Miasto (powieść Faulknera)

Miasto
TheTown.jpg
Pierwsza edycja
Autor Williama Faulknera
Kraj Stany Zjednoczone
Język język angielski
Seria Trylogia Snopesa
Wydawca Losowy Dom
Data publikacji
1957
Typ mediów Druk ( oprawa twarda i miękka )
Strony 388 str
OCLC 24181257
Poprzedzony Bajka 
Śledzony przez Rezydencja 

The Town to powieść amerykańskiego autora Williama Faulknera , opublikowana w 1957 roku, o fikcyjnej rodzinie Snopesów z Mississippi . Jest to druga z trylogii „Snopes”, po The Hamlet (1940) i uzupełniona przez The Mansion (1959).

Podsumowanie fabuły

Każdy rozdział jest opowiadany z punktu widzenia jednej z trzech postaci: Chicka Mallisona, Gavina Stevensa lub VK Ratliffa.

Rozdział pierwszy
(narrator: Chick Mallison)

Flem wprowadza się do Jeffersona; jest zdradzany przez de Spain. Wybory De Hiszpanii. Flem zostaje nadzorcą elektrowni. Flem kradnie mosiądz z zakładu. Flem gra Toma Toma i Turla przeciwko sobie; Tom Tom zdradza Turla. Strażacy ukrywają mosiądz w wieży ciśnień.

Rozdział drugi
(narrator: Gavin Stevens )

Eck Snopes ratuje Varner Negro, przy okazji łamiąc mu kark; on „nigdy na świecie nie jest Snopesem”. Kilkakrotnie zmienia pracę. Omówienie struktury rodziny Snopesów, ekonomii. IO Snopes przybywa do miasta i awansuje (np. zostaje nauczycielem). Otwarcie Children of Eck and IO Hotel Snopes.

Rozdział trzeci
(narrator: Chick Mallison)

Jefferson plotkuje o Euli. Planowany jest Bal Kotylionowy; de Hiszpania zaproszony po krótkiej debacie. De Spain piszczy opony; za namową Gavina Gowanowi w końcu udaje się przebić jedną ze swoich opon. De Spain wysyła Gowanowi specjalny bukiecik; miasto przeżywa panikę bukiecików prowadzącą do balu. Na balu Gavin rzuca wyzwanie, walczy i zostaje pokonany przez de Spain.

Rozdział czwarty
(Narrator: VK Ratliff)

Podsumowanie: proces Minka Snopesa za zabicie Jacka Houstona. Gavin przygotowuje akt oskarżenia przeciwko de Spain, jako burmistrzowi, za kradzież mosiądzu w elektrowni przez Flema, w dużej mierze motywowany chęcią stania w obronie „zasady, że należy bronić czystości i cnoty u kobiet, niezależnie od tego, czy istnieją, czy nie”. Gavin otrzymuje anonimową wiadomość...

Rozdział piąty
(Narrator: Gavin Stevens )

Gavin spotyka się z Eulą w swoim biurze w nocy. Proponuje, że prześpi się z nim, aby nie był nieszczęśliwy. (93) Gavin wnioskuje, że Flem jest impotentem. Gavin analizuje własną osobowość i motywy Euli i odrzuca jej ofertę.

Rozdział szósty
(narrator: VK Ratliff)

De Spain przechytrza Gavina w sprawie oskarżenia o kradzież mosiądzu, przez co śledztwo staje się dyskusyjne. Ratliff zastanawia się, dlaczego de Spain przemawia do Euli, a Gavin nie. Gavin wyjeżdża do Heidelbergu.

Rozdział siódmy
(narrator: Chick Mallison)

Gavin dołącza do francuskiej służby podczas I wojny światowej; łapie zapalenie płuc, niosąc dla nich nosze. Eck Snopes wysadza w powietrze zbiornik paliwa i siebie samego, szukając zaginionego dziecka, Cedrica Nunnery; jego orteza szyi to wszystko, co można znaleźć do zakopania. Montgomery Ward Snopes we Francji zajmuje się „biznesem stołówki”, a po powrocie do domu otwiera Atelier Monty. Chick i Ratliff tworzą stowarzyszenie miłośników lodów i oglądających Snopesa. Bayard Sartoris przypadkowo zabija swojego dziadka, pułkownika, tym cholernym nowomodnym samochodem. Byron Snopes kradnie pieniądze z banku Sartorisa. Wall Snopes zaczyna budować swoje imperium handlowe. Brat (?) Ab Snopesa i plastra arbuza. Gavin jest w domu z Europy.

