Prześpij się pani

Prześpij się pani
SleepItOffLady.jpg
Pierwsza edycja
Autor Jan Rhys
Artysta okładki Rosemary Honeybourne
Język język angielski
Wydawca
André Deutsch (Wielka Brytania) Harper & Row (USA)
Data publikacji
październik 1976
Typ mediów Druk (oprawa twarda i miękka)
Strony 176 str
ISBN 0-233-96818-0

Sleep It Off Lady , pierwotnie opublikowany pod koniec 1976 roku przez André Deutscha z Wielkiej Brytanii, był ostatnim zbiorem opowiadań słynnego dominikańskiego autora Jeana Rhysa . Szesnaście opowiadań w tym zbiorze rozciąga się na około 75 lat, począwszy od końca XIX wieku (listopad 1899) do czasów obecnych ( ok. 1975 ).

Tylna okładka pierwszego wydania brytyjskiego zawiera hołd złożony przez A. Alvareza , zaczerpnięty z jego artykułu w New York Times Book Review z 1974 r . o Rhys, wychwalający ją jako „po prostu najlepszą żyjącą angielską powieściopisarkę…”

Historie w zbiorze

(streszczenie następuje po każdym tytule)

  • Pionierzy, och, pionierzy ”: Na przełomie XIX i XX wieku lekarz przeżywa ostatnie godziny niefortunnej posiadłości kupionej zaledwie kilka dni wcześniej przez jego rywala.
  • Goodbye Marcus, Goodbye Rose ”: Kapitan i jego żona odwiedzają Dominikę podczas zimowych wakacji na Jamajce .
  • Biskupia uczta ”: stara zakonnica zaprasza urodzonego w domu powracającego na tron , by był świadkiem intronizacji nowego biskupa w Roseau , zanim spędzi tydzień na zawietrznym wybrzeżu Dominiki.
  • Ciepło ”: Skutki erupcji góry Pelée w 1902 roku na Dominice.
  • Fishy Waters ”: Napięcia rasowe między brytyjskim stolarzem a miejscowymi mieszkańcami przeradzają się w skandal, który w końcu trafia na salę sądową Roseau.
  • Uwertura i początkujący proszę ”: W tej pierwszej z czterech kolejnych historii o imigrantce z Karaibów sprzed I wojny światowej o imieniu Elsa, młoda dziewczyna rozpoczyna naukę w Perse School, a następnie zostaje gwiazdą teatralną pośród niechcianego życia.
  • Przed potopem ”: Elsa spotyka dziewczynę ze sceny – córkę policjanta z Manchesteru – której piękno nigdy nie udaje się zabawiać publiczności.
  • O nie strzelaniu do siedzących ptaków ”: Angielski dżentelmen odrzuca Elsę na dobre po tym, jak usłyszał o jej przeszłych wyczynach podczas polowań w jej ojczyźnie.
  • Kikimora ”: W hotelu pierwszej klasy Elsa odkrywa, jak spostrzegawczy potrafi być tytułowy czarny kot w porównaniu z mężem.
  • Night Out 1925 ”: Doświadczenia dwojga kochanków, Suzy i Gilberta, na ulicach Paryża.
  • The Chevalier of the Place Blanche ”: W anglojęzycznej wersji dzieła pierwszego męża autorki, Jeana Lengleta (napisanego pod pseudonimem Edouard de Nève), tytułowy bohater dzieli swoje pragnienie z Brytyjczykiem dama w paryskiej restauracji z lat 20. XX wieku.
  • Świat owadów ”: Starsza pani pokazuje małemu dziecku niepokojące powiązania między mieszkańcami londyńskiego metra a tropikalnym pasożytem owadów , którego nazwę dzielą w slangu.
  • Roszpunka, Roszpunka ”: Pacjentka szpitala tymczasowo przebywa w londyńskim domu rekonwalescencji u długowłosego Australijczyka jako sąsiada.
  • Kto wie, co jest na strychu? ”: Urlopowicz z południowo-wschodniej Anglii spotyka się twarzą w twarz ze sprzedawcą odzieży.
  • Sleep It Off Lady ”: W tej historii, od której kolekcja wzięła swoją nazwę, inna starsza pani boryka się z problemem szczurów, opiekując się swoim domkiem.
  • Kiedyś tu mieszkałem ”: W tej ostatniej historii autorka przechodzi przez znajomy strumień z dzieciństwa i odkrywa, że ​​nie żyje.

Przyjęcie

Książka została ogólnie dobrze przyjęta, a Robie Macauley w The New York Times napisał: „Fakt, że same sceny pochodzą z Indii Zachodnich, Londynu czy Paryża sprzed dziesięcioleci, nie ma żadnego znaczenia - są to bardzo nowoczesne historie napisane z szybkim , młoda wrażliwość”.

Kirkus Recenzje napisał: „To jest bardziej przypadkowy zbiór opowiadań niż Tigers are Better-Looking (1974), zachowując jednocześnie niepocieszony urok wszystkiego, co napisał Jean Rhys” i nazwał zbiór „Moc mineure, ale jak natarczywie, indukcyjnie, Jean Rhys daje o sobie znać we wczesnych godzinach porannych lub pod koniec dnia”.

Poprzednie publikacje

  • „Pioneers, Oh Pioneers” w The Times pod tytułem „Drogi kochany panie Ramage”
  • „Sleep It Off Lady” w The New Review
  • „Świat owadów” w The Sunday Times Magazine (Wielka Brytania) i Mademoiselle (USA)
  • „Do widzenia Marcus, do widzenia Rose” w The New Yorker
  • „Ciepło” w The New Yorker
  • „Kikimora” w The New Yorker
  • „O nie strzelaniu do siedzących ptaków” w The New Yorker