Miri Ben-Simhon
Miri Ben-Simhon מירי בן-שמחון | |
---|---|
Urodzić się | 13 stycznia 1950 r |
Zmarł | 24 czerwca 1996 |
Narodowość | izraelski |
Zawód | Poeta |
lata aktywności | 1975–1996 |
Miri Ben-Simhon ( hebr . מירי בן-שמחון ; 13 stycznia 1950 - 24 czerwca 1996) była izraelską poetką .
Biografia
Miri Ben-Simhon urodziła się w obozie przejściowym w Marsylii we Francji , podczas gdy jej rodzice, Zehava i Haim Ben-Simhon , byli w drodze z Fezu w Maroku do Izraela , jako najmłodsze z trójki ich dzieci. Rodzina została umieszczona w obozie przejściowym w Jerozolimie , a później przeniesiona do dzielnicy Katamon w Jerozolimie. Według krytycznej antologii esejów o Ben-Simhonie, była bystrą uczennicą i już w szkole podstawowej zidentyfikowano ją jako mającą talent do literatury. Jej ojciec porzucił rodzinę, gdy Ben-Simhon był młody. Jej matka wyszła za mąż za imigranta z Włoch , co poszerzyło jej horyzonty kulturowe.
Ben-Simhon odbyła służbę wojskową w jednostce wywiadowczej i przez dwa lata pracowała w tajnych służbach bezpieczeństwa. Po tym, jak była świadkiem rzeczy, które głęboko ją zaniepokoiły, opuściła służbę. Studiowała literaturę hebrajską na Uniwersytecie Hebrajskim w Jerozolimie i aktorstwo w akademii sztuk dramatycznych Beit Zvi w Tel Awiwie . Po studiach pracowała w agencji reklamowej, pisała do lokalnej gazety „Jerozolima”, pracowała jako tłumaczka i redaktorka.
Kilka epizodów choroby psychicznej doprowadziło do hospitalizacji w szpitalu psychiatrycznym Talbiya w Jerozolimie. Była w długotrwałym związku z powieściopisarzem Shimonem Zimmerem.
24 lipca 1996 Ben-Simhon zginął w wypadku samochodowym.
Kariera literacka
Ben-Simhon zaczęła pisać w wieku 25 lat. Pisała opowiadania i wiersze, a także tłumaczyła wiersze na język hebrajski. Jej pierwszy tomik „ Zainteresowany nie zainteresowany ” ukazał się w 1983 roku. Wydała cztery tomiki poezji. Ponadto jej wiersze znalazły się w antologiach, a niektóre zostały przetłumaczone na język angielski.
Praca Ben-Simhona dotyczy kwestii związanych z płcią, pochodzeniem etnicznym, klasą, kulturą i polityką. Pisze o byciu mizrachijską w Izraelu io byciu poetką mizrachijską w literackim świecie aszkenazyjskim . Jej poezję nazwano „wrażliwą i brutalną, osobistą i polityczną”, a także „fascynującą, ostrą, a przede wszystkim bardzo inteligentną”. Pisała o piętnach rasowych, o społecznych relacjach władzy, o dorastaniu w biedzie i życiu w społeczeństwie, w którym „nie można dostać się, będąc dobrym”, ponieważ nie ma się prawidłowego profilu tożsamości.
Wiele jej poezji dotyczyło znaczących związków w jej życiu: na przykład jej przyjaźń i koleżeński związek z izraelską poetką Amirą Hess , który trwał ponad 20 lat, znalazł miejsce zarówno w książkach kobiecych, jak i poezji. Inni poeci, których twórczość w jakiś sposób dotknęła jej, to pisarz jej partnera życiowego, Shimon Zimmer, oraz poeci Oded Peleg i Balfour Hakak.
Izraelska poetka Meir Wieseltier również odegrała ważną rolę w jej życiu. Wiele wierszy w Zainteresowany nie zainteresowany dotyczy jej uczuć do niego, chociaż niewiele wiadomo o naturze tego związku i mogło to być fantazja. Jej partner życiowy, Shimon Zimmer, mówi, że Ben-Simhon czasami odwiedzał jego dom i próbował się z nim skonfrontować. „Myślę, że pewnego razu wybito okno i wezwał policję”. Tak wiele z tego, co napisała, mogło być wytworem jej wyobraźni. Wspólni znajomi mówili, że Wieseltier traktował ją protekcjonalnie, a według badacza i poety Mati Shemoelofa , to wcale nie przypadek, że jeden z jej najbardziej znanych wierszy w tym zbiorze dotyczy niższego statusu kobiety Mizrahi i stereotypowego sposobu, w jaki kobiety Mizrahi są seksualizowane i odrzucane jako niedoinformowane i nieinteligentne. Krytyk Eli Hirsch nie zgadza się z tym: „Próbując przypisać Centralna rola Wieseltier nie tylko w jej biografii, ale także w rozumieniu jej poezji wydaje mi się problematyczna. Wieseltier wydaje mi się przede wszystkim rodzajem haka, na którym poetka zawiesiła swoją tęsknotę za ojcem. Znacznie bardziej znaczący jest wpływ inne poetki o poezji Ben-Simhona – Yona Wallach i Hess , przyjaciela Ben-Simhona, który w tamtych latach dzielił ciężar poezji kobiet Mizrahi”.
Uczczenie pamięci
filmowcy Eldad Boganim i Israel Winkler, ze scenarzystą Danem Albom, stworzyli film dokumentalny o życiu Ben-Simhona, Miriam's Song ( Ahava Mitrageshet Lavo ). W filmie znalazło się przypadkowo odkryte już po jej śmierci nagranie z 1988 roku, na którym Ben-Simhon czyta list miłosny do poety Meira Wieseltiera. List, serce tego filmu, daje wgląd w pękniętą duszę Ben-Simhona.
Opublikowane prace
- Zainteresowany Nie zainteresowany
- שבלת דקה בכד חרס עתיק , אל"ף, תל אביב, 1985. Cienka łodyga pszenicy w starożytnym glinianym słoju
- צמא , ספרית הפועלים, תל אביב, 1990. Pragnienie
- אקזיסטנציאליזם חרד , הוצאת כרמל, ירושלים, 1998. Niespokojny egzystencjalizm . Opublikowane pośmiertnie.
W 2018 roku ukazała się antologia wszystkich jej utworów, z dodatkowymi wierszami z jej majątku:
- רק האויר בחוץ שגיא , גמא, תל אביב 2018 Tylko powietrze na zewnątrz jest wzniosłe
Dalsza lektura
- Pieśń Miriam: krytyczna antologia o Miri Ben-Simhon i jej poezji. ( red . Dan Albo) כרמל, תש"ע 2010) עורך, דן אלבו
Linki zewnętrzne
- Piosenka Miriam na IMDb
- Pieśń Miriam na stronie Channel 11 (wytwórnia filmu) (hebr.)