Rozdział ósmy
(Narrator: Gavin Stevens )

Gavin spekuluje na temat zasad snopizmu (hermafrodytyzm, ale zawsze przynależny mężczyźnie); o stosunkach między nim, Eulą i de Spain. Flem pnie się w górę hierarchii bankowej, ponownie handlując na Eula; handlując również faktem, że dokonuje kradzieży Byrona; zdobywa metodologiczną wiedzę z zakresu bankowości. Wypłaca swoje pieniądze i deponuje je w konkurencyjnym banku. Wall Snopes kończy studia, poślubia kobietę, która nienawidzi klanu Snopesów i wszystkiego, co reprezentują, i rozpoczyna własny biznes. Flem blokuje Wallowi możliwość uzyskania pożyczki na rozwój; Ściana i tak się rozrasta i otwiera hurtownię.

Rozdział dziewiąty
(narrator: VK Ratliff)

Rozdział składa się w całości z tych zdań: „Bo umknął mu. Całkowicie umknął”.

Rozdział dziesiąty
(narrator: Chick Mallison)

Apteka wuja Willy'ego Christiana okradziona z pieniędzy i narkotyków; nocnego marszałka Grovera Winbusha nigdzie nie można znaleźć podczas wydarzenia. To rozpoczyna łańcuch wydarzeń prowadzących do odkrycia Atelier Monty jako „brudnego obrazu” „magicznej latarni”, dlatego Grover Winbush nie był dostępny, aby złapać sprawców napadu. Flem próbuje wpłynąć na Gavina, aby zajął się sprawą Montgomery Ward, a następnie sadzi whisky w Atelier Monty.

Rozdział jedenasty
(narrator: VK Ratliff)

Rozdział składa się w całości z tego akapitu: „A mimo to przegapił nawet set - siedząc w swoim własnym biurze i aktywnie obserwując, jak Flem pozbył się Jeffersona z Montgomery Ward. I nadal nie mogłem mu powiedzieć”. Tutaj Ratliff zdaje sobie sprawę, że Flem zapewnia, że ​​Montgomery Ward zostanie wysłany do Parchmana (za whisky), a nie do więzienia poza stanem (za pornografię, opłata federalna), aby miał szansę oszukać Minka do próby ucieczki.

Rozdział dwunasty
(narrator: Chick Mallison)

Linda spotyka się z Gavinem; Motywem Gavina jest „rozwinięcie umysłu”. Linda przychodzi na kolację z rodziną Stevens/Mallison; sprzeciwia się jej chłopak Matt, jeżdżąc tam iz powrotem swoim samochodem wyścigowym. Matt atakuje Gavina w jego biurze po tym, jak dobrze go pobił.

Rozdział trzynasty
(Narrator: Gavin Stevens )

W którym Linda dużo płacze i okazuje się, że jest gotowa poślubić Gavina, chociaż tak naprawdę wcale nie chce wychodzić za mąż, mimo że kocha Gavina.

Rozdział czternasty
(Narrator: Chick Mallison)

Matt podąża za Lindą po mieście, wdaje się w bójkę z chłopakiem z McCallum i zostaje zmuszony do opuszczenia miasta. Gavin kupuje Lindie walizkę podróżną.

Rozdział piętnasty
(Narrator: Gavin Stevens )

Gavin spekuluje na temat dobrego imienia Lindy i charakteru niewinności. Próbuje ostrożnie zarządzać postrzeganiem swojego związku z Lindą przez miasto, sprawiając, że ich spotkania wydają się przypadkowe. Gavin i Linda unikają się nawzajem, a potem próbują się spotkać. Eula ujawnia swoje plany uczęszczania do Jefferson Academy for Women (czy jak to się nazywa); Gavin jest przerażony. Idzie do Lindy, która wyjaśnia, w jaki sposób Flem kupił jego meble. Eula prosi Gavina o poślubienie Lindy. Wyjaśniają się szczegóły posagu Euli.

Rozdział szesnasty
(Narrator: Chick Mallison)

(Por. opowiadanie „Muł na podwórku”). Historia Starego Heta. śmierć pana Haita; Pani Hait węszy IO Snopes w sprawie zabitych mułów. Pani Hait najechana przez muły. Jej dom płonie, ale oszczędza pieniądze. Pani Hait kupuje muła, który spalił dom od IO po obniżonej cenie i strzela do niego; następnie sprzedaje go z powrotem IO, zanim odkryje, że jest martwy. Flem zmusza IO do powrotu na stałe do Frenchman's Bend. Ratliff stawia hipotezy na temat planów i motywów Flema, w szczególności: Linda. Twierdzi, że Flem musi teraz cieszyć się szacunkiem.

