Projekt kobiet Garifuna
Projekt kobiet Garifuna | |
---|---|
Znany również jako | Umalali |
Pochodzenie | Belize , Karaiby , Honduras , Gwatemala |
Gatunki | Muzyka Światowa |
Instrumenty | wokal |
Etykiety | Cumbancha , Producent: Ivan Duran |
Umalali: The Garifuna Women's Project to muzyczny zbiór opowiadań, zorganizowany i wyprodukowany przez Ivana Durana . Album opiera się na głosach lokalnych kobiet z Belize , Hondurasu , Nikaragui i Gwatemali . Lud Garifuna to mieszkańcy karaibskich wybrzeży tych krajów.
Tło
W XVII wieku rozbitkowie z Afryki Zachodniej niewolnicy zawierali związki małżeńskie z rdzennymi mieszkańcami Karaibów / Arawaków na karaibskiej wyspie St. Vincent i mieszkali tam do lat 90. XVIII wieku, kiedy większość została wygnana do Ameryki Środkowej przez władze brytyjskie.
Proces
W 1997 roku Ivan Duran postanowił uchwycić historie kobiet Garifuna. Zaczął od nawiązania kontaktu z wieloma kobietami w różnych wioskach, które odwiedzał. Po podjęciu decyzji o rodzajach głosów, które chciał mieć na albumie, Duran zaczął zakładać małe studia nagraniowe w szałasach nad wodą. Większość kobiet na albumie nie jest profesjonalnymi muzykami, więc częścią zadania Duran było odciągnięcie ich od codziennych obowiązków związanych z nagrywaniem.
Zamiar
Garifuna Women's Project to zbiór opowiadań tubylców, opowieści o „huraganach, które zmiotły domy i źródła utrzymania, o synu zamordowanym w odległej wiosce, bólu porodu i innych zmaganiach i triumfach codziennego życia. osobiste historie kobiet, które wzięły udział w tym magicznym projekcie nagraniowym: matek i córek, które pracując niestrudzenie, aby utrzymać swoje rodziny, śpiewają piosenki i przekazują tradycje swojego ludu przyszłym pokoleniom”.
Wykaz utworów
NIE. | Tytuł | Długość |
---|---|---|
1. | „Nibari (mój wnuk)” | 3 : 41 |
2. | „MéRua” | 3 : 12 |
3. | „Yündüya Weyu (Słońce zaszło)” | 3 : 57 |
4. | „BarüBana Yagien (Zabierz mnie)” | 3 : 34 |
5. | „czapeczka” | 4 : 02 |
6. | „Luwübüri Sigala (Wzgórza Tegucigalpa)” | 3 : 25 |
7. | „Anaha ya (Oto jestem)” | 4 : 14 |
8. | „Tuguchili Elia (ojciec Elii)” | 2 : 17 |
9. | „Fuleisei (przysługi)” | 2 : 02 |
10. | „Uruwei (król)” | 2 : 03 |
11. | „ÁFayaháDina (podróżowałem)” | 3 : 41 |
12. | „Lirun Biganute (smutna wiadomość)” | 2 : 02 |
Notatki
- ^ Jesse Kornbluth (29 listopada 2010). „Wakacje 2010” . headbutler.com.
- ^ a b „Projekt kobiet Garifuna” .
Dalsza lektura
- Alexandra Pecci, „The Beat of a Different Culture” , Eagle Tribune , 18 lutego 2010
- „Go & Do: Umalali występuje w The Music Hall 19 lutego” , seacoastonline.com, 10 lutego 2010