Natura świętości

Strona tytułowa Essays in Religion and Culture , Trwałość porządku, tom. 1, pod redakcją TF Burnsa i Christophera Dawsona (Cluny Media, 2019).

The Nature of Sanctity: A Dialogue autorstwa katolickiej autorki Idy Friederike Coudenhove to książka o świętości i tym, co to znaczy być świętą. Zgłębia ten temat przez pryzmat życia św. Elżbiety Węgierskiej . Coudenhove jest dziś bardziej znana pod nazwiskiem po mężu, Ida Friederike Görres.

The Nature of Sanctity została po raz pierwszy opublikowana w języku angielskim w 1932 roku przez Sheeda i Warda . Z niemieckiego przetłumaczyli ją Ruth Bonsall i Edward Ingram Watkin . Ta książka została pierwotnie opublikowana w języku niemieckim w 1931 roku jako Gespräch um die heilige Elisabeth. Ein Dialog über die Heiligkeit .

Historyk katolicki Christopher Dawson i TF Burns wybrali krótką książkę The Nature of Sanctity do włączenia jako część pierwszego tomu, Essays on Religion and Culture, w serii The Persistence of Order. Essays on Religion and Culture zostało po raz pierwszy opublikowane w 1932 roku przez Sheed and Ward w Londynie, a następnie ponownie opublikowane w 2019 roku przez Cluny Media.

Natura świętości wraz z książką The Burden of Belief autorstwa Idy Coudenhove zainspirowały książkę Odważ się żyć! Czy nasza religia jest ciężarem czy dobrodziejstwem? od 1941 r. przez amerykańskiego księdza karmelitańskiego ks. Alberta H. Dolana; Jeśli chodzi o jego inspirację dla Dare to Live! , Dolan opisuje The Nature of Sanctity i The Burden of Belief jako „wspaniałe tomy”. Nie bój się żyć! została ponownie opublikowana w 2015 roku przez Aeterna Press.

Streszczenie

Natura świętości jest napisana jako dialog między dwiema osobami zidentyfikowanymi jako „A” i „B”. W tej pracy Coudenhove wykorzystuje życie św. Elżbiety Węgierskiej jako główny temat debaty na temat natury świętości w odniesieniu do natury ludzkiej, dobrych uczynków, poświęcenia oraz miłości do Boga i człowieka.

Trwałość porządku, tom pierwszy: eseje o religii i kulturze (Cluny, 2019). www.clunymedia.com

„A” twierdzi, że ludzka natura i świętość św. Elżbiety były w konflikcie i tylko przezwyciężając swoje człowieczeństwo, została świętą. „B” twierdzi, że świętość św. Elżbiety mogła być możliwa jedynie dzięki doskonałości jej ludzkiej natury. Następnie dialog bada, czy małżeństwo św. Elżbiety i jej męża Ludwiga oraz dostęp do bogactwa umożliwiły jej drogę do świętości, czy też ją powstrzymały.

„A” i „B” spierają się, czy świętość to pełna miłości przyjaźń z Bogiem, wyrażająca się w pokorze i poświęceniu, oraz o charakter wygnania św. Elżbiety z Wartburga. Następnie „B” argumentuje, że zarówno chrześcijanie, jak i niechrześcijanie mają zdolność kochania bliźniego, ale chrześcijaństwo wymaga miłości bliźniego od wszystkich chrześcijan. „A” odpowiada, że ​​dar miłości jednostki utrudnia miłość ludzkości. Następnie „A” i „B” rozważą, czy miłość do ludzkości w sensie chrześcijańskim jest rzeczywiście miłością do Boga pod pozorem troski o innych. „A” kończy dialog propozycją, że żywe świadectwo świętych o życiu Chrystusa jest największym darem, jaki święci ofiarowują chrześcijanom.

Tetralogia

The Nature of Sanctity jest pierwszą częścią czteroczęściowej serii, którą Görres napisał o kluczowych aspektach wiary katolickiej i życia katolickiego. Część druga to The Burden of Belief (opublikowana w języku niemieckim w 1932 r. I przetłumaczona na język angielski w 1934 r.). Część trzecia to The Cloister and the World o rozeznawaniu własnego powołania życiowego (wydany w języku niemieckim w 1934 r. I przetłumaczony na język angielski w 1935 r.). [1] Część czwarta o miłosierdziu, która nie została jeszcze przetłumaczona na język angielski, to Des Andern Last. Ein Gespräch über die Barmherzigkeit (1940).

Przyjęcie

Natura świętości została dobrze przyjęta. Oprócz umieszczenia w serii The Persistence of Order , jak wspomniano powyżej, otrzymał pozytywne recenzje. Na przykład:

W Studies: An Irish Quarterly Review MFE pisze, że „ szybka, ale wnikliwa analiza idei poświęcenia, samozaparcia oraz ludzkiej i boskiej miłości dokonana przez Coudenhove'a pomoże wielu lepiej zrozumieć problem i uchwycić przebłysk rozwiązanie." W recenzji z 1934 roku, zamieszczonej w katolickim czasopiśmie America , The Nature of Sanctity jest opisana jako „mocne duchowe mięso, i jest dużo szczerej – czasami może trochę zbyt szczerej – dyskusji; ale jest to bardzo potrzebne, jeśli w ogóle ma się skłonić dzisiejszych mężczyzn i kobiety do tego, by starali się być święci”. Agnus Dun w W anglikańskim przeglądzie teologicznym napisano, że „wartość czasopisma The Nature of Sanctity polega na interpretacji dominujących motywów i wewnętrznych napięć radykalnie ascetycznego życia”.

Również The Nature of Sanctity została wymieniona w The Times Literary Supplement w Londynie w 1933 roku, który zawierał krótkie streszczenie książki.

Okładka węgierskiego tłumaczenia (1936) The Nature of Sanctity .

Tłumaczenia

Natura świętości została również przetłumaczona z języka niemieckiego na język niderlandzki (1936), francuski (1936) i węgierski (1936).

  • Holenderski: Coudenhove, Ida Friederike. Over de Heiligheid: Gesprek over de Heilige Elisabeth van Thüringen . Przetłumaczone przez 's-Gravenhage Sleutelbos. Eindhoven, Holandia: Lecturis, 1936.
  • Francuski: Görres, Ida Friederike. Dialog sur la sainteté . Przetłumaczone przez anonima. Paryż, Francja: Éditions „Alsatia”, 1936.
  • Węgierski: Coudenhove, Ida Friederike. Beszélgetés Az életszentségről: Párbeszéd Szent Erzsébetről . Przetłumaczone przez Szentkereszty Erzsébet. Budapeszt, Węgry: Szt. István Társ, 1936.