Nadchodzą Campbellowie
„ The Campbells Are Coming ” to szkocka piosenka kojarzona z Clan Campbell .
Melodia, w tradycyjnym szkockim stylu, jest podobna do „The Town of Inveraray” ( szkocki gaelicki : „Baile Ionaraora” ) („Byłem na weselu w mieście Inveraray / Najbardziej nieszczęsny ze ślubów, z samymi skorupiakami .. .”; ( szkocki gaelicki : „Bha mi air banias am Baile IIonaraora / Banais na bochdainn 's gun oirr' ach am maorach…” )) i inne szkockie piosenki, ale z tymi tekstami wojennymi:
refren :
- Nadchodzą Campbellowie Ho-Ro, Ho-Ro!
- Nadchodzą Campbellowie Ho-Ro, Ho-Ro!
- Campbellowie idą do Bonnie Lochleven
- Campbellowie idą Ho-Ro, Ho-Ro!
wersety :
- Leżę na Lomonds, leżę,
- Leżę na Lomonds, leżę,
- patrzę w dół na Bonnie Lochleven
- I widziałem trzy okonie bawiące się siano-siano!
- Wielki Argyll, przed którym idzie,
- On sprawia, że armaty ryczą,
- Z dźwiękiem trąb, fajek i bębnów,
- Nadchodzą Campbellowie, Ho-Ro, Ho-Ro!
- Campbellowie są pod bronią,
- Ich wierna wiara i prawda do pokazania,
- Ze sztandarami łopoczącymi na wietrze,
- Campbellowie nadchodzą Ho-Ro, Ho-Ro!
Piosenka z pewnością istniała do 1745 roku, a być może znacznie wcześniej. Być może została zainspirowana wojną powstania jakobickiego w 1715 r. ( John Campbell, 2.książę Argyll był przywódcą wojennym lojalistów, a wielu szkockich lojalistów było Campbellami); Według Lewisa Winstocka melodia towarzyszyła szkockiej awangardzie lojalistów w wojnie jakobickiej, a Robert Wodrow przypisuje tę nazwę jednej z melodii dud, które towarzyszyły wejściu Argyle's Highlanders do Perth i Dundee.
Lub mogło dotyczyć wcześniejszych wydarzeń związanych z usunięciem Marii, królowej Szkotów . Jeśli tak, „Lochleven” prawdopodobnie odnosiłoby się do zamku Lochleven , w którym uwięziono Marię, królową Szkotów w 1567 r., A „Great Argyll” może odnosić się do Archibalda Campbella, 5.hrabiego Argyll , który próbował ją uratować.
Piosenka jest powszechnie przypisywana Robertowi Burnsowi , podobnie jak wiele szkockich piosenek, które w rzeczywistości są tradycyjne lub nieznanego pochodzenia. Burns napisał wersję z kilkoma różnymi wersetami, którą opublikował w Scots Musical Museum , zbiorze szkockich pieśni ludowych (i kilku nowych) opublikowanych w latach 1787-1803.