Michaela Derricka Hudsona
Michaela Derricka Hudsona | |
---|---|
Urodzić się | 1963 (wiek 59–60 lat)
Wabash, Indiana , Stany Zjednoczone
|
Narodowość | amerykański |
Inne nazwy | Yi-Fen Chou |
Alma Mater | Uniwersytet Indiany w Bloomington |
Zawody |
|
Pracodawca (pracodawcy) | Biblioteka publiczna hrabstwa Allen , Fort Wayne, Indiana |
Znany z | Używanie chińskiego pseudonimu żeńskiego w poszukiwaniu publikacji |
Michael Derrick Hudson (ur. 1963) to amerykański poeta i bibliotekarz. Hudson jest zatrudniony w Centrum Genealogii Biblioteki Publicznej Hrabstwa Allen w Fort Wayne, gdzie jego praca obejmuje kodowanie artykułów dla periodycznego indeksu źródłowego (PERSI).
Jako poeta Hudson publikował w kilku czasopismach i przeglądach literackich. Jego wiersze były nominowane do nagrody Pushcart przez Greensboro Review i North American Review . Hudson zwrócił na siebie uwagę, publikując wiersz w czasopiśmie literackim Prairie Schooner , który następnie został wybrany przez poetę i powieściopisarza Shermana Alexie do edycji 2015 serii antologii Best American Poetry . Hudson, który jest biały , twierdził, że przesłał wiersz i został odrzucony 40 razy pod własnym nazwiskiem. Następnie użył tzw pseudonimem Yi -Fen Chou , rzekomo Chinki, i został przyjęty do publikacji.
Krytycy i ludzie ze społeczności poetyckiej krytycznie odnosili się do używania pseudonimu przez Hudsona. Niektórzy nazywali to rasizmem , aktem „ żółtej twarzy ” lub określali to jako „oszustwo literackie”. Inni krytycznie odnosili się do establishmentu wydawniczego za włączenie akcji afirmatywnej i polityki tożsamości do procesu selekcji redakcyjnej i powiedzieli, że sukces Hudsona po przyjęciu azjatycko brzmiącego pseudonimu pokazał, że czasopisma literackie stosują różne standardy jakości literackiej w zależności od rasy i płci.
Wczesne życie i edukacja
Michael Derrick Hudson urodził się w 1963 roku w Wabash w stanie Indiana w Stanach Zjednoczonych. Ukończył Wayne High School w 1982 roku. Po ukończeniu szkoły średniej Hudson uczęszczał do Indiana University Bloomington . Obecnie mieszka w Fort Wayne w stanie Indiana , gdzie jest zatrudniony jako bibliotekarz w Centrum Genealogii Biblioteki Publicznej Hrabstwa Allen w Fort Wayne.
Poezja
Wiersze Hudsona zostały opublikowane w kilku czasopismach i czasopismach literackich , w tym między innymi The Georgia Review , The Iowa Review , New Letters , Washington Square , Fugue i Baltimore Review . Kilka z nich przyniosło mu drobne nagrody poetyckie i rękopisy. Wiersze Hudsona zostały nominowane do nagrody Pushcart („Człowiek kontra natura” i „Ahnentafel”) przez Greensboro Review i North American Review . W 2011 roku Hudson została wyróżniona nagrodą Jamesa Hearsta Poetry Prize organizowaną przez North American Review . W marcu 2015 roku dwa jego wiersze, „Porady na koniec dni od byłego zombie” i „Rosjanie”, ukazały się w Poetry .
Rękopis Hudsona, zatytułowany The Dead Bird in the Liquor Store Parking Lot , został wybrany jako finalista nagrody Brittingham i Felix Pollak Poetry Prize Uniwersytetu Wisconsin oraz nagrody May Swenson Poetry Award przyznawanej przez Uniwersytet Stanowy Utah . Pięć jego wierszy zostało uznanych za współzwycięzców Manchester Poetry Prize 2014 .
Yi-Fen Chou i najlepsza poezja amerykańska
Hudson napisał wiersz zatytułowany „Pszczoły, kwiaty, Jezus, starożytne tygrysy, Posejdon, Adam i Ewa” i twierdził, że przesłał go do 40 magazynów literackich pod własnym nazwiskiem. Hudson twierdził również, że po dziewięciu odrzuceniach został przyjęty do publikacji jesienią 2014 roku wraz z czterema innymi wierszami „Yi-Fen Chou” autorstwa Prairie Schooner , czasopisma literackiego powiązanego z University of Nebraska . The New York Times doniósł, że Hudson przyjął imię chińsko-amerykańskiego kolegi z liceum, który wyemigrował do Stanów Zjednoczonych z Tajwanu w 1977 roku i obecnie jest inżynierem jądrowym w Chicago.
Wiersz Hudsona, pod pseudonimem , został rozważony do włączenia do edycji serii antologii Best American Poetry z 2015 roku , której redakcją gościnną był poeta i powieściopisarz rdzennych Amerykanów Sherman Alexie . Alexie wybrała wiersz spośród 75 opublikowanych w antologii. Dowiedziawszy się o jego wyborze, Hudson napisał do Alexiego, aby ujawnić i wyjaśnić, jak używa pseudonimu. „Uwaga autorów” Hudsona w Best American Poetry wyjaśnia jego taktykę i motywację:
Po tym, jak mój wiersz został wiele razy odrzucony pod moim prawdziwym nazwiskiem, umieszczam na nim imię Yi-Fen i wysyłam go ponownie. Jako strategia „umieszczania” wierszy okazała się dla mnie całkiem skuteczna. Wiersz, o którym mowa… został odrzucony pod moim prawdziwym nazwiskiem czterdzieści (40) razy, zanim wysłałem go jako Yi-Fen Chou (prowadzę szczegółowe zapisy zgłoszeń). Jako Yi-Fen wiersz został odrzucony dziewięć (9) razy, zanim zabrał go Prairie Schooner. Jeśli rzeczywiście jest to jeden z najlepszych amerykańskich wierszy 2015 roku, wydanie go wymagało sporo wysiłku, ale jestem wytrwały.
