Niewytłumaczalne, ale fakt
Niewytłumaczalne, ale fakt | |
---|---|
Gatunek muzyczny | Dokumentacja |
opowiadany przez | Siergiej Drużko , Lidia Weleżewa |
Kompozytor | Andrey Zolotarev aka CJShurup |
Kraj pochodzenia | Rosja |
Oryginalny język | Rosyjski |
Liczba sezonów | 3 |
Liczba odcinków | 149 |
Produkcja | |
Czas działania | 42 minuty |
Firma produkcyjna | Soho Media (wtedy znany jako Soho Production ) |
Uwolnienie | |
Oryginalna sieć | TNT (rosyjski kanał telewizyjny) |
Format obrazu | 4:3 |
Oryginalne wydanie |
3 marca 2005 - 19 lipca 2008 |
Niewytłumaczalny, ale fakt ( rosyjski : Необъяснимо, но факт , często skracany jako ННФ i był również tłumaczony jako „ niewytłumaczalny, ale oparty na faktach” ) był popularnym programem telewizyjnym na TNT .
Treść
Wideo
Pod względem wideo program telewizyjny zawiera mniej więcej równe połączenie materiału nagranego oryginalnie i krótkich sekwencji ujęć z filmów. Z tego powodu Niewytłumaczalne, ale fakt zawiera wiele filmów, od eksperymentalnych (zwłaszcza Bunkier ostatnich strzałów Jeana-Pierre'a Jeuneta ) do głównego nurtu (zwłaszcza Dracula Brama Stokera ), z cięższym udziałem Trylogia Qatsi , Mondo cane i filmy dokumentalne BBC (zwłaszcza The Planets , The Human Body ). [ potrzebne źródło ]
Obecne są również fotosy przedstawiające motywy narracji (m.in. wizerunki książek, postaci i wspomnianych zjawisk). [ potrzebne źródło ]
Audio
Niewytłumaczalne, ale fakt zawiera łoże mniej więcej równej mieszanki muzyki popularnej (w szczególności ścieżki dźwiękowe do trylogii Matrix i Tom Clancy's Splinter Cell: Chaos Theory , album Depeche Mode Playing the Angel , popularny singiel Skunk Anansie Charlie Big Potato i utwory z kompilacji muzycznych Café del Mar ) oraz utwory z bibliotek muzycznych produkcji.
Uwolnienie
Antologia serialu telewizyjnego Niewytłumaczalne, ale fakt został pokazany na rosyjskim kanale telewizyjnym TNT.
Tytuł został przetłumaczony jako niewytłumaczalny, ale faktyczny na Festiwalu Filmowym o Prawach Człowieka Stalker w 2009 roku.
Uderzenie
Niewytłumaczalny, ale fakt jest jednym z najwcześniejszych pseudodokumentalnych projektów w rosyjskiej telewizji i wywarł wpływ na kilka podobnych projektów w innych rosyjskich kanałach telewizyjnych: Fantastyczne historie ( REN TV ), Cannot Be! ( STS (kanał telewizyjny) ), X Files (DTV) i inne. Seria rozpoczęła się wkrótce po Ghost Hunters Syfy , prawdopodobnie pod wpływem sukcesu serii, i przed A Haunting Discovery Channel . Niewytłumaczalny, ale fakt , podobnie jak wspomniane pseudo-dokumenty, wywodzą się z Rydwanów bogów (film) , z Niewyjaśniony, ale fakt mocno wykorzystujący materiał filmowy i pomysły z filmu w kilku odcinkach. [ potrzebne źródło ]
Krytyka
Program telewizyjny rozpowszechnił irracjonalną , przesądną i pseudonaukową wiarę w uprowadzenia przez kosmitów , percepcję pozazmysłową , astrologię , spirytyzm , numerologię , chiromancję i pokrewne obszary ludzkiej działalności wśród widzów TNT (głównie wśród nastolatków). [ potrzebne źródło ]
Komizm
Aktywna społeczność fanów programu istnieje na VK (sieć społecznościowa) , zatytułowana Śmiejemy się z niewytłumaczalnego, ale faktu (pierwotnie Угарающие по „Необъяснимо, но факт” ), która wraz z głównie komiksowymi treściami TNT ( zwłaszcza Comedy Club ) i komiksowe filmy promocyjne sugerują, że Niewytłumaczalne, ale fakt jest parodią powiązanych projektów telewizyjnych o mistycyzmie, chociaż serial prezentuje się w poważny, poważny sposób. [ potrzebne źródło ]