Przepraszam za mój francuski (film)

Przepraszam, mój francuski
Excuse My French poster.jpg
plakat kinowy
W reżyserii Amr Salama
Scenariusz autorstwa Amr Salama
Wyprodukowane przez


Mamdouh Saba Hady El Bagory Hany Osama Mohamed Hefzy
W roli głównej

Ahmed Helmy Hani Adel Kinda Alloush
Kinematografia Islam Abdelsamie
Edytowany przez Bahera Rasheeda
Muzyka stworzona przez Hani Adel
Firmy produkcyjne

Klinika Filmowa Producenci
Data wydania
  • 22 stycznia 2014 ( 22.01.2014 )
Czas działania
99 minut
Kraj Egipt
Język arabski

Excuse My French or Excuse Me ( egipski arabski : لا مؤاخذة ) to egipska komedia filmowa z 2014 roku wyreżyserowana przez Amra Salamę , oparta na własnych doświadczeniach Salamy w publicznym gimnazjum w Egipcie po powrocie z Arabii Saudyjskiej. Excuse My French (La Moakhza) to trzeci film fabularny Salamy, film, który podczas swojej premiery w 2014 roku wzbudził spore kontrowersje. Film był ponad trzykrotnie odrzucany przez cenzurę, zanim ostatecznie trafił do kin na początku tego roku.

Hany jest bystrym uczniem, ma wielu przyjaciół, lubi chodzić do kościoła i uwielbia ojca. Po nieoczekiwanej śmierci ojca, jego matki nie stać już na opłacenie prywatnej szkoły i jest zmuszona wysłać go do szkoły publicznej. Tam Hany zostaje błędnie uznany za muzułmanina i wykorzystuje tę sytuację na swoją korzyść. Kiedy jednak prawda wychodzi na jaw, musi stawić czoła niezliczonym nieprzewidzianym problemom. Ta burzliwa komedia o różnicach religijnych i klasowych w humorystyczny i odważny sposób odnosi się do krytycznych kwestii w Egipcie. Film został początkowo uznany przez radę cenzury za zbyt drażliwy, a Salama został zmuszony do dostosowania scenariusza, starając się zachować podstawową koncepcję filmu, jaką jest dyskryminacja religijna. Jednak nawet po zmianach cenzorzy ponownie odrzucili film w 2010 roku, twierdząc, że podsyciłby konflikty na tle religijnym i że nie odzwierciedla zachowań istniejących w egipskim społeczeństwie.


Działka

Odbywający się w Egipcie film Excuse My French podąża za 12-letnim Hanym, granym przez Ahmeda Dash, który próbuje dopasować się do swojej nowej szkoły publicznej po śmierci ojca bankiera. Śmierć ojca Hany'ego sprawia, że ​​jego matki nie stać na utrzymanie go w prywatnej szkole. Uprzywilejowane pochodzenie Hany'ego jest widoczne w jego stylu ubierania się i zraża go do rówieśników. Inną rzeczą, która go dzieli, jest to, że jest także jedynym chrześcijaninem w klasie pełnej muzułmanów.

Po tym, jak Hany zostaje wzięty za muzułmanina po błędzie, który popełnia na lekcji francuskiego. Hany postanawia grać razem, aby zyskać akceptację kolegów z klasy; aby to zrobić, Hany stara się przodować w nauce, uczyć się na pamięć Koranu, być lepszym w piłce nożnej i uczyć się nowej muzyki. Działa to do dnia, w którym Hany zostaje pobity przez klasowego łobuza, a jego matka zabiera go do gabinetu dyrektora. To go zawstydza i służy jako moment, w którym zostaje zdemaskowany jako chrześcijanin. W tych interakcjach szerszy kontekst interakcji religijnych w Egipcie i własne doświadczenia Amra Salamy jako chłopca są krytykowane w komiczny sposób.

Rzucać

Przyjęcie

krytyczna odpowiedź

„Excuse My French” otrzymał mieszane recenzje w mediach egipskich i krajowych.

Nick Vivarelli, międzynarodowy korespondent Variety Magazine , powiedział w odniesieniu do kwestii cenzury, że „bardzo delikatny temat filmu był również nękany problemami z egipskimi władzami cenzury, które w pewnym momencie go zablokowały”. Tom Palmer z ScreenRellish powiedział o humorze w filmie: „[polega on] na braku przekonania co do rzekomego przesłania pokoju i harmonii„ Wiara jest dla Boga, a ojczyzna jest dla wszystkich ”.

kasa

„Excuse My French” osiągnął szczyty egipskich kas w pierwszym tygodniu kinowej premiery, podczas którego był pokazywany w 31 kinach. Film był w stanie zarobić ponad funtów 12 tygodni po premierze.

Festiwale/Nagrody

  • Festiwal Filmowy BFI w Londynie
  • Festiwal Egipski i Europejski w Luksorze

Zobacz też

Linki zewnętrzne

  1. ^ „Wymówka Amra Salamy, mój francuski, jest na szczycie egipskiej kasy” . Euromed audiowizualny . Unia Europejska . Źródło 28 kwietnia 2015 r .
  2. ^ „Przepraszam za mój francuski” . Blog Mizna . Źródło 28 kwietnia 2015 r .
  3. ^ „Wymówka Amra Salamy, mój francuski, jest na szczycie egipskiej kasy” . Euromed audiowizualny . Program medialny UE . Źródło 28 kwietnia 2015 r .