Piwo w klubie snookerowym

Piwo W Klubie Snookera
Beer in the Snooker Club book cover.jpg
Pierwsze wydanie brytyjskie
Autor Waguih Ghali
Kraj Egipt - Anglia
Język język angielski
Wydawca
Andre Deutsch (Wielka Brytania) Knopf (USA)
Data publikacji
1964

Beer In The Snooker Club to na wpół autobiograficzna powieść egipskiego pisarza Waguiha Ghali, napisana po angielsku i opublikowana po raz pierwszy w 1964 roku.

Struktura

Z pozoru powieść czyta się jak typową powieść postkolonialną; francuskojęzyczni, w Wielkiej Brytanii egipscy koptyjscy protagoniści zmagają się ze sprzeczną lojalnością wobec kultury angielskiej, która stworzyła i narzuciła kolonializm, oraz egipskiej rewolucji, która sprzeciwiała się kolonializmowi, ale także wdrażała represyjną politykę wewnętrzną. Powieść ostatecznie odrzuca zapośredniczone binarne postkolonialność, szukając w zamian pojęcia kosmopolitycznej tożsamości, definiowanej zarówno jako historycznie i lokalnie usytuowany podmiot miejski, jak i jako zaangażowany politycznie „obywatel świata”.

Działka

Za barem w Jameel's w Kairze wiszą dwa kubki z wygrawerowanymi imionami Ram i Font. Podczas wspólnych lat spędzonych w Londynie wypili z tych kubków niejeden kufel basu . Ale w Egipcie Nasera nie ma Bassa , więc Ram i Font muszą zadowolić się mocną mieszanką piwa, wódki i whisky. Tęskniąc za Bassem, pragną być daleko od rewolucji, która ani nie służy ludziom, ani nie pozwala ich bogatym ciotom żyć w wolnym czasie, do którego są przyzwyczajeni. Uwięzieni między dwiema kulturami Ram i Font muszą wybierać między niebezpieczną opozycją polityczną a niechętną zgodą.

Przyjęcie

Według autorki Diany Athill , Beer in the Snooker Club to „klasyk literatury emigracyjnej”.

Ahdaf Soueif napisał, że „Piwo w klubie snookerowym to jedna z najlepszych powieści o Egipcie , jakie kiedykolwiek napisano. W bohaterze, Ramie, namiętnym nacjonalistą, który mimo wszystko jest anglofilem, Waguih Ghali tworzy bohatera, który jest tragiczny, zabawny i sympatyczny. otrzymujemy autentyczny i wnikliwie obserwowany opis społeczeństwa egipskiego w czasach wielkiego przewrotu. To cudownie pocieszające, że ta powieść jest ponownie dostępna po dwudziestu latach.

Gabriel Josipovici napisał: „To wspaniała książka. Cicha, skromna, pozornie pozbawiona jakichkolwiek pretensji artystycznych lub formalnych. Jednak dość druzgocąca w swoich ludzkich i politycznych spostrzeżeniach… jeśli chcesz przekazać komuś, jak wyglądał Egipt w latach czterdziestych i pięćdziesiątych i dlaczego Europejczycy lub Amerykanie nie mogą tego zrozumieć, daj im tę książkę. Sprawia, że ​​The Alexandria Quartet wygląda jak broszura podróżnicza, którą jest”.

Pisząc w The Observer , Rachel Aspden uważa, że ​​książka „może być zła, ale jest też niezwykle zabawna. Ghali zgrabnie łączy pretensje elity Cairene z hipokryzją imperium… W Kairze Ghali prawie wszystko jest fałszywe. "

Powiązane książki

Linki zewnętrzne