Pagalil Pournami
Pagalil Pournami | |
---|---|
W reżyserii | VMC Haneefa |
Scenariusz | Vedham Pudhithu Kannan (dialogi) |
Opowieść autorstwa | VMC Haneefa |
Wyprodukowane przez | Kalavathi Das |
W roli głównej |
Sivakumar Raadhika Raghu Lissy |
Kinematografia | Ajayana Vincenta |
Edytowany przez | P. Venkateswara Rao |
Muzyka stworzona przez | Ilaiyaraaja |
Firma produkcyjna |
Sri Kala International |
Data wydania |
|
Czas działania |
135 minut |
Kraj | Indie |
Język | Tamil |
Pagalil Pournami ( tłum. Księżyc w pełni w ciągu dnia ) to indyjski horror z 1990 roku w języku tamilskim , wyreżyserowany przez VMC Haneefę . Gwiazdy filmowe Sivakumar , Raadhika , Rahman (zapisane jako Raghu) i Lissy . Został wydany 11 maja 1990 roku.
Działka
Rzucać
- Sivakumar jako DSP Rajasekar
- Raadhika jako żona Rajasekara
- Raghu jako brat Rajasekara
- Raghuvaran jako hinduskiego świętego
- Lissy jako Jaya
- SS Chandran jako ojciec Jayi
- Nassar jako pacjent psychiatryczny
- Somayajulu jako mnich
- Kovai Sarala jako matka Jayi
- Baby Sangita jako Manju/Ghost
- VMC Haneefa jako kierownik hotelu
Ścieżka dźwiękowa
Ścieżkę dźwiękową skomponował Ilaiyaraaja , a słowa napisał Vaali .
NIE. | Tytuł | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|
1. | „Pootendralum” | SP Balasubrahmanyam , KS Chithra | 4:30 |
2. | „Karaiyora Katru” | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | 5:07 |
3. | „Tomy Chodź” | S. Janaki | 4:23 |
4. | „Maname Avan Vazhum” | Ilaiyaraaja | 4:34 |
5. | „Poothendralum” (wersja instrumentalna) | — | 4:28 |
6. | „Sadugudu” | Mano , S. Janaki | 4:33 |
Długość całkowita: | 27:35 |
Wydanie i odbiór
Pagalil Pournami został wydany 11 maja 1990 r. N. Krishnaswamy z The Indian Express napisał: „Od rodzinnego melodramatu, przez thriller o morderstwie, po horror o duchach zmarłych spragnionych zemsty, Pagalil Pournami przypadkowo przemierza szereg scenariuszy fabularnych. jest zabawny, dodatkowy fakt, że rozwiązanie (słowo pochodzenia francuskiego) oznacza rozwiązywanie węzłów, ujawnia tylko, że filmowcy zawiązali się w węzły, których nie mogą rozwikłać”. PSS Kalki napisał, że według opowieści pełnia nie nadeszła w ciągu dnia; obraz stał się pełnią księżyca w ciągu dnia.