intencje, des Grieux pokazuje Lescautowi list do ojca. W międzyczasie de Brétigny ostrzega Manon, że tego wieczoru des Grieux zostanie uprowadzony na rozkaz jego ojca i oferuje jej swoją ochronę i bogactwo, próbując przekonać ją, by ruszyła ku lepszej przyszłości.
Po odejściu dwóch gości Manon wydaje się wahać między przyjęciem oferty de Brétigny'ego a ostrzeżeniem des Grieux. Kiedy jej kochanek wychodzi, aby wysłać swój list, jej pożegnanie ze skromnym życiem domowym, które dzieliła („ Adieu, notre petite table ”) jasno pokazuje, że zdecydowała się pójść z de Brétigny. Nieświadomy jej zmiany zdania, des Grieux powraca i przekazuje swoją skromniejszą wizję ich przyszłego szczęścia („ En fermant les yeux ”, „Pieśń marzeń”). Wychodząc na zewnątrz, aby zbadać pozorne zakłócenie, zostaje schwytany i odepchnięty, pozostawiając Manon, by wyraziła swój żal.
Akt 3
Scena 1: Paryż, promenada Cours -la-Reine w święto
Wśród tłumu wczasowiczów i wszelkiego rodzaju handlarzy są Lescaut i Guillot, ten ostatni wciąż flirtuje z młodymi aktorkami, podczas gdy Lescaut wyraża radość z hazardu („À quoi bon l'économie?” ) . Przybywa De Brétigny, wkrótce dołącza Manon, teraz bogato ubrana iz orszakiem wielbicieli. Śpiewa o swojej nowej sytuacji („ Je marche sur tous les chemins ”), a następnie gawotem („ Obéissons quand leur voix appelle ”) o radościach miłości i młodości.
Ojciec Des Grieux, hrabia, wita de Brétigny, a Manon słyszy, że jej były kochanek nie jest już Chevalierem , ale Abbé , który wstąpił do seminarium w Saint-Sulpice. Zbliżając się do hrabiego, Manon próbuje odkryć, czy jego syn nadal ją kocha. Guillot następnie próbuje przekonać Manon, sprowadzając tancerzy baletowych z Académie Royale de Musique, którą wyraziła chęć zobaczenia. Jednak Manon ogarnia pragnienie ponownego zobaczenia des Grieux i przyznaje, ku irytacji Guillota, gdy został o to poproszony, że nie zwracała uwagi na tancerzy. Spieszy się do Saint-Sulpice.
Scena 2: Saint-Sulpice
Z kaplicy kongregacja wychodzi entuzjastycznie nastawiona do kazania nowego księdza („ Quelle éloquence! ”). Wchodzi Des Grieux w stroju duchownym, a jego ojciec przyłącza się do chóru uwielbienia, ale próbuje odwieść syna od tego nowego życia, aby mógł uwiecznić nazwisko rodowe („Epouse quelque dzielny fille” ) .
Odchodzi, ponieważ nie udało mu się zachwiać determinacją syna i sam des Grieux ponownie przeżywa wspomnienia o Manon („ Ach! Fuyez, durny obraz ”). Kiedy się modli, pojawia się sama Manon, aby błagać go o przebaczenie za jej niewierność. Z wściekłością próbuje ją odrzucić, ale kiedy (w „ N'est-ce plus ma main? ”) wspomina ich przeszłe zażyłości, jego opór zostaje pokonany, a ich głosy łączą się w namiętnym wyznaniu miłości.
Akt 4
Salon gier w Hôtel de Transylvanie
Lescaut i Guillot należą do hazardzistów, a trzy młode aktorki są gotowe przywiązać się do każdego zwycięzcy. Manon przybywa z des Grieux, który deklaruje swoją całkowitą miłość: („ Manon! Manon! Sphinx étonnant ”). Jest przekonany do hazardu w nadziei na zdobycie bogactwa, którego ona pragnie. Gra w karty z Guillotem i ciągle wygrywa, ponieważ Guillot podwaja i podwaja zakład. Gdy Manon się cieszy, Guillot oskarża des Grieux o oszustwo. Des Grieux zaprzecza zarzutom, a Guillot odchodzi, wracając wkrótce z policją, której potępia des Grieux jako oszusta, a Manon jako rozwiązłą.
