Rzeczy, które nieśli
Autor | Tima O'Briena |
---|---|
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Fikcja historyczna |
Opublikowany | 28 marca 1990 |
Wydawca | Houghtona Mifflina |
Typ mediów | Druk (oprawa twarda, oprawa miękka) |
Strony | 233 |
ISBN | 0767902890 |
Poprzedzony | Wiek nuklearny (1985) |
Śledzony przez | W leśnym jeziorze (1994) |
The Things They Carried (1990) to zbiór połączonych opowiadań amerykańskiego pisarza Tima O'Briena , o plutonie amerykańskich żołnierzy walczących na ziemi podczas wojny w Wietnamie . Jego trzecia książka o wojnie oparta jest na jego doświadczeniach jako żołnierza 23. Dywizji Piechoty .
O'Brien generalnie powstrzymuje się od debaty politycznej i dyskursu dotyczącego wojny w Wietnamie. Był przerażony, że ludzie w jego rodzinnym mieście wydają się tak słabo rozumieć wojnę i jej świat. To była po części odpowiedź na to, co uważał za ignorancję, że napisał Rzeczy, które nieśli . Został opublikowany przez Houghtona Mifflina w 1990 roku.
Wiele postaci jest na wpół autobiograficznych i ma podobieństwa z postaciami z jego wspomnień Jeśli umrę w strefie walki , Box Me Up i Ship Me Home (1973 / miękka okładka 1999). W The Things They Carried O'Brien bawi się gatunkiem metafikcji ; pisze za pomocą prawdziwości . Używanie przez niego prawdziwych nazw miejsc i włączenie siebie jako bohatera zaciera fikcję i literaturę faktu. W ramach tego efektu O'Brien dedykuje Rzeczy, które nieśli fikcyjnym ludziom z „Kompanii Alfa”, nadając mu „formę wojennego pamiętnika”, stwierdza O'Brien.
Podsumowania fabuły
- „Rzeczy, które nieśli”
Porucznik Jimmy Cross, dowódca plutonu żołnierzy w Wietnamie, nosi fizyczne pamiątki po Marcie, obiekcie jego nieodwzajemnionej miłości. Myśli o Marcie często odwracają uwagę porucznika Crossa od celów jego zespołu. Śmierć w oddziale pod jego nadzorem powoduje, że Cross ponownie zastanawia się nad swoimi priorytetami; ponieważ miał złamane serce, pali i odrzuca wszystkie przypomnienia Marty, aby skupić się na misji i uniknąć rozproszenia uwagi.
- "Miłość"
Cross i O'Brien wspominają wojnę i Martę. O'Brien pyta, czy może napisać historię o Cross, wyrażając swoje wspomnienia i nadzieje na przyszłość; Cross zgadza się, myśląc, że być może Marta to przeczyta i przyjdzie go znaleźć.
- "Kręcić się"
Seria niezwiązanych ze sobą wspomnień z wojny jest opowiedziana z punktu widzenia O'Briena. Zawiera chwile koleżeństwa i piękna: żart listu nienawiści do Komisji Poborowej; ucząc się tańca deszczu między bitwami.
- „Nad deszczową rzeką”
O'Brien zostaje powołany do wojska zaraz po ukończeniu college'u. Niechętnie idzie na wojnę i rozważa ucieczkę z poboru; zaczyna podróżować na północ do granicy kanadyjsko-amerykańskiej na rzece Rainy . Niedaleko granicy spotyka starszego nieznajomego, który pozwala mu przepracować wewnętrzną walkę. O'Brien ma możliwość ucieczki; jednak presja społeczna jest dla niego zbyt duża. Idzie na wojnę zawstydzony niemożnością zmierzenia się z konsekwencjami wyjazdu.
- „Wrogowie i przyjaciele”
Opowiedziany w dwóch częściach, pokazany jest rozwijający się związek między żołnierzami Jensenem i Strunkiem. Początkowo regularnie antagonizowani ze sobą, obaj są przyciągani do szacunku i przyjaźni przez stres i okropności wojny. Ostatecznie zgadzają się, że jeśli jeden zostanie ranny, drugi musi zadać śmiertelny cios w ramach miłosierdzia.
