PaRappa the Rapper (serial telewizyjny)

PaRappa the Rapper
Parappa the Rapper logo.jpg
Logo

パラッパラッパー ( Parappa Rappā )
Stworzone przez
Masaya Matsuura Rodney Greenblat
Seriale anime
W reżyserii Hiroaki Sakurai
Wyprodukowane przez
Sōsuke Osabe Hideo Katsumata
Scenariusz Yoshio Urasawa
Muzyka stworzona przez

Masaya Matsuura Yoshihisa Suzuki Yasushi Kurobane
Studio
JCStaff Production IG (współpraca)
Oryginalna sieć Telewizor Fuji
Oryginalny bieg 14 kwietnia 2001 - 11 stycznia 2002
Odcinki 30 ( Lista odcinków )

PaRappa the Rapper ( パ ラ ッ パ ラ ッ パ ー , PaRappa Rappā ) to japoński serial telewizyjny anime z 2001 roku oparty na serii gier wideo PaRappa the Rapper autorstwa NanaOn-Sha , stworzonej przez Masayę Matsuurę i Rodneya Greenblata. Serial został wyprodukowany przez JCStaff i wyemitowany w Japonii w Fuji TV między kwietniem 2001 a styczniem 2002 i trwał trzydzieści odcinków. Odcinki 29 i 30 wyemitowano razem jako 1-godzinny program specjalny.

Streszczenie

Seria koncentruje się na PaRappie , uroczym i szczęśliwym psie, który lubi muzykę i taniec i często spędza czas ze swoimi przyjaciółmi PJ Berri, Katy Kat i ukochaną osobą, Sunny Funny. Wraz z różnymi postaciami, które powracają z gier wideo, anime wprowadza kilka nowych postaci, które są dostępne wyłącznie w serialu telewizyjnym. Należą do nich Matt Major, przyjaciel PJ z Club Fun, Paula Fox, przyjaciółka Sunny, która rywalizowała z Katy, Pinto, młodszą siostrą PaRappy, oraz Gaster i Groober, nikczemny duet, który powoduje różnego rodzaju psoty.

Produkcja

Podczas produkcji PaRappa the Rapper 2 firma Sony chciała opracować anime PaRappa skierowane do dzieci, aby zwiększyć sprzedaż towarów. Seria była wspólnym wysiłkiem produkcyjnym Fuji TV , SME Visual Works i JCStaff . Rodney Greenblat, dyrektor artystyczny gier PaRappa, został poproszony o zaprojektowanie nowych postaci, które pojawią się w anime. Był przeciwny pomysłowi, aby program był skierowany do dzieci, i zamiast tego chciał, aby był skierowany do nastolatków, ale tak się nie stało. Nie pozwolono mu w ogóle pracować nad anime poza projektowaniem postaci, ponieważ zespół anime nie chciał, aby ktokolwiek odciągał go od produkcji drugiej gry. W wywiadzie dla Gamasutry Greenblat wyraził swoją frustrację związaną z produkcją anime.

„Nie interesowałem się tym, ponieważ myślałem:„ Wszyscy wiedzieli, że nastolatki kochają PaRappę, więc zróbmy program dla nastolatków ”. Ale [Sony] chciał sprzedawać zabawki, więc [producenci serialu] stworzyli wersję PaRappy dla małych dzieci. Potem chcieli, żebym zaprojektował inne postacie do serialu. I byłem „w porządku, ale pozwól mi napisać kilka odcinków, w których pojawią się te nowe postacie” i nie pozwolili mi na to. Pozwolili mi tylko zaprojektować postacie , nie pozwolili mi pisać ani brać udziału w produkcji serialu, a ja czułem się, jakbym został wyrzucony z czegoś, co zawsze chciałem robić. Zawsze chciałem pracować w animacji, widzieć moich bohaterów w programie telewizyjnym. Więc program telewizyjny nie odniósł sukcesu, to nie był dobry program. Nie wiem, co z tekstem, ponieważ wszystko było po japońsku, ale najwyraźniej nie łączyło się to z dziećmi, nie nie podoba mi się. A przedział czasowy, w którym się odbywał, okazał się katastrofą. Zrobiono wielką sprawę, miał najlepsze miejsce dla małych dzieci, ale wciąż był wyprzedzany przez mecze baseballowe. Były dwa różne domy animacji robienie show i każdy miał nieco inny styl i to mnie naprawdę wkurzało; moje postacie wyglądały trochę inaczej w jednym odcinku do drugiego”.

