Sic et Non
Sic et Non , wczesny tekst scholastyczny , którego tytuł tłumaczy się ze średniowiecznej łaciny jako „Tak i nie” , został napisany przez Petera Abelarda . W pracy Abelard zestawia pozornie sprzeczne cytaty z Ojców Kościoła na wiele tradycyjnych tematów teologii chrześcijańskiej . W Prologu Abelard nakreśla zasady pogodzenia tych sprzeczności, z których najważniejszą jest odnotowanie wielorakich znaczeń jednego słowa. Jednak Abelard sam nie stosuje tych zasad w ciele Sic et Non , co doprowadziło uczonych do wniosku, że praca ta miała służyć jako zeszyt ćwiczeń dla studentów w stosowaniu dialektyki (logiki) w teologii.
Treść
W Sic et Non Abelard przedstawia 158 pytań, które przedstawiają twierdzenie teologiczne i pozwalają na jego zaprzeczenie.
Pierwsze pięć pytań to:
- Czy ludzka wiara musi być uzupełniona przez rozum, czy nie?
- Czy wiara dotyczy tylko rzeczy niewidzialnych, czy nie?
- Czy istnieje wiedza o rzeczach niewidzialnych, czy nie?
- Czy można wierzyć tylko w samego Boga, czy nie?
- Czy Bóg jest pojedynczą, jednolitą istotą, czy nie?
Prolog przedstawia tekst jako przewodnik profesora: „ Arystoteles , najbardziej przenikliwy ze wszystkich filozofów, pragnął przede wszystkim wzbudzić tego ducha pytań…”.
Recenzje i datowanie Sic et non
Istnieje jedenaście zachowanych pełnych i częściowych rękopisów Sic et non . To są:
- Zurych, Zentralbibliothek, Car. C. 162, fol. 23–38v ( siglum Z)
- Tours, Bibliothèque Municipale, 85, fols. 106rb – 118v (siglum T)
- Montecassino, Archivio dell'Abbadia, 174, s. 277–451 (siglum C)
- Einsiedeln, Stiftsbibliothek, 300, s. 1–74 (siglum E)
- Brescia, Biblioteca Quiriniana , AV 21, fols. 14–64 V (siglum B)
- Douai, Bibliothèque Municipale, 357, fol. 140–155 V (siglum D)
- Londyn, British Museum, Royal 11 A v, fols. 73–98v (siglum L)
- München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm. 18926, fol. 14–105 V (siglum M)
- Cambridge, Biblioteka Uniwersytecka, Kk 3.24, fol. 67v – 159 (siglum K)
- Avranches, Bibliothèque Municipale, 12, fols. 132-07 (siglum A)
- Cambridge, Corpus Christi College, 165, s. 1–355 (siglum k)
Istnieje również jeden zachowany rękopis zawierający wyłącznie q. 117:
- Turyn, Biblioteca Nazionale, MS E. v. 9 (749) (siglum S).
Badanie tych rękopisów wykazuje istnienie kolejnych szkiców Sic et non .
- Z jest najwcześniejszą znaną wersją Sic et non , która według Constant Mews pochodzi z 1121 r. Podobieństwa między Z i innymi dziełami Abelarda z tego okresu pokazują, że Z nie jest skrótem wersji TCEBS Sic et non , jak wierzyli Boyer i McKeon.
- TCEB i S należą do następnej najwcześniejszej wersji Sic et non , która pochodzi z lat 1121–1126.
- DL należą do pośredniej rewizji Sic et non , która również pochodzi z okresu 1121–1126.
- MKAK należą do najnowszej rewizji Sic et non , datowanej na lata 1127-1132.
Bibliografia
- Piotra Abelarda. Sic et non . Pełny tekst łaciński dostarczony przez Petera Kinga.
- Piotra Abelarda. Sic et non: wydanie krytyczne . wyd. Blanche B. Boyer i Richarda McKeona . Chicago: The University of Chicago Press, 1976.
- Throop, Priscilla, tłum., TAK I NIE: SIC ET NON Petera Abelarda , Charlotte, VT: MedievalMS, 2007.
- Barrow, Julia. „Tractatus magistri Petri Abaielardi de Sacramento Altaris”. Tradycja 40 (1985): 328–36.
- Buytaert, EM Ogólne wprowadzenie do opery teologicznej Petriego Abaelardiego . CCCM 11. Turnhout 1969. s. XIII.
- Mews, Constant. Ogólne wprowadzenie do Petri Abaelardi opera theologica . CCCM 13. Turnhout 1987. s. 21 i str. 51.