- „Jak opowiedzieć prawdziwą historię wojenną”
O'Brien bada historie wojenne opowiadane przez towarzyszy, ujawniając, że prawda jest delikatna i plastyczna. Wszystko można sfałszować… ale generalnie tylko najgorsze wydarzenia można udowodnić jako prawdziwe. Dochodzi do wniosku, że ostatecznie prawda opowieści nie ma tak dużego znaczenia, jak to, co historia próbuje powiedzieć.
- "Dentysta"
Aby opłakiwać Curta Lemona, człowieka, którego O'Brien nie znał zbyt dobrze, dzieli się krótkim wspomnieniem o dziwacznej interakcji między Lemon a wojskowym dentystą. Lemon, który boi się dentystów, mdleje, zanim dentysta zdąży go zbadać. Jednak później tej nocy skarży się na fantomowy ból zęba, tak silny, że trzeba go wyrwać - mimo że jest całkowicie zdrowy. Lemon czuł, że musi udowodnić swoją wartość przed swoimi ludźmi i być nieustraszonym mężczyzną, jakim powinni być wszyscy żołnierze.
- „Kochanie Song Tra Bong”
O'Brien opowiada legendarną (i prawie na pewno przesadzoną) opowieść o pierwszym zadaniu Rata Kileya w pobliżu rzeki Song Tra Bong. Okolica jest tak odizolowana, że jeden z żołnierzy przylatuje helikopterem ze swoją dziewczyną z rodzinnego miasta. Początkowo gotuje, czyści i opatruje rany żołnierzy, ale stopniowo asymiluje się z wietnamską kulturą partyzancką, nosi nawet naszyjnik z ludzkich języków i znika w dżungli.
- „Pończochy”
O'Brien wyjaśnia, jak Henry Dobbins nosił pończochy swojej dziewczyny na szyi do łóżka, a czasem do walki. Nawet gdy dziewczyna zrywa rzeczy, trzyma pończochy na szyi, ponieważ zademonstrowano ich moc.
- "Kościół"
Pluton odkrywa opuszczony budynek służący jako swego rodzaju kościół, zamieszkany przez mnichów, którzy przynoszą im żywność i zapasy. Mężczyźni rozmawiają o swoich relacjach z kościołami iw większości doceniają interakcje z innymi ludźmi i spokój budynku. Henry Dobbins chce zostać księdzem, ale postanawia inaczej.
- „Człowiek, którego zabiłem”
O'Brien opisuje mężczyznę, którego zabił w My Khe i jak to zrobił. Wymyśla historię życia mężczyzny, torturując się myślą, że ofiara była łagodną duszą.
- "Zasadzka"
Córka O'Briena pyta, czy zabił kogoś na wojnie; okłamuje ją, że tego nie zrobił. Następnie opowiada historię zasadzki poza My Khe, w której O'Brien zabija młodego mężczyznę, który mógł lub nie chciał go skrzywdzić.
- "Styl"
Pluton jest świadkiem, jak młoda wietnamska dziewczyna tańczy wśród spalonych pozostałości swojej wioski i kłóci się o to, czy jest to rytuał, czy po prostu to, co lubi robić. Później Azar kpi z dziewczyny, a Dobbins go karci.
- „Mówiąc o odwadze”
Po odbyciu służby Norman Bowker jest zagubiony. Jego była dziewczyna wyszła za mąż za kogoś innego, jego najbliżsi przyjaciele nie żyją. Zastanawia się nad medalami zdobytymi w Wietnamie i wyobraża sobie, jak opowiada ojcu zarówno o nich, jak i o medalach, których nie zdobył. Ostatecznie, choć nie ma z kim dzielić tych wspomnień, znajduje katharsis w wyimaginowanych rozmowach.