Muzyka

Ścieżka dźwiękowa serialu została skomponowana przez projektanta serialu Masaya Matsuurę wraz z Yoshihisą Suzuki i Yasushi Kurobane. Seria wykorzystuje cztery utwory muzyczne; dwa tematy otwierające i dwa motywy końcowe. W pierwszych piętnastu odcinkach tematem otwierającym jest „Love Together: PaRappa the Rapper MIX” ( LOVE TOGETHER〜パラッパラッパーMIX〜 ) Nony Reeves , a tematem końcowym jest „School Girl” Benniego K. Od szesnastego odcinka tematem otwierającym jest „Attitude” Crystal Kay podczas gdy tematem końcowym jest „Żółty balon” ( イ エ ロ ー バ ル ー ン , Ierō Barūn ) autorstwa Chary . Oryginalna ścieżka dźwiękowa została wydana w dwóch tomach przez Sony Music Entertainment w 2001 roku odpowiednio 22 sierpnia i 19 grudnia.

Obsada głosowa

Postać Głos
PaRappa Raper Miyu Irino
PJ Berri Masami Kikuchi
Maciej Major Kenichi Suzumura
Słoneczny zabawny Mika Kanai
Katie Kat Rina Nakayama
Paula Fox Akiko Kobayashiego
Pudełkowaty chłopiec Masashi Ebara
Gaster Ryō Naito
Groober Akio Suyama
Pinto Rappa Mikko
Papa PaRappa Kunihiko Yasui
Posiekaj Posiekaj Mistrzowską Cebulę Ryu Watabe
Książę Fleaswallow Yoshito Yasuhara
Ośmiornica fryzjera Yuji Mitsuya
MC King Kong Mushi Norio Wakamoto
Siostra Kukurydza Masako Nozawa

