Mieszanka Tlahuitoltepec

Tlahuitoltepec Mixe
South Highland Mixe
Ayuujk
Pochodzi z Meksyk
Region Północno-wschodnia Oaxaca
Ludzie mówiący w ojczystym języku
16800 (2000)
Kody językowe
ISO 639-3 mxp
Glottolog tlah1239
ELP Mieszanka Southern Highland

Tlahuitoltepec Mixe , zwany South Highland Mixe w Wichmann (1995), to język Mixe używany w Meksyku .

South Highland Mixe składa się z podstawowego dialektu, używanego w miastach Tlahuitoltepec , San Pedro y San Pablo Ayutla i Tamazulapan , z rozbieżnymi dialektami w Tepuxtepec , Tepantlali i Mixistlán. Jest to język polisyntetyczny z oznaczeniem głowy i systemem odwrotnym.

Język w społeczności

Yásnaya Elena Aguilar Gil jest znaną lingwistką ze społeczności Ayutla Mixe

Poniższy opis oparty jest na języku używanym w Ayutla, znanym w tym języku jako Tukyo'm Ayuujk . [ wątpliwe ]

Mendez twierdzi, że w 2005 r. w Ayutla Mixe komunikowało się 3617 osób. Liczba osób jednojęzycznych zaczęła spadać po 1960 r. Dzieci z San Pedro y San Pablo Ayutla nie mówią płynnie jak ich rodzice, ponieważ szkoły oferowały nauczanie tylko w języku hiszpańskim. W swoim artykule Romero Mendez stwierdza, że Mixe , w tym Ayutla Mixe , mają wspólne cechy, które odnoszą się do języka Majów Języki. Według Romero Mendeza tylko niewielka liczba osób nadal nosi tradycyjne stroje, na które składają się głównie kobiety. W swoim artykule Romero Mendez stwierdza: „W Ayutla obchodzone są wszystkie katolickie uroczystości, w tym Wielkanoc , Dzień Zmarłych i Boże Narodzenie ”. Aktualnym problemem w społeczności Ayutla jest walka o właściwy dostęp do wody. W Agua Para Ayutla Ya, Ordena Juez , Pedro Matias stwierdza, że ​​gubernator Oaxaca , Alejandro Murat Hinojosa , nie przywrócił wodociągu, który zapewniłby dostęp do wody, mimo nakazu sędziego federalnego. Ze społeczności Ayutla Mixe pochodzi Yásnaya Elena Aguilar Gil i jest dobrze znaną lingwistką. W The Map and the Territory Yásnaya wspomina, że ​​ludzie ze społeczności Ayutla Mixe , którzy migrują do Stanów Zjednoczonych, wierzą, że duch ich społeczności jest odtwarzany w miejscach oddalonych od ich domu.

Fonologia

Ta fonologia pochodzi z dialektu Ayulta. Ayutla Mixe ma łącznie 12 spółgłosek i siedem samogłosek.

spółgłoski

Język nie ma płynnych dźwięków; na przykład w ich słowach nie ma dźwięków / l / ani / r /. Jednak zarówno /l/, jak i /r/ mogą być używane w hiszpańskich zapożyczeniach.

spółgłoski
Dwuwargowy Pęcherzykowy Retroflex Palatalny Tylnojęzykowy krtaniowy
Zwarty wybuchowy P T k ʔ
Afrykata tak
Frykatywny S ʂ H
Nosowy M N
Poślizg J ( w )

Poniżej znajduje się kilka przykładów spółgłosek i ich dźwięków.

/p/ kontra /t/
/P/ /T/

/puh/

[puh]

/puh/

[puh]

'umyj to'

/tam/

[tak]

/tam/

[tak]

'kosz'

/pɤːp/

[pɤːp̬]

/pɤːp/

[pɤːp̬]

'biały'

/pɤːt/

[pɤːt̬]

/pɤːt/

[pɤːt̬]

'cięcie!'

