Marsylianka de la Commune

Marsylianka de la Commune

Hymn Komuny Paryskiej
Komuny Marsylskiej
tekst piosenki Pani Jules Faure , 1871
Muzyka Claude Joseph Rouget de Lisle , 1792
Przyjęty marzec 1871
Zrezygnowany maj 1871
Próbka dźwięku

Marsylianka de la Commune (wersja instrumentalna)

La Marseillaise de la Commune to wersja Marsylianki , która została stworzona i używana przez Komunę Paryską w 1871 roku.

tekst piosenki

Tekst francuski angielskie tłumaczenie


















francuski! Ne soyons plus esclaves!, Sous le drapeau, rallions-nous, Sous nos pas, brisons les entraves, (×2) Quatre-vingt-neuf, réveillez-vous Frappons du dernier anathème Ceux qui, par un głupie orgueil, Ont ouvert le sombre cercueil De nos frères morts sans emblemat. Refren Chantons la liberté, Défendons la cité, Marchons, marchons, sans souverain, Le peuple aura du pain. Depuis vingt ans que tu sommeilles, Peuple français, réveille-toi, L'heure qui sonne à tes oreilles,





 

 








  

 
(×2) C'est l'heure du salut pour toi. Ludzie, debiut! que la victoire Przewodnik au bojowych tes fiers guerriers, Rends à la France ses lauriers, Syn zadzwonił i syn antyczny blask. Refren Les voyez-vous ces mille braves Marcher à l'immortalité, Le maître a vendu ses esclaves, (×2) Et nous chantons la liberté. Non, plus de rois, plus de couronnes, Assez de sang, assez de deuil, Que l'oubli dans son froid linceul Enveloppe sceptres et trônes. Refren Plus de sanglots dans les chaumières









 






Quand le conscrit part du foyer; Laissez, laissez, les pauvres mères (×2) Près de leurs fils s'agenouiller. Postęp! que ta vive lumière Descende sur tous nos enfants, Que l'homme soit libre en ses champs, Que l'impôt ne soit plus barrière. Refren N'exaltez plus vos lois nouvelles, Le peuple est sourd à vos akcents, Assez de frazy solennelles, (× 2) Assez de mots vides de sens. Français, la plus belle victoire, C'est la conquête de tes droits, Ce sont là tes plus beaux exploits



 









Que puisse enregistler l'histoire. Refren Peuple, que l'honneur soit ton guide, Que la Justice soit tes lois, Que l'ouvrier ne soit plus avide (×2) Du manteau qui couvrait nos rois. Que du sein de la nuit profonde Où l'enchaînait la royauté, Le flambeau de la Liberté S'élève et brille sur le monde! Refren


















Francuzi, przestańmy być niewolnikami! Pod sztandarem zbierzmy się, Pod nogami zerwijmy kajdany, (×2) ludzie roku 1789 obudźcie się, Rzućmy ostatnie przekleństwo na tych, którzy z głupiej pychy otworzyli ciemną trumnę naszych braci który zmarł bez godła. Refren: Śpiewajcie o wolności, Brońcie miasta, Maszeruj, maszeruj, bez suwerena, Lud będzie miał chleb. Spaliście dwadzieścia lat, Francuzi, obudźcie się, czas dzwoni w uszach,





  













(×2) to czas zbawienia dla was, Ludu, powstańcie, niech zwycięstwo poprowadzi do walki waszych dumnych wojowników, którzy dają Francji laury, rangę i starożytną chwałę. Refren Czy widzisz ich, te tysiące śmiałków Idą do nieśmiertelności, Pan sprzedał swoich niewolników, (×2) I śpiewamy o wolności, Nigdy więcej królów, nigdy więcej koron, Dość krwi, dość żałoby, To zapomnienie zimnym całunem Okrywa berła i trony. Refren Nigdy więcej łez w chatach







 








Kiedy poborowy opuszcza dom; Odejdźcie, odejdźcie, biedne matki (×2) By uklęknąć przy swoich synach. Postęp! Niech twoje jasne światło zstąpi na wszystkie nasze dzieci, aby człowiek był wolny na swoich polach, aby podatek nie był już przeszkodą. Refren Nie wywyższaj swoich nowych praw, lud jest głuchy na twoje słowa, dość uroczystych frazesów, (×2) dość pustych słów, narodzie francuski, najpiękniejsze zwycięstwo, to zdobycie twoich praw, to są twoje największe osiągnięcia













które zapiszą się w historii. Powstrzymaj się Ludu, niech honor będzie twoim przewodnikiem, Niech sprawiedliwość będzie twoim prawem, Niech robotnik nie będzie już głodny (×2) z przylądka, który okrywał naszych królów. Od środka nocy, Gdzie członkowie rodziny królewskiej są spętani łańcuchami, Niech Pochodnia Wolności wzejdzie i zaświeci światu! Refren

Zobacz też

Linki zewnętrzne