Odcinki

# Tytuł W reżyserii Scenariusz Oryginalna data emisji
1
Transkrypcja „Początkowe P” : „ Inisharu wa Pī ” ( japoński : イ ニ シ ャ ル は P )
Takayuki Hamana Yoshio Urasawa 14 kwietnia 2001 ( 14.04.2001 )
Debiut serialu. PaRappa próbuje pogodzić dwie różne obietnice, które złożył dwóm różnym przyjaciołom. Najpierw mówi swojemu kumplowi PJ i przyjacielowi PJ, Mattowi, że zagra z nimi w koszykówkę tego konkretnego dnia, ale także mówi Katy i Sunny, że pójdzie z nimi na wyprzedaż garażową Siostry Cone. Sprawy się pogarszają, gdy pojawia się Paula i wkurza Katy, kwestionując jej wyczucie mody. Gaster dodatkowo rujnuje dzień PaRappy, kradnąc jego rower i pieniądze z wyprzedaży garażowej.
2
„Teatr zostanie zniszczony” : „ Gekijō ga Kowasareru ” ( japoński : 劇場 が こ わ さ れ る )
Hiroyuki Ishido Yoshio Urasawa 28 kwietnia 2001 ( 28.04.2001 )
Dorota, która chciała zaprzyjaźnić się z Katy, ponownie chce zostać tancerką; czuje jednak, że nie może, ponieważ jest stara. Katy i jej przyjaciele dowiadują się, że teatr ma zostać rozebrany, więc PaRappa i jego przyjaciele naprawiają wszystko, aby Dorothy miała ostatni taniec na scenie.
3
„Męcząca praca w klasie…” Transkrypcja: „ Tsukareru Jugyō da na… ” ( po japońsku : 疲 れ る 授 業 だ な… )
Kawasaki Itsuro Akatsuki Yamatoya 19 maja 2001 ( 19.05.2001 )
Matt próbuje pomóc nauczycielowi opanować zdenerwowanie po tym, jak ogłasza, że ​​się żeni. Matt wymyśla sposób, aby pomóc, prosząc o pomoc Boxy Boya. Matt, PJ i PaRappa zaczynają leczyć swojego nauczyciela ze strachu - ale zamiast tego wariuje i rusza za PaRappą i jego przyjaciółmi.
4
„Czy to westchnienie miłości?” Transkrypcja: „ Sorette Koi no Tameiki? ” ( Japoński : それって恋のため息? )
Shingo Kaneko Chinatsu Hōjō 26 maja 2001 ( 26.05.2001 )
Paula idzie do klubu tylko po to, by spotkać tajemniczego DJ-a, w którym się zakochuje. Wkrótce potem zaczyna śnić o nim coraz więcej iw końcu dowiaduje się, że DJ to PJ. Na początku nie chce się przyznać, że go lubi, ale potem próbuje umówić się z nim na randkę, aby sprawdzić, czy naprawdę go kocha.
5
„Jesteś prawie naga” : „ Hotondo Hadaka da ne ” ( po japońsku : ほ と ん ど 裸 だ ね )
Ken Ando Chinatsu Hōjō 2 czerwca 2001 ( 02.06.2001 )
PaRappa i jego przyjaciele postanawiają wybrać się razem na miły piknik; to znaczy, dopóki nie znajdą wisiorka, który powoduje, że przenoszą się w czasie, wpędzając ich w różnego rodzaju kłopoty. Spotykają i zaprzyjaźniają się z goblinem i pomagają mu znaleźć miłość dziewczyny, którą kocha, która bardzo przypomina Sunny.
6
„Każde danie będzie smakować dobrze” : „ Nansara Demo Ikeru yo ne ” ( japoński : 何皿 で も い け る よ ね )
Yoshihisa Matsumoto Hiroshi Hashimoto 9 czerwca 2001 ( 09.06.2001 )
PaRappa i przyjaciele odwiedzają sklep z sushi, nie wiedząc, że tak naprawdę Gaster i Grober ukrywają, aby ukraść pieniądze z sąsiedniego banku. Przez pewne niefortunne konsekwencje, pieniądze zostają wysadzone w powietrze. Teraz PaRappa i spółka muszą zrobić wszystko, co w ich mocy, aby uspokoić wszystkich klientów banku, podczas gdy nadchodzi nowa dostawa pieniędzy.
7
„You Sure Are Bourgeois” : „ Burujyoa da nē ” ( po japońsku : ブ ル ジ ョ ア だ ね ぇ )
