Nadurveni vuglishta

Nadurveni vuglishta
Hipodil nadurveni vuglishta CD.jpg
Album studyjny wg
Wydany 25 listopada 1998 ( 25.11.1998 )
Nagrany 1998
Studio Graffiti Studio, Sofia
Gatunek muzyczny Głaz
Długość 47 : 20
Etykieta Dźwięk Rivy
Chronologia Hipodila

S gol v rukata... (1996)

Nadurveni vuglishta (1998)

Tu'pest (1999)

„ Nadurveni vuglishta ” ( bułgarski : Надървени въглища [naˈdɤrvɛni vɐˈɡliʃtɐ] ) to czwarty album bułgarskiego zespołu rockowego Hipodil , wydany 25 listopada 1998 roku pod szyldem Riva Sound, czwarty album zespołu wydany przez tę firmę. Nazwa to gra słów - w języku bułgarskim Nadurveni vuglishta oznacza „napalony węgiel drzewny”, ale jeśli jest napisana osobno, jak w Na durveni vuglishta , nadal będzie brzmieć jak pierwsza wersja, ale znaczenie będzie zupełnie inne – „Pieczone na węglu drzewnym”.

Album został początkowo wydany tylko na kasetach audio , a po słynnej kontrowersji (patrz poniżej) został wydany również na płycie CD w 2003 roku. Niektóre utwory znalazły się na kompilacji CD zespołu Tu'pest w 1999 roku.

Spór

Przed wydaniem albumu teksty niektórych utworów, takich jak „Poslednoto zemno izprazvane na kosmonavta Romanenko” (Cosmonaut Romanenko's Last Jerk-off on Earth), „Arividerci” i „Vurtianalen sex” (Virtuanal Sex) wyciekły do ​​bułgarskich mediów i zszokowały część publiczności swoją dosadną, choć humorystyczną treścią.

Bułgarskie Ministerstwo Kultury, które prawnie reguluje bułgarski przemysł wydawniczy, szybko [nad] zareagowało i zakazało wydawania albumu na CD i miało pozwać zespół do sądu za nieprzyzwoitość. O dziwo, ministerstwo nie zakazało wydawania albumu na kasecie, więc trafił na rynek w tym formacie.

Ku wielkiemu zdumieniu zarówno fanów, jak i mediów, zespół zdecydował się nie wykorzystywać w pełni możliwości marketingowych, jakie stworzyła ta kontrowersja, i zamiast tego zachował dyskrecję. Pozwolili sobie tylko na kilka niejasnych uwag na temat „cenzury”, „wolności słowa” i „bigoterii” podczas imprezy promującej album w klubie w centrum Sofii. Bułgarskie media spekulowały, że zespół i jego wytwórnia zachowywali się w ten sposób z powodu nieodpowiednich porad prawnych, co, jeśli jest prawdziwe, można by zakwalifikować jako dużą wpadkę PR zespołu.

Podobno urzędnicy ministerstwa zaprosili na spotkanie zespół i przedstawicieli ich wytwórni. Żadne oficjalne informacje na temat dyskusji prowadzonych na tym spotkaniu nigdy nie zostały podane do wiadomości publicznej, ale ministerstwo zrezygnowało z planów pozwania zespołu.

Zgodnie z oczekiwaniami, kontrowersje pomogły albumowi stać się pierwszym prawdziwym komercyjnym sukcesem Hipodila, chociaż żadne wiarygodne dane dotyczące sprzedaży nigdy nie zostały podane do wiadomości publicznej, co jest powszechną praktyką w bułgarskim przemyśle muzycznym nawet dzisiaj. W 2003 roku album został wydany na CD bez konsekwencji prawnych ani dla Hipodila, ani dla ich wytwórni. Reedycja zawierała tekst „ Album Zabraneniyat! ” („Zakazany album!”) Nad logo Hipodila.