W poście na blogu Alexie omówił swoje kryteria wyboru wierszy, stwierdzając, że będzie „starannie szukał wspaniałych wierszy kobiet i osób kolorowych”, które były „niedostatecznie reprezentowane w przeszłości”. Dowiedziawszy się o pseudonimie Hudsona, Alexie przyznał, że „zwrócił większą uwagę na swój wiersz z powodu mojego postrzegania i błędnego postrzegania tożsamości poety”. Zamiast usuwać wiersz z antologii, co, jak stwierdził, wynikałoby przede wszystkim „z powodu mojego własnego poczucia zażenowania”, Alexie powiedział, że zachował go, zamiast narażać się na kłamstwo, które „poddałoby w wątpliwość każdy wybrany przeze mnie wiersz dla BAP. Oznaczałoby to, że wybrałem wiersze oparte wyłącznie na tożsamości”. Podkreślił, że „Ostatecznie wybrałem każdy wiersz z antologii, ponieważ go kocham. A zaprzeczenie mojej miłości do któregokolwiek z nich to zaprzeczenie mojej miłości do wszystkich”.
Publikacja komentarza Alexie i notatki współautora Hudsona wywołała gorącą debatę w Internecie, w mediach iw świecie literackim. W dyskusji okrągłego stołu sponsorowanej przez PEN American Center , koreańsko-amerykański poeta, autor i redaktor Alexander Chee stwierdził, że Hudson nie został poproszony o przedstawienie dowodu (ani dowód nie jest dostępny) na poparcie swojego twierdzenia, że wiersz został odrzucony 40 razy pod jego własnym nazwiskiem. Chee powiedział: „jedynym powodem, dla którego myślę, że nikt nie zmusił go do udowodnienia tego, jest to, że jest białym człowiekiem, a kiedy biali mężczyźni w Ameryce mówią, że są dyskryminowani, ludzie po prostu mówią„ och, ok ”i nie pytają ich aby to udowodnić. Tymczasem ta sprawa będzie nam podsuwana jako znak, że kłamiemy, ilekroć twierdzimy, że jesteśmy dyskryminowani”. Według Megan Garber, piszącej w The Atlantic , Hudson zamierzał zwrócić uwagę na „politykę tożsamości w machinacjach amerykańskiego establishmentu literackiego, być może na temat trudnej sytuacji białego człowieka jako następstwa tej polityki – zrobił to również, jak się wydaje, ze względów praktycznych: pseudonim wydawał się być jedynym sposobem, w jaki mógł opublikować ten konkretny wiersz”. Pisanie dla Rumpusa , Brian Spears scharakteryzował użycie przez Hudsona chińskiego pseudonimu jako „żółtej twarzy” i powiedział, że „nawet w kreatywnym świecie, pomimo całej naszej reputacji jako otwartej liberalnej twierdzy, prosty biały mężczyzna jest wartością domyślną, z którą kontrastuje wszystkie inne pisma” . Co więcej, Spears wyraził opinię, że biały mężczyzna przyjmujący imię marginalizowanej mniejszości jest aktem zarówno tępym, jak i obraźliwym. Łupek pisarka Katy Waldman opisała poddanie się Hudsona jako nieetyczną „próbę oszukania systemu składania poezji”, która „odniosła korzyści z akcji afirmatywnej”. Waldman charakteryzuje ten wiersz jako „poezję żalu, a jeśli drobiny autoironicznego humoru łagodzą jego rozpacz, argumentowałbym, że nadal jest nieco bardziej interesujący od pisarza chińsko-amerykańskiego niż białego”. Jednak Waldman pyta, czy „niemoralny gambit Hudsona ujawnił lukę w literackim ekosystemie? Dlaczego wiersz powinien zostać odrzucony pod jednym tytułem i przyjęty pod innym”. Rod Dreher , wpisując Amerykański konserwatysta powiedział, że społeczność poetycka „nie może mieć tego na dwa sposoby” - szukając różnorodności jako głównego kryterium, poświęci zasługi i uczciwość.
Zobacz też
- Akcja afirmatywna
- Różnorodność kulturowa
- Różnorodność (polityka)
- Poprawność polityczna
- Odwrotna dyskryminacja
- 1963 urodzeń
- XX-wieczni amerykańscy pisarze płci męskiej
- XX-wieczni amerykańscy pisarze non-fiction
- Poeci amerykańscy XX wieku
- XX-wieczni pisarze pseudonimowi
- Amerykańscy pisarze płci męskiej XXI wieku
- Amerykańscy pisarze non-fiction XXI wieku
- Poeci amerykańscy XXI wieku
- Pseudonimowi pisarze XXI wieku
- amerykańskich genealogów
- bibliotekarze amerykańscy
- amerykańskich pisarzy non-fiction
- amerykańscy poeci płci męskiej
- Absolwenci Indiana University Bloomington
- Żywi ludzie
- Ludzie z Wabash w stanie Indiana
- Poeci z Indiany
- Pisarze z Fort Wayne w stanie Indiana