Takayuki Hamana Akatsuki Yamatoya 16 czerwca 2001 ( 16.06.2001 )
PaRappa i ekipa próbują pomóc Chiefowi Puddle'owi zdobyć serce dziewczyny jego marzeń. Ale kiedy jej ojciec zabrania im bycia razem, ucieka i zostaje uwięziona w pożarze w parku. Podczas gdy Puddle próbuje ją uratować, PaRappa i spółka. próbować ugasić pożar.
8
„Nie pozwól nikomu go znaleźć” : „ Darenimo Mitsukaru na ” ( japoński : 誰 に も 見 つ か る な )
Daisuke Takajima Yoshio Urasawa 23 czerwca 2001 ( 23.06.2001 )
PaRappa, PJ i Matt potajemnie budują rakietę i planują wyruszyć w kosmos, dopóki Sunny się o tym nie dowie i nie powie o tym Katy, Pauli i nauczycielowi hipopotamów, który jest zdeterminowany, by powstrzymać ich przed wystrzeleniem rakiety.
9
„Jest za wcześnie, aby się poddać!” Transkrypcja: „ Akirameru no wa Hayai tte! ” ( po japońsku : 諦めるのは早いって! )
Kawasaki Itsuro Chinatsu Hōjō 30 czerwca 2001 ( 2001-06-30 )
Zbliża się coroczna impreza taneczna PaRappa Town i PaRappa jest zdeterminowany, by zapytać Sunny, czy pójdzie z nim na tańce, ale jego próby zaproszenia jej na imprezę nie idą zgodnie z planem. Co gorsza, podczas tańca Gaster i Grober potajemnie okradają wszystkich i ponoszą porażkę.
10
„I Smell Bananas” : „ Banana no Nioi ga Suru ” ( po japońsku : バ ナ ナ の 匂 い が す る )
Masami Shimoda Yoshio Urasawa 7 lipca 2001 ( 07.07.2001 )
Ulubiony bejsbolista PaRappy, Schimdt, przyjeżdża do miasta. Ale zanim zdąży poprosić o autograf, Schimdt zostaje porwany przez Gastera i Groobera. PaRappa, PJ i Matt podejmują misję ratunkową.
11
„To było dość ciężkie” : „ Kanari Hebī Datta ne ” ( po japońsku : か な り ヘ ビ ー だ っ た ね )
Ken Ando Hiroshi Hashimoto 14 lipca 2001 ( 14.07.2001 )
Matt kupuje „Słownik wielkich ludzi”, zainspirowany słownikiem i autorem, panem Iedayem. Matt wyrusza na przygodę z PaRappą i PJ, próbując spełnić swoje marzenie… jednak ich szczęście szybko się psuje dzięki do wtrącania się Gaster i Grobera.
12
„Czy może się boisz?” Transkrypcja: „ Moshikashite Kowai no? ” ( Japoński : もしかして怖いの? )
Yoshihisa Matsumoto Akatsuki Yamatoya 11 sierpnia 2001 ( 11.08.2001 )
Kiedy stado duchów ciągnie Sunny do starej, upiornej rezydencji, PaRappa i przyjaciele muszą stawić czoła swoim lękom i ją uratować.
13
"Acho! Acho!" Transkrypcja: " Acho! Acho! " ( japoński : アチョ!アチョ〜! )
Masahiko Tanaka Yoshio Urasawa 25 sierpnia 2001 ( 25.08.2001 )
PaRappa i przyjaciele starają się posprzątać Fruits Dojo, gdy Chop Chop Master Onion wraca do miasta po długiej podróży szkoleniowej. Jednak kiedy wraca, dojo upada, więc Chop Chop zmusza swoich uczniów do posprzątania dojo i odbycia zaimprowizowanej lekcji karate, która pokazała, że ​​był na całym świecie, aby uczyć się określonych technik. Po wielu naleganiach ze strony Pauli, Chop Chop pokazuje jej, jak zrobić „ Kilimangyro Chop”. Kiedy biegnie do domu, jej przyjaciele podążają za nią i dowiadują się, że nauczyła się tego, aby mogła pokroić pomarańcze na marmoladę.
14
„Hej, na kogo zagłosujesz?” Transkrypcja: „ Nē Dare ni Tōhyō Suru? ” ( Japoński : ねぇ誰に投票する? )
Takayuki Hamana Chinatsu Hōjō 1 września 2001 ( 01.09.2001 )