- „Notatki”
O'Brien mówi, że Bowker poprosił go o napisanie poprzedniej historii i że powiesił się trzy lata później, nie mogąc odzyskać równowagi i znaleźć sensu życia po wojnie. O'Brien zastanawia się nad podejrzeniem, że bez Harvardu i pisania on również mógł stracić chęć do życia po powrocie z Wietnamu.
- "Na polu"
Kiedy Kiowa zostaje zabity nad brzegiem rzeki, podczas misji prowadzonej przez Jimmy'ego Crossa, Cross bierze odpowiedzialność za jego śmierć. Pisze do ojca Kiowy, podczas gdy inni szukają ciała - jak zwykle Azar na początku żartuje. Inny żołnierz również czuje się odpowiedzialny za śmierć, ponieważ nie uratował Kiowy; historia kończy się znalezieniem ciała w błocie i pozostawieniem obu żołnierzy z poczuciem winy.
- "Dobra forma"
O'Brien powtarza, że prawdziwa prawda nie musi być taka sama jak prawda fabularna i że liczą się emocje wywołane przez historię. Mówi, że jego opowieść o zabiciu człowieka na szlaku przed My Khe została sfabrykowana, ale chciał wywołać w czytelniku te same uczucia, które odczuwał podczas wojny.
- "Wycieczka"
Po ukończeniu historii „In the Field”, mówi O'Brien, on i jego dziesięcioletnia córka odwiedzają miejsce śmierci Kiowa z tłumaczem. Pole wygląda inaczej, niż pamiętał, ale zostawia parę mokasynów Kiowy w miejscu, w którym, jak sądzi, Kiowa zatonął. W ten sposób godzi się ze śmiercią przyjaciela.
- „Żołnierze duchów”
O'Brien wspomina dwa razy, kiedy został ranny. Za pierwszym razem jest leczony przez Rat Kiley i jest pod wrażeniem odwagi i umiejętności mężczyzny. Za drugim razem leczy go zastępca Kileya, Bobby Jorgenson; Jorgenson jest niekompetentny i prawie zabija O'Briena. Wściekły O'Brien obiecuje zemstę, ale może zwerbować tylko Azara. Przerażają Jorgensona, udając żołnierzy wroga, ale żołnierz udowadnia, że nie jest tchórzem, więc O'Brien puszcza urazę.
- „Nocne życie”
O'Brien opowiada relację z drugiej ręki o kontuzji Rata Kileya: ostrzeżony o możliwym ataku pluton jest na krawędzi. Kiley reaguje dystansem, a stres powoduje, że najpierw milczy całymi dniami, a potem mówi bez przerwy. Załamuje się pod presją bycia lekarzem i strzela sobie w palec u nogi, aby uwolnić się od walki. Nikt nie kwestionuje jego odwagi.
- „Życie umarłych”
O'Brien pamięta swoje pierwsze spotkanie ze zwłokami Lindy, ukochanej z dzieciństwa. Cierpiąca na guza mózgu Linda zmarła w wieku dziewięciu lat, a O'Brien był głęboko poruszony jej pogrzebem. O'Brien wyjaśnia, że w Wietnamie żołnierze utrzymują zmarłych przy życiu, opowiadając o nich historie; w ten sposób utrzymuje Lindę przy życiu, opowiadając jej historię. Wykazano, że myśl i obecność śmierci mają duży wpływ na O'Briena.
Postacie
Główne postacie
- Tim O'Brien
- Narrator i główny bohater. Wzorowany na autorze i mający to samo imię, O'Brien (w książce) jest postacią fikcyjną. Autor celowo zaciera to rozróżnienie.
- Porucznik Jimmy Cross
- Dowódca plutonu ma obsesję na punkcie młodej kobiety z domu, Marthy (która nie odwzajemnia jego uczuć). Później uważa, że jego obsesja doprowadziła do śmierci Teda Lavendera.
- Boba „Szczura” Kileya
- Młody medyk, którego przesady uzupełnia okazjonalne okrucieństwo. W końcu widzi zbyt dużo krwi i zaczyna się załamywać, wyobrażając sobie, że „robale chcą go dopaść”.