/p/ kontra /k/
/P/ /k/

/pʌʌk/

[pʌʌk]

/pʌʌk/

[pʌʌk]

'słodki'

/kʌʌk/

[kʌʌk]

/kʌʌk/

[kʌʌk]

„mamey” (Pouteria sapota)

/kʌp/

[kʌpʰ]

/kʌp/

[kʌpʰ]

'szwagier'

/kʌk/

[kʌkʰ]

/kʌk/

[kʌkʰ]

'kosz'

/p/ kontra /ʔ/
/P/ /ʔ/

/pʌːʦ/

[pʌːʦ̬]

/pʌːʦ/

[pʌːʦ̬]

'skunks'

/ʔʌːʦ/

[ʔʌːʦ̬]

/ʔʌːʦ/

[ʔʌːʦ̬]

'źródło'

/pʌk/

[pʌkʰ]

/pʌk/

[pʌkʰ]

'Gołąb'

/ʔʌk/

[ʔʌkʰ]

/ʔʌk/

[ʔʌkʰ]

'skóra'

samogłoski

samogłoski
Przód Centralny Z powrotem
Zamknąć I ɨ u
Bliski środek mi ɤ
Otwarty środek ʌ
otwarty A

Poniżej znajduje się kilka przykładów samogłosek i ich dźwięków. Te przykłady pokazują, jak zmiana określonych liter może zmienić znaczenie słowa.

/a/ kontra /e/
/A/ /mi/

/kaj/

[kaj]

/kaj/

[kaj]

'jeść'

/kej/

[kej]

/kej/

[kej]

'Królik'

/ubić/

[ubić]

/ubić/

[ubić]

„on nalewa”

/temperatura/

[tempʰ]

/temperatura/

[tempʰ]

„toczy się”

/a/ kontra /i/
/A/ /I/

/taː/

[taː]

/taː/

[taː]

'Następnie'

/ tiː /

[tiː]

/ tiː /

[tiː]

'Co'

/a/ kontra /ɤ/
/A/ /ɤ/

/tkaʂn/

[θkaʂnʰ]

/tkaʂn/

[θkaʂnʰ]

„powiedział”

/tkɤʂn/

[θkɤʂnʰ]

/tkɤʂn/

[θkɤʂnʰ]

„on uderzył”

/tkaht/

[θkahtʰ]

/tkaht/

[θkahtʰ]

„rozwiązał to”

/tkɤht/

[θkɤhtʰ]

/tkɤht/

[θkɤhtʰ]

„zrobił to (irrealis)”

/a/ kontra /u/
/A/ /u/

/tkaht/

[θkahtʰ]

/tkaht/

[θkahtʰ]

„on rozwiązał (irrealis)”

/tkuht/

[θkuhtʰ]

/tkuht/

[θkuhtʰ]

„wyrzucił to (irrealis)”

/tkamn/

[θkamn̥]

/tkamn/

[θkamn̥]

„ogrodził go”

/kumn/

[θkumn̥]

/kumn/

[θkumn̥]

„on go dźgnął”

/a/ kontra /ʌ/
/A/ /ʌ/

/maʦ/

[maʦ]

/maʦ/

[maʦ]

'przychodzić!'

/mʌʦ/

[mʌʦ]

/mʌʦ/

[mʌʦ]

'Chwyć to!'

/dębnik/

[dębnik]

/dębnik/

[dębnik]

'podstawka!'

/tʌn/

[tʌn]

/tʌn/

[tʌn]

'późno'


Mnogi

W morfologii nominalnej liczby mnogiej rzeczownik nie musi przyjmować liczby mnogiej, a jeśli tak, musi to być człowiek, do którego odnosi się wyrażenie. Sufiks liczby mnogiej to -tëjk w Ayutla Mixe.

Morfologia dzierżawcza

W Ayutla Mixe wyraża morfologię dzierżawczą poprzez dodanie następującego przedrostka n - pierwsza osoba liczby pojedynczej, m - druga osoba liczby pojedynczej, y - trzecia osoba liczby pojedynczej.

Romero - Mendez wymienia następujące przykłady:

  1. n-uk „mój pies”
  2. m-uk „twój pies”
  3. y-uk „jego pies”

W języku Ayutla nie ma artykułów definiujących określoność.

