Rodzina Chinatown
Autor | Lin Yutang |
---|---|
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Wydawca | Jan Dzień |
Data publikacji |
1948 |
Typ mediów | Wydrukować |
Chinatown Family to powieść Lina Yutanga z 1948 roku, której akcja toczy się w nowojorskim Chinatown w latach dwudziestych i trzydziestych XX wieku, opowiadająca o doświadczeniach Fongów, chińsko-amerykańskiej rodziny, która odniosła sukces dzięki ciężkiej pracy i wytrwałości w czasami mniej przyjaznej Ameryce .
Działka
Tomowi Seniorowi, który prowadzi pralnię na Upper East Side , udało się sprowadzić swoją młodszą córkę (Eva) i syna (Tom, Jr.) z Chin do Nowego Jorku, aby dołączyli do niego, jego żony (Mother Fong) i jego Inne dzieci. Rodzinie udaje się zadomowić w kulturze amerykańskiej dzięki ciężkiej pracy i oddaniu zasadom demokracji. Oferuje krytykę Amerykanów, którzy nie spełniają tych ideałów.
Rodzina wita nową synową, Florę, Amerykankę włoskiego pochodzenia. Mówią „jesteś jak Chinka”, bo „ciężko pracujesz całymi dniami i nie kłócisz się z mężem i rodzicami”. We Włoszech odpowiada: „Padre to Padre”. Inny brat Fong zostaje sprzedawcą ubezpieczeń, który zakochuje się w tancerce z nocnego klubu, która interesuje się tylko rzeczami materialnymi.
Tom Jr., główny bohater, uczy się angielskiego z pilnością, która pomaga pannie Cartwright, jego amerykańskiej nauczycielce, „odkryć na nowo język angielski”. Pokazuje amerykańskich studentów, którzy nie doceniają własnego języka i nie starają się go opanować. Parafrazuje Deklarację Niepodległości na podstawowy język angielski, aby ujawnić jej znaczenie dla świata. Musi nauczyć się chińskiego mandaryńskiego oprócz swojego kantońskiego , by zabiegać o względy Elsie, która przybyła z Szanghaju , a następnie musi studiować literaturę, zarówno Walta Whitmana , jak i Laozi .
Pod koniec lat 30., kiedy armia japońska dokonuje inwazji na Chiny , Elsie wyjeżdża, by wrócić do swojej ojczyzny i wesprzeć działania wojenne.
Tom Senior zostaje potrącony przez samochód podczas przechodzenia przez ulicę, „umierając typowo amerykańską śmiercią”. Pojawia się matka kierowcy, aby zaoferować rodzinie odszkodowanie, wystarczające na wysłanie Toma Jr. na studia i sfinansowanie otwarcia ich restauracji w Chinatown.
Krytyczny odbiór
Motywy chińsko-amerykańskie przyniosły mu przemyślaną krytyczną uwagę. Cheng Lok Chua zwraca uwagę, że Lin identyfikował się z Fongami jako imigrantami i okazał im solidarność jako Chińczykom z klasy robotniczej. Dodaje, że Lin naginał rzeczywistość w czasie, gdy przepisy imigracyjne uniemożliwiłyby Tomowi seniorowi sprowadzenie żony i dzieci.
Sam Lin padł ofiarą amerykańskiej dyskryminacji i upokorzenia, które sprawiają, że życzliwy ton powieści jest niezwykły, być może nawet nieszczery. Richard Jean So śledzi kompozycję manuskryptu Lin i odkrywa, że jego wydawca, Richard Walsh, zasugerował Linowi napisanie powieści jako sposobu na poinstruowanie Amerykanów o chińskich Amerykanach. David Palumbo-Liu zauważa, że tacy Amerykanie pochodzenia azjatyckiego (nazywani później „wzorową mniejszością”) służą „zarówno do udowodnienia słuszności amerykańskiej demokracji jako światowego modelu, jak i do przypomnienia Amerykanom o tradycyjnych wartościach, które odrzucili w pośpiechu do modernizacji. "