Prześpij się pani
Autor | Jan Rhys |
---|---|
Artysta okładki | Rosemary Honeybourne |
Język | język angielski |
Wydawca |
André Deutsch (Wielka Brytania) Harper & Row (USA) |
Data publikacji |
październik 1976 |
Typ mediów | Druk (oprawa twarda i miękka) |
Strony | 176 str |
ISBN | 0-233-96818-0 |
Sleep It Off Lady , pierwotnie opublikowany pod koniec 1976 roku przez André Deutscha z Wielkiej Brytanii, był ostatnim zbiorem opowiadań słynnego dominikańskiego autora Jeana Rhysa . Szesnaście opowiadań w tym zbiorze rozciąga się na około 75 lat, począwszy od końca XIX wieku (listopad 1899) do czasów obecnych ( ok. 1975 ).
Tylna okładka pierwszego wydania brytyjskiego zawiera hołd złożony przez A. Alvareza , zaczerpnięty z jego artykułu w New York Times Book Review z 1974 r . o Rhys, wychwalający ją jako „po prostu najlepszą żyjącą angielską powieściopisarkę…”
Historie w zbiorze
(streszczenie następuje po każdym tytule)
- „ Pionierzy, och, pionierzy ”: Na przełomie XIX i XX wieku lekarz przeżywa ostatnie godziny niefortunnej posiadłości kupionej zaledwie kilka dni wcześniej przez jego rywala.
- „ Goodbye Marcus, Goodbye Rose ”: Kapitan i jego żona odwiedzają Dominikę podczas zimowych wakacji na Jamajce .
- „ Biskupia uczta ”: stara zakonnica zaprasza urodzonego w domu powracającego na tron , by był świadkiem intronizacji nowego biskupa w Roseau , zanim spędzi tydzień na zawietrznym wybrzeżu Dominiki.
- „ Ciepło ”: Skutki erupcji góry Pelée w 1902 roku na Dominice.
- „ Fishy Waters ”: Napięcia rasowe między brytyjskim stolarzem a miejscowymi mieszkańcami przeradzają się w skandal, który w końcu trafia na salę sądową Roseau.
- „ Uwertura i początkujący proszę ”: W tej pierwszej z czterech kolejnych historii o imigrantce z Karaibów sprzed I wojny światowej o imieniu Elsa, młoda dziewczyna rozpoczyna naukę w Perse School, a następnie zostaje gwiazdą teatralną pośród niechcianego życia.
- „ Przed potopem ”: Elsa spotyka dziewczynę ze sceny – córkę policjanta z Manchesteru – której piękno nigdy nie udaje się zabawiać publiczności.
- „ O nie strzelaniu do siedzących ptaków ”: Angielski dżentelmen odrzuca Elsę na dobre po tym, jak usłyszał o jej przeszłych wyczynach podczas polowań w jej ojczyźnie.
- „ Kikimora ”: W hotelu pierwszej klasy Elsa odkrywa, jak spostrzegawczy potrafi być tytułowy czarny kot w porównaniu z mężem.
- „ Night Out 1925 ”: Doświadczenia dwojga kochanków, Suzy i Gilberta, na ulicach Paryża.
- „ The Chevalier of the Place Blanche ”: W anglojęzycznej wersji dzieła pierwszego męża autorki, Jeana Lengleta (napisanego pod pseudonimem Edouard de Nève), tytułowy bohater dzieli swoje pragnienie z Brytyjczykiem dama w paryskiej restauracji z lat 20. XX wieku.
- „ Świat owadów ”: Starsza pani pokazuje małemu dziecku niepokojące powiązania między mieszkańcami londyńskiego metra a tropikalnym pasożytem owadów , którego nazwę dzielą w slangu.
- „ Roszpunka, Roszpunka ”: Pacjentka szpitala tymczasowo przebywa w londyńskim domu rekonwalescencji u długowłosego Australijczyka jako sąsiada.
- „ Kto wie, co jest na strychu? ”: Urlopowicz z południowo-wschodniej Anglii spotyka się twarzą w twarz ze sprzedawcą odzieży.
- „ Sleep It Off Lady ”: W tej historii, od której kolekcja wzięła swoją nazwę, inna starsza pani boryka się z problemem szczurów, opiekując się swoim domkiem.
- „ Kiedyś tu mieszkałem ”: W tej ostatniej historii autorka przechodzi przez znajomy strumień z dzieciństwa i odkrywa, że nie żyje.
Przyjęcie
Książka została ogólnie dobrze przyjęta, a Robie Macauley w The New York Times napisał: „Fakt, że same sceny pochodzą z Indii Zachodnich, Londynu czy Paryża sprzed dziesięcioleci, nie ma żadnego znaczenia - są to bardzo nowoczesne historie napisane z szybkim , młoda wrażliwość”.
Kirkus Recenzje napisał: „To jest bardziej przypadkowy zbiór opowiadań niż Tigers are Better-Looking (1974), zachowując jednocześnie niepocieszony urok wszystkiego, co napisał Jean Rhys” i nazwał zbiór „Moc mineure, ale jak natarczywie, indukcyjnie, Jean Rhys daje o sobie znać we wczesnych godzinach porannych lub pod koniec dnia”.
Poprzednie publikacje
- „Pioneers, Oh Pioneers” w The Times pod tytułem „Drogi kochany panie Ramage”
- „Sleep It Off Lady” w The New Review
- „Świat owadów” w The Sunday Times Magazine (Wielka Brytania) i Mademoiselle (USA)
- „Do widzenia Marcus, do widzenia Rose” w The New Yorker
- „Ciepło” w The New Yorker
- „Kikimora” w The New Yorker
- „O nie strzelaniu do siedzących ptaków” w The New Yorker