- Normana Bowkera
- Żołnierz, który według O'Briena próbował uratować Kiowę w noc jego śmierci. Kiedy Kiowa wślizguje się na „gówno”, Bowker wielokrotnie próbuje go uratować, ale nie jest w stanie; w rezultacie czuje się winny śmierci Kiowa po wojnie. Jego wspomnienia nadal nawiedzają Normana w domu, gdy zdaje sobie sprawę, że świat odszedł od wojny i nie chce mieć nic wspólnego z „piekłom” w Wietnamie. Nieustannie prześladuje go fakt, że nie mógł uratować Kiowy przed zatonięciem pod „gównem” w deszczową noc. Jednak O'Brien ostatecznie przyznaje, że Normanowi nie udało się uratować Kiowa, to była fikcja, i sugeruje się, że sam O'Brien był tym, który nie mógł go uratować. Po wojnie krótko pomaga O'Brienowi w pisaniu opowiadania o Wietnamie, ale wiesza się na skakance w Iowa YMCA , nie zostawiając żadnej wiadomości, a jego rodzina jest w szoku.
- Henry Dobbins
- Strzelec maszynowy . Mężczyzna, który mimo dość dużej sylwetki jest łagodny i miły. Jest bardzo przesądny ; w rezultacie nosi rajstopy swojej dziewczyny na szyi jako ochronny „talizman”, nawet po tym, jak go rzuciła. Przez chwilę rozważa zostanie mnichem po wojnie z powodu ich aktów miłosierdzia.
- Kiowa
- Współczujący i rozmowny żołnierz; pokazuje, jak ważne jest mówienie o swoich problemach i traumatycznych przeżyciach. Jest także pobożnym baptystą oraz rdzenny Amerykanin, który od czasu do czasu odczuwa pogardę i nieufność wobec białych ludzi. Jednak wydaje się, że jest najlepszym przyjacielem Tima O'Briena w firmie. Kiowa często pomaga innym żołnierzom radzić sobie z ich własnymi działaniami, takimi jak odbieranie życia innym istotom ludzkim. W końcu zostaje zabity podczas biwakowania na „gównie”.
- Mitchell Sanders
- Jest operatorem radiotelefonu w plutonie . Podobnie jak O'Brien, jest także gawędziarzem i jest przedstawiany jako mentor.
- Lavender
- Grenadier Ted . Umiera od rany postrzałowej w tył głowy. Jest znany z tego, że używa środków uspokajających , aby poradzić sobie z bólem wojny, i nosi ze sobą (raczej duży - od sześciu do ośmiu uncji) zapas „najlepszych narkotyków” . Cross obwinia się za śmierć Lavender, ponieważ fantazjował o Marcie, kiedy Lavender została postrzelona.
- Curt Cytryna
- Młody człowiek, który często próbuje wcielić się w rolę twardego żołnierza. Jednak jest także dobrym przyjacielem Rata Kileya. Lemon ginie po odpaleniu uzbrojonego pocisku artyleryjskiego. W jednej z bardziej niepokojących scen książki O'Brien i Dave Jensen pomagają oczyścić drzewa z rozrzuconych szczątków Curta, podczas której Jensen śpiewa „ Lemon Tree ” (coś, co „budzi [Tima]”). Po śmierci Lemon Kiley pisze długi, elokwentny list do siostry Lemon, opisując swoją przyjaźń z Lemon i podkreślając, jak dobrą osobą była Lemon; Siostra Lemon nigdy nie odpowiada, co emocjonalnie miażdży Kileya.
- Azar
- Młody, raczej niestabilny żołnierz, który dopuszcza się niepotrzebnych i częstych aktów brutalności. W jednej historii wysadza osieroconego szczeniaka, którego adoptował Ted Lavender, przywiązując go do miny Claymore , a następnie zdetonując. Pomaga także Timowi O'Brienowi w zemście na Bobby'm Jorgensonie, ale kpi z O'Briena, gdy nie chce dalej zemścić się. W pewnym momencie Azar załamuje się emocjonalnie, ujawniając, że jego okrucieństwo jest jedynie mechanizmem obronnym .
