Powrót do domu barona Wenckheima

Powrót do domu barona Wenckheima
Báró Wenckheim hazatér (Krasznahorkai László).png
Okładka pierwszego wydania (Węgry)
Autor László Krasznahorkai
Oryginalny tytuł Báró Wenckheim hazatér
Tłumacz Ottilie Mulzet
Kraj Węgry
Język język węgierski
Gatunek muzyczny Eksperymentalny
Nadciągnąć Węgry
Wydawca Magvető
Data publikacji
wrzesień 2016 r
Opublikowane w języku angielskim
24 września 2019 r
Typ mediów Drukuj (twarda okładka)
Strony 512
Nagrody
ISBN 978-963-14-3415-6
894/.51134
Klasa LC PH3281.K8866 B37 2016

Baron Wenckheim's Homecoming ( węgierski : Báró Wenckheim hazatér ) to powieść László Krasznahorkai z 2016 roku . Pierwotnie opublikowany w języku węgierskim przez Magvető , został później przetłumaczony na angielski przez Ottilie Mulzet i opublikowany w 2019 roku przez New Directions Publishing . Powieść wykorzystuje strukturę eksperymentalną, ze zdaniami długimi na strony i nieprzerwanymi akapitami.

Tłumaczenie Mulzeta zdobyło nagrodę National Book Award for Translated Literature 2019 . Powieść zdobyła także Nagrodę Aegon 2017.

Działka

Baron Béla Wenckheim, 64-letni Węgier, wraca do rodzinnego miasta po zebraniu dużego długu hazardowego w Buenos Aires w Argentynie , gdzie żył na wygnaniu. Ma nadzieję, że ponownie połączy się z ukochaną z dzieciństwa Mariką. Jednak na wieść o jego nadchodzącym przybyciu mieszkańcy wierzą, że baron Wenckheim posiada wielkie bogactwo, które przekaże miastu.

Tło

W rozmowie z Asymptote Krasznahorkai opisał powieść jako „ kadencję ” swoich poprzednich powieści. W rozmowie z The Paris Review Krasznahorkai wyjaśnił:

Tysiące razy mówiłem, że zawsze chciałem napisać tylko jedną książkę. Nie byłem zadowolony z pierwszego, dlatego napisałem drugi. Nie byłem zadowolony z drugiego, więc napisałem trzeci i tak dalej. Teraz, z Baronem , mogę zamknąć tę historię. Tą powieścią mogę udowodnić, że tak naprawdę napisałem tylko jedną książkę w swoim życiu. Oto książka Satantango , Melancholia , Wojna i wojna oraz Baron . To jest moja jedyna książka.

Podobnie jak w przypadku Sátántangó , Melancholii oporu oraz Wojny i wojny , Homecoming Barona Wenckheima przedstawia małe węgierskie miasteczko, które jest odzwierciedleniem rodzinnego miasta Krasznahorkai, Gyula .

Styl

Powieść wykorzystuje strukturę eksperymentalną, ze zdaniami długimi na strony i nieprzerwanymi akapitami.

Opublikowanie

Powieść została opublikowana w języku węgierskim przez Magvető we wrześniu 2016 roku. Została przetłumaczona na język angielski przez Ottilie Mulzet i opublikowana 24 września 2019 roku przez New Directions Publishing .

Przyjęcie

Publishers Weekly dał powieści entuzjastyczną recenzję, porównując ją do Sátántangó Krasznahorkai i pisząc: „Ten wir powieści zgrabnie porównuje się z Dostojewskim i pokazuje Krasznahorkai na absolutnym szczycie jego trwającego od dziesięcioleci projektu”.

Recenzje Kirkus pozytywnie zrecenzowały powieść, pisząc: „Wyzwanie dla czytelników nieprzyzwyczajonych do niekończących się zdań i nieprzerwanych akapitów, ale warte zachodu ze względu na bogactwo pomysłów”.

Pisząc dla The Paris Review , Dustin Illingworth pochwalił powieść, pisząc: „ Powrót do domu Barona Wenkcheima jest odpowiednim zwieńczeniem tetralogii Krasznahorkai, jednego z najwyższych osiągnięć współczesnej literatury. Teraz wydaje się, że jest to dobry moment, aby wymienić go wśród naszych największych żyjących powieściopisarze”.

Andrew Singer z Trafika Europe , opublikowany w World Literature Today , wystawił powieści mieszaną recenzję, krytykując jej strukturę prozy i podsumowując: „w tej pracy kryją się nawet zaskakująco mądre lekcje - ale ogólnie wykonanie wydaje się leniwe, jak szkic”.