Wchodzi starszy des Grieux i mówi swojemu synowi, że chociaż będzie wstawiać się za nim, nie zrobi nic, by uratować Manon. W dużym zespole, z Guillotem uradowanym zemstą, Manon lamentującym nad końcem wszelkiej radości, des Grieux przysięgającym jej bronić, a resztą wyrażającą konsternację i przerażenie, aresztowana para zostaje wyprowadzona.
Akt 5
- [Akt 4, scena 2 w wersji oryginalnej]
Odludne miejsce w pobliżu drogi do Le Havre
Skazana jako kobieta o złej sławie, Manon została skazana na deportację. Des Grieux, uwolniony dzięki interwencji ojca, i skruszony Lescaut, teraz jego sojusznik, czekają, by zaatakować konwój, w którym Manon maszeruje do portu. Przybywa oddział żołnierzy z jeńcami. Niedoszli ratownicy zdają sobie sprawę z beznadziejności ataku na tak silną eskortę, ale Lescautowi udaje się przekupić ich sierżanta, aby pozwolił Manon zostać w tyle do wieczora. Konwój rusza dalej, a chora i wyczerpana Manon pada na ziemię u stóp des Grieux.
W jego ramionach, bliska delirium, przeżywa na nowo ich dawne szczęście. Des Grieux mówi jej, że przeszłość może ponownie istnieć, ale Manon, teraz spokojna, wie, że jest już za późno. Ze słowami „ Et c'est là l'histoire de Manon Lescaut ” umiera.
Odnotowane arie
- Akt 1 - Manon: „Je suis encore tout étourdie” („Nadal jestem całkowicie oszołomiony”)
- Akt 2 - des Grieux: „En fermant les yeux” („Zamykam oczy”)
- Akt 2 - Manon: „Adieu, notre petite table” („Do widzenia, nasz stolik”)
- Akt 3 - Manon: „Obéissons quand leur voix appelle” („Bądźmy posłuszni, gdy wzywa nas ich głos”)
- Akt 3 - des Grieux: „Ah, fuyez douce image” („Ach, uciekaj, słodki obraz”)
Nagrania
Notatki
Źródła
- Mdły, Aleksander (1981). Balet Królewski: pierwsze 50 lat . Londyn: Książki progowe. ISBN 978-0-901366-11-5 .
- Harding, James (1970). Massenet. Londyn: Dent. ISBN 978-0-460-03928-4 .
- Holden, Amanda , redaktor (2001). The New Penguin Opera Guide , Nowy Jork: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4 .
- Kobbé, Gustaw (1976). Kompletna książka operowa . Nowy Jork: Synowie GP Putnama, s. 858–864. ISBN 978-0-399-14332-8 .
- Macdonald, Hugh (2001). „Jules Massenet” w Holden 2001, s. 542-554.
- Wolff, Stephane (1953). Un demi-siècle d'Opéra-Comique (1900–1950) . Paryż: André Bonne. Listy w WorldCat .
Dalsza lektura
- Krzyż, Milton (1955). Kompletne historie wielkich oper The New Milton Cross . Garden City, NY: Doubleday, s. 353–361. Listy w WorldCat .
- Huebner, Steven (2006). Opera Francuska w Fin de Siècle . Nowy Jork: Oxford University Press, s. 45–72. ISBN 978-0-19-518954-4 .
- Upton, George P .; Borowski, Feliks (1928). Standardowy przewodnik po Operze . New York: Blue Ribbon Books, s. 179–181. OCLC 921222 .
- Warrack, Jan ; Zachód, Ewan (1992). Oxford Dictionary of Opera . Oksford: Oxford University Press, s. 438. ISBN 0-19-869164-5 .
Linki zewnętrzne
- Manon : wyniki w International Music Score Library Project
- Pełna partytura orkiestrowa na indiana.edu
- Wizualna dokumentacja premiery na Gallica
- Bezpłatny internetowy przewodnik operowy po MANON Masseneta , portret operowy ze streszczeniem, komentarzem, analizą muzyczną, anegdotami
- Manon, opéra comique, 5 aktów , publikacja z 1895 r., Zdigitalizowana przez BYU na archive.org