- Dave Jensen i Lee Strunk
- Pomniejsi żołnierze, będący głównymi bohaterami „Wrogów” i „Przyjaciół”. Jensen walczy ze Strunkiem o skradziony scyzoryk, ale później stali się niespokojnymi przyjaciółmi. Każdy z nich podpisze pakt o zabiciu drugiego, jeśli kiedykolwiek stanie w obliczu „rany na wózku inwalidzkim”. Po tym, jak Strunk nadepnął na uzbrojony moździerz i stracił nogę, błaga Jensena, aby go nie zabijał. Jensen zgadza się, ale wydaje się, że poczuł ogromną ulgę, gdy dowiaduje się, że „Strunk zmarł gdzieś w Chu Lai”. Jensen jest czasami wspominany śpiewając „ Lemon Tree " po nagłej śmierci Curta Lemona. Jensen pojawia się także w "Życiu żywych trupów", gdzie naciska na O'Briena, by uścisnął dłoń zmarłemu Wietnamczykowi.
- Bobby Jorgenson
- Zastąpienie Rata Kileya po tym, jak Rat „przebił sobie stopę” z powodu złamania pod presją. Zielony i przerażony, nie spieszy się z pomocą O'Brienowi, kiedy zostaje postrzelony w tyłek. Jorgenson prawie zabija O'Briena po tym, jak nie udało mu się wyleczyć go z szoku. Pełen wściekłości po powrocie do zdrowia O'Brien prosi Azara o pomoc w spiskowaniu i ukaraniu Jorgensona nocą przerażających figli. Później O'Brien i Jorgenson zostają przyjaciółmi. Jorgenson może być odniesieniem do postaci o podobnym imieniu z The Caine Mutiny .
Motywy
Gatunek muzyczny
Rzeczy, które nieśli to powieść wojenna. Krytyk literacki David Wyatt zwraca uwagę, że powieść O'Briena jest podobna do dzieł Wilfreda Owena, Stephena Crane'a, George'a Orwella i Ernesta Hemingwaya. O'Brien wykorzystuje styl pisania, który łączy w sobie zarówno beletrystykę, jak i literaturę faktu. Poproszony o opisanie, w jaki sposób zaciera granicę między tymi dwoma gatunkami, O'Brien mówi: „Postanowiłem napisać książkę z poczuciem całkowitej i absolutnej rzeczywistości, dzieło fikcyjne, które czytałoby się jak literaturę faktu i było zgodne z konwencjami pamiętnik: dedykowanie książki bohaterom, używanie mojego imienia, czerpanie z własnego życia. To było wyzwanie techniczne. Moim celem było skomponowanie fikcji z teksturą, dźwiękiem i autentyczną pozorną wagą literatury faktu.
Prawda kontra rzeczywistość
Innym tematem podkreślonym w opowiadaniu „Dobra forma” jest sytuacja, w której narrator dokonuje rozróżnienia między „prawdą fabularną” a „prawdą wydarzającą się”. O'Brien mówi o prawdzie i rzeczywistości w odniesieniu do tej historii, opisując: „Mogę powiedzieć, że forma książki jest ściśle związana z tym, jak ja, jako istota ludzka, mam tendencję do postrzegania otaczającego mnie świata. Czasami trudno jest oddzielić zewnętrzną „rzeczywistość” od wewnętrznego przetwarzania tej rzeczywistości”. Płynne i eliptyczne negocjowanie prawdy przez O'Briena w tym kontekście znajduje echa w dziełach określanych jako „powieści non-fiction”.