Zbliżają się wybory szkolne, a Paula i Matt biorą udział w głosowaniu. PJ nieoczekiwanie wygrywa głosowanie, mimo że pomógł obu kandydatom.
15
„To moja wina…” Transkrypcja: „ Boku no Sei da ... ” ( po japońsku : ボ ク の せ い だ… )
Iku Suzuki Hiro Masaki 8 września 2001 ( 08.09.2001 )
Gaster i Groober kradną Boxy Boya w nadziei, że wykorzystają go na swoją korzyść. Ale PaRappa nakłania wszystkich w mieście PaRappa do ścigania duetu i odzyskania Boxy Boya.
16
„Będę ciężko pracować” : „ Boku ga Kaseide Miseru ” ( po japońsku : ボ ク が 稼 い で み せ る )
Hiroyuki Ishido Akatsuki Yamatoya 22 września 2001 ( 22.09.2001 )
Kiedy PaRappa przypadkowo niszczy pobliski sklep, musi znaleźć sposób na zarobienie 300 dolarów na naprawę. Na szczęście PJ, Sunny, Katy, Paula i Matt postanawiają mu pomóc.
17
„Jesteś w centrum uwagi” : „ Chūmoku no Mato na no yo ” ( japoński : 注目 の 的 な の よ )
Toshiyuki Kōno Yoshio Urasawa 29 września 2001 ( 29.09.2001 )
Katy chce pochwalić się swoimi nowymi projektami sukni ślubnych, ale wydaje się, że nikt oprócz jej przyjaciół tego nie zauważa, dopóki Gaster i Grober nie pojawiają się z fabułą głębinową. Kiedy porywają Katy, PaRappa i gang zostają poprowadzeni w pościg wodny z dużą prędkością.
18
„You Seem Droopy” : „ Shioshio da ne ” ( japoński : シ オ シ オ だ ね )
Masahiko Tanaka Yoshio Urasawa 5 października 2001 ( 05.10.2001 )
Po uratowaniu kwiatu z podupadłej ulicy i przesadzeniu go w parku, Sunny dowiaduje się o kolejnym spisku Gastera i Groobera. W środku tego incydentu dziwny pyłek rozprzestrzenia się po całym mieście, a każdy kwiat w mieście zaczyna więdnąć.
19
„Podkręć to, PJ!” Transkrypcja: „ Buttobashite yo Pī Jei! ” ( Japoński : ぶっとばしてよPJ! )
Yoshihisa Matsumoto Hiro Masaki 12 października 2001 ( 12.10.2001 )
Podczas gdy gang stara się jak najlepiej wykorzystać sytuację, gdy huragan uderza w PaRappa Town, PJ przygotowuje się do konkursu DJ-skiego. W międzyczasie Gaster i Grober planują uwięzić całe miasto w Club Fun.
20
„To całkiem spektakularne!” Transkrypcja: „ Īne Supekutakuru! ” ( Japoński : いいねスペクタクル〜! )
Daisuke Takajima Akatsuki Yamatoya 19 października 2001 ( 19.10.2001 )
Katy, Sunny i Paula chcą, aby urodziny Matta były wielkim spektakularnym dniem, ale Matt nie jest z tego powodu zadowolony. Wszyscy w mieście życzą mu wszystkiego najlepszego, więc Matt ucieka i postanawia ukryć się do końca dnia.
21
„Zostaw to Jonathanowi policjantowi!” Transkrypcja : „ Keikan Jonasan ni omakase o!
Toshiyuki Kōno Chinatsu Hōjō 27 października 2001 ( 27.10.2001 )
PaRappa i spółka pomóż Jonathanowi, psu policyjnemu, szukać zaginionej kotki jego szefa, Julii, którą znalazł Gaster i jest zdeterminowany, by uczynić go swoim zwierzakiem.
22
„Ach, Dinozaur wyglądał tak” : „ A, Kyōryū ga kocchi Mita ” ( po japońsku : あ 、 恐 竜 が こ っ ち 見 た )
Hiroyuki Ishido Yoshio Urasawa 2 listopada 2001 ( 02.11.2001 )
W szkole odbywa się dzień sportu, a jeden z zawodników okazuje się dość onieśmielający . Podczas zaciętego wyścigu PaRappa otrzymuje pomoc od zwierzaka swojej młodszej siostry.
23
Transkrypcja „Like a Surfer” : „ Sāfā na Fuzei ” ( po japońsku : サ ー フ ァ ー な 風 情 )
