Musharraf Ali Farooqi

Musharraf Ali Farooqi
Musharraf Ali Farooqi.jpg
Imię ojczyste
مشرف علی فاروقی
Urodzić się
( 26.07.1968 ) 26 lipca 1968 (wiek 54) Hajdarabad, Pakistan
Zawód Autor, tłumacz, redaktor i wydawca
Język język angielski
Witryna
micromaf.com _

Musharraf Ali Farooqi (urodzony 26 lipca 1968) to pakistańsko-kanadyjski autor, tłumacz i gawędziarz. Farooqi znalazł się wśród pięciu pisarzy nominowanych do najbardziej prestiżowej azjatyckiej nagrody literackiej w 2012 roku. Oprócz swoich projektów beletrystycznych i tłumaczeniowych pracuje nad stworzeniem programu wydawniczego w języku urdu, specjalizującego się w literaturze dziecięcej i klasyce. Założył wydawnictwo KITAB (2012), uruchomił internetowy indeks Urdu Thesaurus (2016) oraz zaprojektował interaktywną inicjatywę opowiadania i czytania STORYKIT Program (2016). Te trzy projekty zostały włączone do programu nauczania opartego na aktywności dla dzieci.

The Merman and the Book of Power: A Qissa to jego najnowsze dzieło.

Biografia

Farooqi otrzymał wczesną edukację w Hyderabad, w liceum św. Bonawentury . Później przez trzy lata uczęszczał do Model School and College w Hyderabad, Sindh , a następnie przez trzy lata do NED University of Engineering and Technology w Karaczi , chociaż nie ukończył studiów.

Farooqi jest autorem powieści Between Clay And Dust , która znalazła się na krótkiej liście do nagrody Man Asian Literary Prize . Jego wcześniejsza powieść, Historia wdowy , została nominowana do nagrody DSC 2011 w dziedzinie literatury południowoazjatyckiej i uznana za 2010 International Dublin Literary Award . Rabbit Rap to modernistyczna bajka dla młodych dorosłych . Jego książki dla dzieci obejmują kolekcję The Amazing Mustaches of Moochhander the Iron Man and Other Stories , z ilustracjami Michelle Farooqi, która została nominowana do nagrody India ComicCon Award w kategorii „Najlepsza publikacja dla dzieci”, oraz książka obrazkowa Święto szewca: czyli dlaczego mrówki nie noszą butów .

Tłumaczenie Farooqi wersji Dastan-e Amir Hamza ( Przygody Amira Hamzy ) z 1871 r. Autorstwa Ghalib Lakhnavi i Abdullah Bilgrami zostało opublikowane w październiku 2007 r. Opublikował pierwszą książkę planowanego 24-tomowego tłumaczenia pierwszej na świecie magicznej epopei fantasy, Hoshruba , w 2009 roku. Wybór z jego tłumaczenia poezji współczesnego poety urdu Afzala Ahmeda Syeda został opublikowany przez Wesleyan University Press Poetry Series w 2010 roku.

Nagrody i wyróżnienia

  • Finalista 2012 Man Asian Literary Prize za powieść „Między gliną a pyłem”.
  • 2011 Grant Funduszu Tłumaczeń PEN/Heim dla Hoshruba: The Prisoner of Batin , przekład z urdu
  • Finalista nagrody DSC 2011 za The Story of a Widow
  • Stypendysta, Harvard South Asia Institute, wiosna 2017 r
  • Były członek Komitetu Wykonawczego Rady Gubernatorów Archeologii i Funduszu Dziedzictwa Literackiego Rządu Pakistanu
  • Stypendium Funduszu Tłumaczeń PEN/Heim 2011 dla Hoshruba

Bibliografia

powieści

Qissas

  • Syren i księga mocy - (Aleph Book Company, 2019)
  • Dżin Darazgosh (2010)

Fikcja dla dzieci

  • Opowieści o potworach z Pakistanu -
  • Tik-Tik: Władca czasu – powieść dla dzieci
  • Rabbit Rap ( Viking/Penguin Books India , 2012) – ilustrowana powieść z rysunkami autorstwa Michelle Farooqi
  • The Amazing Mustaches of Moochhander the Iron Man & Other Stories (Puffin India, 2011) – z ilustracjami Michelle Farooqi
  • Święto szewca: czyli dlaczego mrówki nie noszą butów ( Roaring Brook Press , 2008)

Tłumaczenia

  • Rokoko i inne światy - wybrana poezja Afzala Ahmeda Syeda (Wesleyan University Press Poetry Series, 2010)
  • The Beast (Tranquebar Press / Westland Books, 2010) - tłumaczenie noweli urdu Syeda Muhammada Ashrafa Numberdar ka Neela
  • Hoshruba: The Land and the Tilism (2009) - pierwotnie opublikowane (1883–1893) w języku urdu jako Tilism-e Hoshruba autorstwa Muhammada Husaina Jaha i Ahmeda Husaina Qamara
  • The Adventures of Amir Hamza (2007) - pierwotnie napisany w języku urdu przez Ghalib Lakhnavi
  • Przygody Amira Hamzy
  • Marynata z myszy (2012)
  • Trzy opowieści ludowe Sindhi (2014) </ref>
  • Chabili karczmarz
  • Pomysłowy Farkhanda i dwa warunki
  • Przygody kobiety oszusta
  • Przygody żołnierza
  • Ofiara Złości
  • Qissa Azara Shaha i Saman Rukha Bano
  • قصّہ آذر شاہ و سمن رُخ بانو
  • قصّۂ مقتولِ جفا
  • قصّہ شہزادی فرخندہ کا
  • قصّہ ایک عیّارہ کا

Opowieść ludowa w języku urdu

  • پیٹو ریچھ اور شاندار کھچڑی 2019
  • بینگن شہزادی 2019
  • مٹریا اور پٹریا 2019
  • جوں چٹ پٹ 2018
  • پودنا اور پودنی 2017

Eseje

  • Singh, Jai Arjun , wyd. (2011). „Przewodnik czciciela stóp do oglądania Maula Jatt ”. The Popcorn Essayists: Co filmy robią z pisarzami . Tranquebar.
  • „Poetyka świata Amira Hamzy: notatki o wersji Ghalib Lakhnavi / Abdullah Bilgami”. Rocznik Studiów Urdu . 24 : 89–97. 2009.
  • „Wprowadzenie do tilism-e Hoshruba”. Rocznik Studiów Urdu . 24 : 71–88. 2009.
  • „Przewodnik po piórach Simurgha po poetyce Dastan-e Amir Hamza Sahibqiran ”. Rocznik Studiów Urdu . 15 : 119–167. 2000.

Linki zewnętrzne