Okaleczone drzewo
Autor | Han Suyin |
---|---|
Kraj | Zjednoczone Królestwo |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Autobiografia, historia |
Data publikacji |
1965 |
Typ mediów | Drukuj (książka) |
Strony | 448 |
ISBN | 978-0-586-03836-9 |
OCLC | 6492043 |
Śledzony przez | Śmiertelny kwiat |
The Crippled Tree to historia i biografia Hana Suyina . Obejmuje lata 1885-1928, począwszy od życia jej ojca, wykształconego w Belgii chińskiego inżyniera pochodzenia Hakka , pochodzącego z drobnej szlachty w Syczuanie . Opisuje, jak poznał i poślubił jej matkę, Flamandkę z Belgii, swój powrót do Chin oraz jej własne narodziny i wczesne życie. (urodziła się w 1917 r.).
- Życie człowieka zaczyna się od jego przodków i jest kontynuowane w jego potomkach. Życie mojego ojca, a po nim moje własne, zaczyna się od Rodziny. Aby opisać Rodzinę, muszę cofnąć się w przeszłość i opowiedzieć, w jaki sposób przodkowie przybyli na ziemię, na której się osiedlili. Byli bowiem Hakkami , Ludem Gości, wędrowcami po kontynencie, jakim są Chiny.
Następnie opisuje, jak przodkowie jej rodziny uciekli przed inwazją Mongołów na północne Chiny i stali się szlachcicami w Syczuanie , „krainie czterech rzek”. Jak byli zaangażowani w stłumienie buntu ludu Hui , chińskich muzułmanów, którzy zbuntowali się w solidarności z wielką Rebelią Taiping w połowie XIX wieku.
Śledzi losy ojca, który udaje się do Szanghaju , a następnie do Belgii , aby szkolić się na inżyniera. Jak „zauroczył się zachodnią nauką”
- Odkrycie, że Wszechświatem rządzą prawa udowodnione matematycznie, że wszystkie zjawiska, uważane za tajemnicze i transcendentalne, są przewidywalne, w zasięgu ludzkiego rozumu.
Opowiada również, jak jej matka, pochodząca z belgijskiej rodziny o dobrych kontaktach, zakochała się w swoim ojcu i postanowiła wrócić za nim do Chin, rezygnując nawet z belgijskiego obywatelstwa. Również niższy status, jaki nadał jej matce na początku XX wieku w Chinach
- Najpierw jest rywalizacja między samymi Europejkami, Francuzkami, Belgami, Greczynkami, Włoszkami; jest też chłód i pogarda okazywane europejskim kobietom poślubionym chińskim inżynierom. Te nieszczęsne Europejki są teraz świadome, że ich mężowie otrzymują znacznie niższą pensję niż Europejczycy...
Jak mówi jej ojciec:
- To była angielska łódź. Poprosiłem o pierwszą klasę i uprzejmie powiedziano mi, że żadna „kolorowa osoba” nie ma wstępu do pierwszej klasy na tej łodzi…
- W Singapurze odmówiono nam pokoju w angielskim hotelu, a chińskie były bardzo gorące i niewygodne; wokół nas było palenie opium, prostytucja i hazard.
Następnie opowiada o swoich wczesnych latach dorastania w Chinach podzielonych między rywalizujących watażków. O dojściu do władzy Czang Kaj-szeka w 1926 roku i przeniesieniu stolicy z Pekinu do Nanjing - w książce użyto starszej angielskiej transliteracji, która wówczas była standardem, Peking i Nanking. W tamtym czasie chińscy komuniści wydawali się skończeni, a ich armie partyzanckie nieistotne. Jak ujął to jeden z jej wujków:
- Komuniści są skończeni, to pewne. W Hunan jest tylko kilku bandytów. Myślę, że jeden nazywa się Chu Teh , drugi Mao jakoś tak czy inaczej . To bandyci, którzy nie mają żadnego znaczenia i wkrótce zostaną wyeliminowani. Przecież mają ze sobą tylko kilkuset ludzi, mniej niż gang bandytów Białego Wilka w naszych północnych prowincjach.
Historia sięga roku 1928 i jest kontynuowana w A Mortal Flower . Daje to interesujące spojrzenie od kogoś, kto był zaznajomiony zarówno z Chinami, jak i Europą. Jest to zdecydowanie partyzanckie - choć nigdy nie była komunistką, Han Suyin w dużej mierze przejęła swój światopogląd od Zhou Enlai , jak opisuje w swoich późniejszych książkach. Ale daje również widok, którego nie znajdziesz nigdzie indziej.