Pingali Suranna

Pingali Suranna (పింగళి సూరన్న) (16 wieku ne ) był telugu poeta i był jednym z Astadiggajas .

Wczesne życie

Dokładne miejsce urodzenia Suranny jest niepewne. Mieszkał w wiosce Kanala niedaleko Nandyala .

Rodzicami Suranny byli Abbamamba (matka) i Amarana (ojciec), sami uczeni. Surana zadedykował pracę Nandyala Krishna Raju, podmiotowi Imperium Widźajanagara w dystrykcie Kryszna . Obecnie ustalono, że pochodził z wioski Kanala, niedaleko Nandyala, na Nandyala i Koilakuntla Road w dystrykcie Kurnool . Oto jego samadhi. Społeczność Potterów co roku świętuje jego Jayanthi. W Kanala znajduje się stara orientalna szkoła średnia, o której mówi się, że jest spuścizną po Pingali Surana. Surana Saraswatha Sangham, Nandyal to organizacja literacka istniejąca od ponad 25 lat. Dr G. Sahadevudu, praktykujący lekarz, Gottimukkala Subrahmanya Sastri, emerytowany nauczyciel i Koduri Seshapani Sarma, emerytowany nauczyciel, są odpowiednio przewodniczącym, sekretarzem i wspólnym sekretarzem organizacji.

Dzieła literackie

Surana napisał Garuda Puranam , Prabhavatee Pradyumnamu , Raghava Pandaveeyam i Kalapurnodayamu w 1500 roku n.e. Poświęcił Garuda Puranam swojemu ojcu, a Kalapurnodayam królowi Nandyal.

Prabhavati Pradyumnamu i Kalapurnodayamu zostały przetłumaczone na język angielski przez Velcheru Narayana Rao i Davida Shulmana . The Sound of the Kiss, or The Story that Must Never Be Told, tłumaczenie Kalapurnodayamu, zostało opublikowane przez Columbia University Press w 2002 roku. The Demon's Daughter: A Love Story from South India, tłumaczenie Prabhavati Pradyumnamu, zostało opublikowane przez SUNY Press w 2006.

Styl

Dwie z jego prac były rewolucyjne w telugu i pierwsze w swoim rodzaju. Kalapurnodayam jest bardziej powieścią niż poezją, a Raghava Pandaveeyam jest w stylu dvayarthi ( podwójne znaczenie ).

Kalapurnodayamu oznacza pełny rozkwit sztuki. Surana zastosowała zaawansowane techniki literackie w literaturze indyjskiej, takie jak retrospekcje i transformacja postaci. Każdy wiersz Raghava Pandaveeyam odnosi się jednocześnie do historii Ramayanam lub Mahabharatam . Cała praca jest dwuznaczna. Jego pierwsza praca Garuda Puranam jest w stylu Prabandha, popularnym wśród romantycznych wierszy.

Nagrody i tytuły

  • Krytyk Cattamanchi Ramalinga Reddy pochwalił Kalapurnodayam jako najlepszą oryginalną książkę, jaką kiedykolwiek napisano w języku telugu.
  1. ^ „Populacja wioski Kanala - Nandyal - Kurnool, Andhra Pradesh” .
  2. Bibliografia Linki zewnętrzne
  3. ^ „Dźwięk pocałunku, czyli historia, której nigdy nie wolno opowiadać | Columbia University Press” . Wydawnictwo Uniwersytetu Columbia . Źródło 4 października 2018 r .
  4. ^ „Dźwięk pocałunku, czyli historia, której nigdy nie wolno opowiadać” . www.goodreads.com . Źródło 4 października 2018 r .
  5. ^ Córka demona . www.sunypress.edu . Źródło 4 października 2018 r .
  6. ^ Recenzja na pełnej stronie z recenzjami

Linki zewnętrzne