Przymiotniki

Przymiotniki to modyfikatory, które mogą pomóc w modyfikacji rzeczownika. Przymiotnik można znaleźć po rzeczowniku, orzeczeniu niewerbalnym, przewidywaniu wtórnym i rzadko znajduje się w wyrażeniu rzeczownikowym.

Romero - Mendez wymienia przymiotnik między rzeczownikiem a wskazującym poniżej:

Tu'uk mëjnaxy kipy kyäjpn.

tu'uk

jeden

myj-nax+y

duże + INTENSYWNE

kipy

stick

y-kap-n

3S -be.stick- PERF ; DEP

tu'uk mëj-nax+y kipy y-kap-n

jeden duży+drążek INTENS 3S-be.stick-PERF;DEP

„Był duży kij”.

Liczba i cyfry we frazie rzeczownikowej

W artykule doktorskim Rodrigo Romero - Mendez, A Reference Grammar of Ayutla Mixe (Tukyo'm Ayuujk), stwierdza się: „Osoba” NP jä'äy w (42) może być interpretowana jako mająca odniesienie w liczbie pojedynczej lub mnogiej.”.

Japëk jä'äy tsyäkäixy.

jajp=ëk

DEIC . D = SŁYSZALKA

jä'äy

osoba

y-tsäkäj-ex-y

3S -bull-see- DEP

jajp=ëk jä'äy y-tsäkäj-ex-y

DEIC.D=POZNANIE osoby 3S-bull-see-DEP

„Osoba/ludzie opiekowali się bydłem”.

Przykłady wymienione poniżej przez autora, Rodrigo Romero-Mendeza, to liczebniki główne lub liczebniki porządkowe.

Nëtëkëëk y'ejty.

në-tëkëëk

ANIM - trzy

y-et-y

3S -istnieje- DEP

në-tëkëëk y-et-y

ANIM-trzy 3S-istnieje-DEP

„Były trzy (dziewczyny).”

Te'n yä'ät mëtu'uk... yak'ixy.

dziesięć

V. _ DEM

yä'at

DEM . P

më-tu'uk

ORD - jeden

y-ak-ex-y

3S - PRZYCZYNA - patrz - DEP

te'n yä'ät më-tu'uk y-ak-ex-y

V.DEM DEM.P ORD-one 3S-CAUS-patrz-DEP

„I tak właśnie widzimy pierwszą”.

Posiadanie w NP

Aby pokazać opętanie we frazie rzeczownikowej, przed rzeczownikiem będącym w posiadaniu należy umieścić przedrostek dzierżawczy, a osoba dokonująca opętania musi znajdować się przed rzeczownikiem głównym.

Autor, Romero - Mendez, podaje poniżej przykład opętania we frazie rzeczownikowej:

Przedrostek wskazujący na posiadanie: yë'ë

Yë' jä'äy tyistyëjk.

tak

DEM . M

jä'äy

osoba

y-tixytyëjk

3POSS - kobieta

yë'ë jä'äy y-tixytyëjk

DEM.M osoba 3POSS-kobieta

„Żona tej osoby”. (IreL-64)

Autor, Romero - Mendez, podaje poniżej przykład posiadania tylko rzeczownika głównego:

Jëts, jajp ijty mteexy mtäsu'nk xmëtätta?

dżety

I

jajp

DEIC . D

ijty

IMPF

m-teexy

2POSS -naczynie

m-täs-u'nk

2POSS -kubek- WYM

xmët-at-t=a

2A - ASSOC - VRBLZ - PL ; DEP = Q

Jëts jajp ijty m-teexy m-täs-u'nk xmëët-ät-t=a

i DEIC.D IMPF 2POSS-dish 2POSS-cup-DIM 2A-ASSOC-VRBLZ-PL;DEP=Q

Morfologia werbalna

Po usunięciu morfologii fleksyjnej pozostaje rdzeń czasownika. Szablon werbalny = rdzeń czasownika - następnie przedrostek osoby - następnie przyrostek aspektu-nastroju. Wszystkie możliwe sloty słowne w Ayutla Mixe:

Osoba znaczników Nienominalne

"Włączenie"

Cel ruchu Odruch kierunkowy i miejscowy Zwrotny Przyczynowy aplikacyjny dobroczynny Gniazdo inkorporacji Część Korzeń werbalny (sposób) MainVerbal Root (głowa semantyczna) Korzenie Dezyderatywny INV-PERFPL-AM

Szyk wyrazów

Porządek podmiotu względem dopełnienia lub czasownika nie szyfruje relacji gramatycznych, co czyni Mixe dość elastycznym porządkiem wyrazów składników.