Muzyka

Muzycznie album przedstawia Hipodil jako dojrzały, choć wciąż niespokojny i bardzo krytyczny zespół z silnymi powiązaniami z punkiem, ska i heavy metalem. Zespół wykazał znaczny rozwój zarówno pod względem muzycznym, jak i tekstowym i chociaż niektórzy hardcore'owi fani krytykowali album za to, że jest nieco daleki od surowego brzmienia wczesnych nagrań zespołu, Nadurveni vuglishta miał oczywiście wyższą wartość produkcyjną i historyczną.

Utwór pilotażowy „Bate Gojko” (wspomniany tu jugosłowiański aktor Gojko Mitić , znany w byłym bloku wschodnim ze swoich wschodnioniemieckich westernów, w których zwykle grał bohatera rdzennych Amerykanów ) stał się najpopularniejszą piosenką Hipodila. Wszedł na bułgarskie listy przebojów, kolejny „pierwszy w historii” w historii zespołu, pomimo żartobliwych implikacji w tekstach. Był to jeden z nielicznych utworów Hipodil, które miały wideo.

Kolejną piosenką z albumu, która doczekała się teledysku, była „D'ska”, która jednak nie powtórzyła sukcesu „Bate Gojko”. Te dwa utwory brzmią bardziej mainstreamowo i na ska niż inne rzeczy na płycie, które są w zasadzie cięższe i bardziej agresywne. Jak zwykle Hipodil robi wiele zabawnych parodii i kpin, wymierzonych w inne bułgarskie zespoły popowe, takie jak Argirov Brothers, Marius Kurkinski i Irina Florin oraz ich piosenki w „Tintiri-mintiri”. Zespół oferuje również poważne teksty w piosenkach, takich jak „Potuvane nagore!” (Tonący w górę), „Otnesen!” (Scatter-brained) i „Vujen” (Rope), podczas gdy „Nishto” (Nothing) to otwarcie depresyjna piosenka.

Kiedy czytasz pierwszą literę (B) piosenki zatytułowanej po angielsku „Bless me” po bułgarsku (jako „V”), brzmi ona jak bułgarska fraza Vlez mi („Wejdź do mnie”). Tej frazy, użytej w refrenie utworu, nie należy brać dosłownie, ponieważ w bułgarskim slangu oznacza ona zaproszenie do walki, kolejny żart w dobrze znanym stylu Hipodila.

Utwory

Strona 1: Дупетък
NIE. Tytuł Długość
1. „BG (Бате Гойко)” (Big Brother Gojko) 4:21
2. „Въжен” (zrobiony z liny) 3:32
3. „Потъване нагоре” (Tonący w górę) 3:55
4. „Позледното земно изпразване на космонавта Романенко” (Ostatni szarpnięcie kosmonauty Romanenko na Ziemi) 2:51
5. „Нищо” (nic) 3:03
6. „Без хигиена (Мезе на гъза)” (bez higieny (rozkosz na dupie)) 3:05
7. "Щранк" 2:04
Długość całkowita: 22:48
Strona 2: Minety na гъза
NIE. Tytuł Długość
8. „Тинтири-минтири” (podobne do angielskiego wyrażenia „ Blah-blah ”) 3:38
9. „Отнесен” (roztrzepany) 4:40
10. „Ариведерчи (от ивицата Газа в Устанкино)” (Pa) 3:34
11. „Bless Me” (dwujęzyczna wizualna gra słów na bułgarskim Влез ми / Vlez mi , co oznacza „Wejdź do mnie”, używana do wywoływania bójek) 3:00
12. „Възбуден съм” (jestem napalony) 4:15
13. „Въртианален SEX” (wirtualny seks) 2:40
14. „Д'ска” (gra słów między ska a bułgarskim Дъска/Dyska , czyli tablica) 2:40
Długość całkowita: 24:27

Personel

  • Swietosław Witkow – wokal
  • Petar Todorow – gitara
  • Ventzi Bassistcheto – gitara basowa
  • Lachezar Marinov – perkusja

Linki zewnętrzne