Okaleczone drzewo

Okaleczone drzewo
The Crippled Tree (book).jpg
Autor Han Suyin
Kraj Zjednoczone Królestwo
Język język angielski
Gatunek muzyczny Autobiografia, historia
Data publikacji
1965
Typ mediów Drukuj (książka)
Strony 448
ISBN 978-0-586-03836-9
OCLC 6492043
Śledzony przez Śmiertelny kwiat 

The Crippled Tree to historia i biografia Hana Suyina . Obejmuje lata 1885-1928, począwszy od życia jej ojca, wykształconego w Belgii chińskiego inżyniera pochodzenia Hakka , pochodzącego z drobnej szlachty w Syczuanie . Opisuje, jak poznał i poślubił jej matkę, Flamandkę z Belgii, swój powrót do Chin oraz jej własne narodziny i wczesne życie. (urodziła się w 1917 r.).

Życie człowieka zaczyna się od jego przodków i jest kontynuowane w jego potomkach. Życie mojego ojca, a po nim moje własne, zaczyna się od Rodziny. Aby opisać Rodzinę, muszę cofnąć się w przeszłość i opowiedzieć, w jaki sposób przodkowie przybyli na ziemię, na której się osiedlili. Byli bowiem Hakkami , Ludem Gości, wędrowcami po kontynencie, jakim są Chiny.

Następnie opisuje, jak przodkowie jej rodziny uciekli przed inwazją Mongołów na północne Chiny i stali się szlachcicami w Syczuanie , „krainie czterech rzek”. Jak byli zaangażowani w stłumienie buntu ludu Hui , chińskich muzułmanów, którzy zbuntowali się w solidarności z wielką Rebelią Taiping w połowie XIX wieku.

Śledzi losy ojca, który udaje się do Szanghaju , a następnie do Belgii , aby szkolić się na inżyniera. Jak „zauroczył się zachodnią nauką”

Odkrycie, że Wszechświatem rządzą prawa udowodnione matematycznie, że wszystkie zjawiska, uważane za tajemnicze i transcendentalne, są przewidywalne, w zasięgu ludzkiego rozumu.

Opowiada również, jak jej matka, pochodząca z belgijskiej rodziny o dobrych kontaktach, zakochała się w swoim ojcu i postanowiła wrócić za nim do Chin, rezygnując nawet z belgijskiego obywatelstwa. Również niższy status, jaki nadał jej matce na początku XX wieku w Chinach

Najpierw jest rywalizacja między samymi Europejkami, Francuzkami, Belgami, Greczynkami, Włoszkami; jest też chłód i pogarda okazywane europejskim kobietom poślubionym chińskim inżynierom. Te nieszczęsne Europejki są teraz świadome, że ich mężowie otrzymują znacznie niższą pensję niż Europejczycy...

Jak mówi jej ojciec:

To była angielska łódź. Poprosiłem o pierwszą klasę i uprzejmie powiedziano mi, że żadna „kolorowa osoba” nie ma wstępu do pierwszej klasy na tej łodzi…
W Singapurze odmówiono nam pokoju w angielskim hotelu, a chińskie były bardzo gorące i niewygodne; wokół nas było palenie opium, prostytucja i hazard.

Następnie opowiada o swoich wczesnych latach dorastania w Chinach podzielonych między rywalizujących watażków. O dojściu do władzy Czang Kaj-szeka w 1926 roku i przeniesieniu stolicy z Pekinu do Nanjing - w książce użyto starszej angielskiej transliteracji, która wówczas była standardem, Peking i Nanking. W tamtym czasie chińscy komuniści wydawali się skończeni, a ich armie partyzanckie nieistotne. Jak ujął to jeden z jej wujków:

Komuniści są skończeni, to pewne. W Hunan jest tylko kilku bandytów. Myślę, że jeden nazywa się Chu Teh , drugi Mao jakoś tak czy inaczej . To bandyci, którzy nie mają żadnego znaczenia i wkrótce zostaną wyeliminowani. Przecież mają ze sobą tylko kilkuset ludzi, mniej niż gang bandytów Białego Wilka w naszych północnych prowincjach.

Historia sięga roku 1928 i jest kontynuowana w A Mortal Flower . Daje to interesujące spojrzenie od kogoś, kto był zaznajomiony zarówno z Chinami, jak i Europą. Jest to zdecydowanie partyzanckie - choć nigdy nie była komunistką, Han Suyin w dużej mierze przejęła swój światopogląd od Zhou Enlai , jak opisuje w swoich późniejszych książkach. Ale daje również widok, którego nie znajdziesz nigdzie indziej.