Normalne jest znajdowanie podobieństw między porządkiem dopełnienia względem czasownika a porządkiem innych par elementów z perspektywy typologicznej, takich jak uporządkowanie wyrażenia rzeczownikowego i przyimka lub uporządkowanie czasownika i przysłówka w sposób.

Ayutla Mixe przedstawia cechy, które mogą łączyć się z obydwoma dialektami VO lub OV. Rzeczywiście, pomimo faktu, że kłopotliwe jest wyciąganie uogólnień co do tego, który z dwóch możliwych wyników w przypadku jest bardziej fundamentalny – a w rzeczywistości wydaje się najuczciwsze stwierdzenie, że Ayutla Mixe ma oba rodzaje cech, warto pokazać przede wszystkim krytyczny wobec tych cech, ponieważ dostarczają cennych danych, w przybliżeniu żądając wspólnych elementów w obrębie dialektu.

Ilustracje do decydowania o układzie słów muszą pochodzić z treści, a nie z elicytacji, ponieważ na układ słów może mieć wpływ dialekt kontaktowy (który był hiszpański) w elicytacji fonetycznej.

Ayutla Mixe nie wykazuje wyraźnej skłonności do żądania komponentów do samodzielnego stemplowania. S może pojawić się niedawno lub po czasowniku.

W poprzednim segmencie okazało się, że Mixe nie ma preferowanego słowa ułożonego w zdaniach free check. W podrzędnych klauzulach zaznaczonych kolejność słów OV jest bardziej powszechna niż VO. Okazało się, że układ O w odniesieniu do V ma kilka związków z układem innych zestawów komponentów. Rozróżnia cechy układu słów, które łączą się dwukierunkowo z układem czasownika i protestu, oraz cechy układu słów, które odnoszą się jednokierunkowo.

Uogólnienia kolejności słów
  • Manner przysłówek i czasownik
  • Posiadacz i suma posiadania
  • Wyrażenie rzeczownikowe i przyimek
  • Standard porównania, znak porównawczy i przymiotnik
  • Czasowniki i wyrażenia przyimkowe
  • Zwroty czasownikowe i rzeczownikowe bez argumentów

Ayutla Mixe przedstawia cechy zarówno dialektów VO, jak i OV.

Zaimki osobowe

Zaimki indywidualne 1. i 2. pojawiają się jako kwalifikacja między kształtami swobodnymi i postakcentowanymi. Oba rodzaje rozróżniają liczbę pojedynczą i mnogą, a kilka zaimków z postakcentem również rozpoznaje dwa kształty przypadków. Wolne zaimki są używane zasadniczo, gdy zaimek jest ustawiony na czele w celu skupienia się. Wolne zaimki to:

pojedynczy mnogi
pierwszy EK shuhu ndɨhɨ
pierwszy w -- shoho
drugi shōhon ndōho

Niewłączne kształty liczby mnogiej okazują się być kombinacją ndɨhɨ „all” z porównywanymi pojedynczymi kształtami.

Zaimki postakcentowane mają podzielone kształty przypadków dla podmiotu i pytania w 1. i 2. indywidualnej szczegółowej i kompleksowej, ale nie w 1. indywidualnej selekcji i 2. indywidualnej liczbie mnogiej. Postakcentowane zaimki to:

Temat Obiekt
pojedynczy mnogi pojedynczy mnogi
pierwszy EK u ndɨ ko ndɨ
pierwszy w -- ō -- ko
drugi -N ndo o ndo

Ayutla Mixe ma indywidualne zaimki jakby dla 1. i 2. osoby, ale nie dla 3. osoby, zaimki wskazujące są używane dla 3. osoby.