Wyobraźnia / Komedia
Innym ważnym tematem, który podkreśla O'Brien, jest nacisk na wyobraźnię i udawanie. Mówi, że ten temat: „To ważna część mojej pracy. Wierzę w siłę wyobraźni w życiu zwykłych ludzi i o wiele ważniejsze jest, abyśmy często uznawali”. O'Brien mówi dalej: „Myślę, że to jest klucz do tego, dlaczego jestem pisarzem beletrystyki. Gdyby tego elementu nie było, zajmowałbym się literaturą faktu. Albo w ogóle nie byłbym pisarzem ”. Tim O'Brien również nawiązuje do trudności w wykorzystywaniu czarnej komedii jako tematu, mówiąc: „Domyślam się, że zostanę zapamiętany, jeśli w ogóle zostanę zapamiętany, za moje tak zwane tragedie: Rzeczy, które nieśli, Going After Cacciato, If I Die in a Combat Zone i In the Woods. Osobiście uważam Zakochanego Tomca, jeśli nie moją najlepszą książkę, to z pewnością jedną z najlepszych. Zdaję sobie jednak sprawę, że najbardziej „literackie” osoby będą nie zgadzam się. W końcu to chyba kwestia gustu. Moje poczucie humoru, które ma tendencję do oburzania, najwyraźniej nie jest dla wszystkich.
Moralność
O'Brien pokazuje także ciągłą walkę moralności w całej historii podczas wojny w Wietnamie. Artykuł z Uniwersytetu Brighama Younga zwraca uwagę na konflikt moralny, z jakim borykają się żołnierze przechodzący z życia cywilnego do żołnierskiego. Stwierdza: „Jak pokazują doświadczenia żołnierzy z przyjemnością, kodeks moralny żołnierzy musi zmienić się od ich cywilnego życia, aby mogli znaleźć moralne uzasadnienie w codziennej przemocy, której wymaga wojna”. Artykuł przyznaje dalej, że „W The Things They Carried O'Briena pojęcie moralności jest skomplikowane przez traktowanie przemocy i związek między przemocą a przyjemnością; w rezultacie moralność musi być zdefiniowana w skali spektrum, a nie w skali binarnej”.
Wiara
Ponadto postać Tim odnosi się do napisania książki Going After Cacciato , którą autor napisał i opublikował wcześniej. Temat wiary w otaczających cię ludzi i posiadania przy sobie niezawodnych ludzi pochodzi z okresu, w którym było pełno ludzi sprzeciwiających się działaniom wojennym. Powoduje to, że ludzie wciągnięci we wzajemną nienawiść łączą się, by żyć.
Adaptacje
- Film
Filmowa adaptacja książki, wyreżyserowana przez Ruperta Sandersa , z Tomem Hardym w roli głównej , znajduje się obecnie w fazie przedprodukcyjnej. Scott B. Smith adaptuje scenariusz.
Historia „Sweetheart of the Song Tra Bong” została przerobiona na film w 1998 roku zatytułowany A Soldier's Sweetheart z Kieferem Sutherlandem w roli głównej . Film, którego premiera odbyła się na Międzynarodowym Festiwalu Filmowym w Seattle, został wkrótce wydany na VHS i ponownie wydany w kinach w Belgii w 2010 roku. Otrzymując dobre recenzje krytyków, film był nominowany do nagrody „Wybitny montaż dźwięku w miniserialu, filmie lub programie specjalnym” i zdobył nagrodę za „Najlepszy montaż dźwięku — filmy telewizyjne tygodnia — dialogi i ADR”.
- Teatr
Prawa do adaptacji książki na sztukę otrzymał James R. Stowell. Książka została zaadaptowana na sztukę i miała swoją premierę w The History Theatre w Saint Paul w stanie Minnesota 14 marca 2014 r. Druga produkcja została wystawiona w The Lied Center w Lincoln Nebraska 5 listopada 2015 r. Opowiadania „The Things They Carried, „Nad deszczową rzeką”, „Jak opowiedzieć prawdziwą historię wojenną”, „Sweetheart of the Song Tra Bong”, „Człowiek, którego zabiłem” i „Żywoty żywych trupów” zostały zaadaptowane do teatru w marcu 2011 roku przez Wydział Uniwersytetu Wschodniego Waszyngtonu jako część uniwersyteckiego Zapal się! Festiwal Literacki we współpracy z National Endowment for the Arts The Big Read 2011, którego powieścią była Rzeczy, które nieśli . Ten sam dział ponownie zamontował produkcję w grudniu 2011 r. w celu włączenia jako zgłoszenia uczestniczącego w Kennedy Center American College Theatre Festival . Produkcja została wybrana jako alternatywa dla KCACTF Region VII, a także otrzymała inne wyróżnienia KCACTF dla reżysera produkcji, aktorów i personelu produkcyjnego.