Rozdział siedemnasty
(Narrator: Gavin Stevens )

Gavin spekuluje na temat „przedwczesnego” zainteresowania Flema pieniędzmi. metoda/motywacja Flema do wypłaty pieniędzy z własnego banku; jakie to miało skutki. Gavin spekuluje na temat motywów seksualnych Euli oraz motywów Varner & de Spain. Spekulacje na temat tego, jak Eula zakłóca ekonomię snopizmu. Flem daje Lindzie pozwolenie na pójście do szkoły, ponieważ wydobył coś cenniejszego niż jej daje. Flem mówi pani Varner, że Eula go zdradza.

Rozdział osiemnasty
(narrator: VK Ratliff)

Ratliff podwozi Flema do Frenchman's Bend. Wujek Billy przyjeżdża wcześnie.

Rozdział dziewiętnasty
(narrator: Chick Mallison)

Polio przychodzi do Jeffersona; Laska i koledzy ze szkoły mają przedłużone wakacje, podczas gdy władze miasta próbują dowiedzieć się, co robić. Nikt nie wyjaśni Chickowi sprawy de Spain-Eula. Etnografia/historia Jeffersona. Romans jest wreszcie faktycznie publiczny, a nie tylko częściowo publicznie plotkowany. Eula daje Chickowi kopertę, którą ma przekazać Gavinowi.

Rozdział dwudziesty
(Narrator: Gavin Stevens )

Eula prosi Gavina o spotkanie w jego biurze o 22:00. Pan Garraway potępia cudzołóstwo. Opis geograficzny hrabstwa Yoknapatawpha. Miasto czeka, aż sprawa się rozkręci. Eula odwiedza Gavina; ujawnia, w jaki sposób Linda została wysłana do Akademii, że Flem jest impotentem i jakie właściwie są imię i drugie imię Ratliffa. Ponownie prosi Gavina (kilka razy) o poślubienie Lindy.

Rozdział dwudziesty pierwszy
(Narrator: Chick Mallison)

Eula popełniła samobójstwo. Miasto jest oburzone na de Spain; on musi odejść. Poczyniono przygotowania do pogrzebu Euli.

Rozdział dwudziesty drugi
(Narrator: Gavin Stevens )

Gavin upiera się przed Lindą, że Flem jest jej ojcem; Linda ma wątpliwości.

Rozdział dwudziesty trzeci
(Narrator: VK Ratliff)

Społeczna / finansowa pozycja Flema najwyraźniej się umocniła. Pomnik Euli zostaje przekazany Gavinowi; on to organizuje. Ratliff sugeruje, aby Gavin poślubił Lindę. Linda planuje podróż i wyjeżdża po tym, jak ona i Flem widzą grób jej matki.

Rozdział dwudziesty czwarty
(Narrator: Chick Mallison)

Teoria Ratliffa/Gavina na temat motywu samobójstwa Euli: Eula była znudzona. Pół-Apacze, dzieci Byrona Snopesa, przyjeżdżają z wizytą, po czym zostają odesłane.

Analiza krytyczna

Andrew Lytle zwrócił uwagę na szczególne skupienie się Faulknera na Flemie jako głównym bohaterze powieści i omówił wiele poziomów społecznego szacunku przedstawionych w powieści. Raymond J Wilson III zbadał wzajemne zepsucie miasta Jefferson przez Flema Snopesa i odwrotnie, a także szczegóły niespójności narracyjnych między wydarzeniami wspomnianymi w The Town i innych powieściach Faulknera. Paul Levine omówił powracające tematy miłości i pieniędzy w trakcie trylogii.

Owen Robinson zwrócił uwagę na kontrast w stylu i tonie narracji między The Hamlet i The Town . Thomas H. Rogers skomentował krytycznie w swojej współczesnej recenzji powieści, porównując literackie zalety The Hamlet i The Town . Peter Swiggart zauważył, że wydarzenia i styl w The Town odzwierciedlają próby Faulknera stworzenia bardziej realistycznego środowiska społecznego w porównaniu z innymi jego dziełami.

Linki zewnętrzne

Poprzedzony Powieści osadzone w hrabstwie Yoknapatawpha zastąpiony przez