Pojedynczy Mnogi
Wyłącznie dla 1. osoby ëjts ëëts(t)
1. osoba włącznie Atam
2. osoba mëjts spełnia (t)
Trzecia osoba demonstracyjne demonstracyjne

Wyświetlany zestaw pojedynczych zaimków może być wykorzystany do dowolnego połączenia językowego bez dodatkowego stemplowania. Innymi słowy, poszczególne zaimki nie są sprawdzane pod kątem wielkości liter.

Przysłówki/wyrażenia przysłówkowe

Przysłówki są miejscowe, czasowe, ogólne wzmacniające lub pytające. Kwalifikatory miejscowe obejmują wszystkie słowa lokalizacyjne, które nie są rzeczami ani słowami relacyjnymi; zdarzają się zasadniczo jako lokalizatory i lokalizacyjne elementy brzegowe.

Kwalifikatory miejscowe dzielą się głównie na 2 rodzaje: wyrażenia demonstracyjne modyfikujące czasownik i wyrażenia miejscowe z morfemami częściowymi. W każdym razie istnieje wiele takich, które nie mieszczą się w żadnej z tych kategorii, które wskazują na bliskość lub oddalenie.

Postakcentowane formy „tutaj” i kān „tam” są regularnie używane do zakończenia wyrazów wzmacniających wyrażenia rzeczowe i podstawowe wyrażenia modyfikujące czasownik. Kwalifikatory przejściowe są podstawowe lub złożone; obejmują wszystkie przemijające słowa i figury retoryczne, które nie są rzeczami. Występują jako składowe na obrzeżach czasu.

Przysłówki temporalne są wykorzystywane do demonstrowania lub organizowania próśb o okazje w odniesieniu do czasu podmiotu.

Na ogół pojawiają się one na początku zdania (a) lub na końcu (b), ale niektóre z nich pojawiają się także po cząstce przeczącej ka't .

Słowa kalendarzowe można rozróżnić, ponieważ mogą przyjąć przyrostek -ëp.

Słowa z przyrostkiem -ëp to:

  1. xëë xëëp „dni temu”
  2. semään semäänëp „tygodnie temu” (pożyczka hiszpańska).
  3. po'o xo'op „miesiące temu”
  4. mes mesëp „miesiąc temu” (pożyczka hiszpańska).
  5. jëmëjt jëmëjtëp lata temu”

Przysłówki ogólne obejmują wszystkie rodzaje słów, które nie są czasownikami statycznymi. Są proste lub złożone.

Rodzaje klauzul lub zdań

W nieobciążonym autonomicznym kącie predykat niewerbalny pojawia się w zestawieniu z podmiotem, bez wyraźnej kopuły. Częściej niż nie, orzeczenie niewerbalne pojawia się w pozycji wprowadzającej, a podmiot pojawia się po nim.

„W orzekaniu niewerbalnym istnieje forma, którą będziemy nazywać koniugacją zależną, analogicznie do zależności fleksyjnej w orzekaniu niewerbalnym. Koniugacja zależna powstaje tylko wtedy, gdy występuje cząstka ujemna, nawet jeśli nie ma kopuły, i jest zaznaczona za pomocą przedrostków osób dla czasowników nieprzechodnich w przymiotniku (mianowicie n- dla pierwszej osoby, m- dla drugiej osoby i y - dla trzeciej osoby) oraz poprzez zmianę szyku wyrazów. W zdaniach przeczących przeczenie zwykle pojawia się na pozycji początkowej, po nim następuje podmiot, a na końcu predykat przymiotnikowy, oznaczony przedrostkiem osoby.

Główny kontrast między orzekaniem werbalnym i niewerbalnym polega na tym, że w ramach tego ostatniego zależność jest stemplowana jakby w pobliżu cząsteczki negatywnej iw żadnym innym otoczeniu.

Rzeczy są ponadto wykorzystywane jako predykaty niewerbalne. Jak się okazało w przypadku słów opisowych, główny predykat pojawia się częściej niż nie na pozycji początkowej i pojawia się w zestawieniu z podmiotem.

Linki zewnętrzne