Muzyka
Zespół TV Girl zawiera piosenkę z albumu „French Exit” z 2014 roku, zatytułowaną „Pantyhose”. Piosenka nawiązuje do rozdziału „Pończochy” z książki i odnosi się do Henry'ego Dobbinsa i pończoch jego dziewczyny, które zawiązuje na szyi, aby uchronić go przed krzywdą. Teksty takie jak „A kiedy nadeszły kule, nie uchylił się; Owinął jej rajstopy wokół szyi; I czuł, jak działa ich magia; Chroniąc go przed krzywdą; Z dala od jakiegoś mistycznego i ciepłego miejsca; Jego szczęśliwy talizman” wyraźnie nawiązuje do Dobbinsa i jego taktyki, że zapach pończoch jego dziewczyny chroni go i zabiera gdzieś daleko od Wietnamu.
- Gry
"Carry. Gra o wojnie." to gra fabularna (2006) zaprojektowana przez Nathana D. Paolettę: jej autor opisuje ją jako „ silnie inspirowaną filmami Pluton i Full Metal Jacket oraz powieścią The Things They Carried ”
Opublikowanie
Przed publikacją książki w 1990 roku pięć opowiadań: „Rzeczy, które nieśli”, „Jak opowiedzieć prawdziwą historię wojenną”, „Sweetheart of the Song Tra Bong”, „The Ghost Soldiers” i „The Lives of the Song Tra Bong” Dead” zostały opublikowane w Esquire .
„Speaking of Courage” zostało pierwotnie opublikowane (w mocno zmodyfikowanej formie) jako rozdział wcześniejszej powieści O'Briena Going After Cacciato .
„The Things They Carried” znalazło się również w tomie The Best American Short Stories z 1987 r., Pod redakcją Ann Beattie, oraz w drugim wydaniu Literature: Approaches to Fiction, Poetry, and Drama autorstwa Roberta DiYanniego.
Przyjęcie
Rzeczy, które nosili, zyskały uznanie krytyków i zostały uznane za jedno z najwybitniejszych dzieł literatury o wojnie w Wietnamie. Sprzedał się w ponad 2 milionach egzemplarzy na całym świecie, aw 2010 roku obchodził 20. rocznicę powstania. Otrzymał wiele nagród, takich jak francuska nagroda Prix du Meilleur Livre Etranger Award i Chicago Tribune Heartland Prize, a także był finalistą nagrody Pulitzera i National Book Nagroda Koła Krytyków .
O'Brien wyraził zdziwienie, że książka stała się podstawą w gimnazjach i liceach, stwierdzając, że „z pewnością nie wyobrażał sobie czternastoletnich dzieci i osiemnastolatków, a nawet dwudziestoparolatków czytających książkę i wnosząc do tego taki zapał, który tak naprawdę pochodzi z ich własnego życia. Książka odnosi się do złego dzieciństwa lub rozbitej rodziny, i to są rzeczy, które niosą. I w pewnym sensie jest to niezwykle pochlebne i inne razy może to być przygnębiające”.
W 2014 roku książka znalazła się na liście 100 książek do przeczytania w życiu Amazon.com i została uznana za inspirację dla wystawy National Veterans Art Museum .
Została włączona do wystawy Biblioteki Kongresu 2016 „America Reads”, na którą publiczność wybrała 65 „najbardziej wpływowych książek napisanych i przeczytanych w Ameryce oraz ich wpływ na nasze życie”.