Masahiko Tanaka Chinatsu Hōjō 9 listopada 2001 ( 09.11.2001 )
Książę Fleaswallow mówi, że czeka na Catherine, więc PaRappa i jego przyjaciele idą jej szukać, ale wygląda na to, że nie mają szczęścia. W międzyczasie Fleaswallow uczy PaRappę surfowania.
24
„Teraz! Gdzie są dyrektorzy?” Transkrypcja: „ Nau! Kantoku-tachi dokoka? ” ( Japoński : ナウ!監督達どこか? )
Yoshihisa Matsumoto Hiro Masaki 2 listopada 2001 ( 02.11.2001 )
Chop Chop Master Onion myśli, że zostanie gwiazdą filmową, ale to kolejny z niecnych planów Gastera, który PaRappa szybko odkrywa i udaremnia. Jednak, aby spełnić marzenie swojego senseia, PaRappa i ekipa próbują sami nakręcić film.
25
„Mówisz, że nie możesz spać ?!” Transkrypcja: „ Nemurenai dattē?! ” ( Japoński : 眠れないだってぇ?! )
Juna Hashimoto Chinatsu Hōjō 16 listopada 2001 ( 16.11.2001 )
Po przeziębieniu od Gaster, PJ nie może spać, co ma na niego zły wpływ. Co gorsza, z każdym posiłkiem zaczyna rosnąć. Po wciągnięciu do małego świata PJ (przez nos), PaRappa i spółka. spróbuj zniszczyć wirusa Gaster i uratować ich przyjaciela.
26
„Jestem pewien, że jutro będę miał ból mięśni” : „ Ashita wa Kitto Kinnikutsū ” ( po japońsku : 明日 は き っ と 筋 肉 痛 )
Daisuke Takajima Akatsuki Yamatoya 7 grudnia 2001 ( 07.12.2001 )
PaRappa i przyjaciele próbują swoich sił w hokeju. Katy jest znakomitą bramkarzem i dowiaduje się, że trener chce wygrać nadchodzący mecz hokejowy. Nadchodzi dzień meczu i jest ciasno, a ostateczny wynik spoczywa na barkach Katy.
27
Transkrypcja „Nice Flavour Today” : „ Kyō mo Naisu Furēbā ” ( japoński : 今 日 も ナ イ ス フ レ ー バ ー )
Masahiko Tanaka Yoshio Urasawa 14 grudnia 2001 ( 14.12.2001 )
Będąc pod wrażeniem nowego samochodu Hairdresser Octopus, PaRappa postanawia sam go wypróbować, co skutkuje ściganiem aż do chmur.
28
„Nie dam ci mojego serca!” Transkrypcja: „ Hāto wa Watasanai! ” ( Japoński : ハートは渡さない! )
Hiroyuki Ishido Yoshio Urasawa 21 grudnia 2001 ( 21.12.2001 )
PaRappa i Sunny wreszcie mają szansę być razem na przyjęciu bożonarodzeniowym. Ale kiedy serce Sunny zostaje skradzione przez zazdrosną wiedźmę, PaRappa próbuje je odzyskać z pomocą swoich przyjaciół, Świętego Mikołaja i (niechętnie) Gastera i Grobera.
29
„PJ jest przyjacielem” : „ Pī Jei to wa Tomodachi nandesu ” ( japoński : PJ と は 友 達 な ん で す )
Masahiko Tanaka Hiro Masaki 11 stycznia 2002 ( 11.01.2002 )
PaRappa martwi złowrogi samochód podążający za nim i jego przyjaciółmi, ale okazuje się, że to MC King Kong Mushi chce zatrudnić PJ w swojej wytwórni. Mushi ogląda PJ na żywo i jest pod wrażeniem występu, a PJ zostaje zapisany... Jednak sprawy przybierają zły obrót.
30
„Daj mi kapelusz PaRappa!” Transkrypcja: „ PaRappa Bō o Kure! ” ( Japoński : パ ラ ッ パ 帽 を く れ )
Shingo Kaneko Chinatsu Hōjō 11 stycznia 2002 ( 11.01.2002 )
Finał serii: Po opiece nad kilkoma ptakami PaRappa odkrywa, że ​​​​jego kapelusz był używany jako gniazdo i że następnego dnia ma w nim cztery ptasie jaja. Po wykluciu się jaj PaRappa i ekipa muszą znaleźć kogoś, kto zaopiekuje się pisklętami. W międzyczasie kapelusz PaRappy staje się modą w całym mieście.

Linki zewnętrzne