Sock-a-Bye Baby
Sock-a-Bye Baby | |
---|---|
W reżyserii | Jules White |
Scenariusz | Clyde'a Bruckmana |
Wyprodukowane przez | Jules White |
W roli głównej |
Moe Howard Larry Fine Curly Howard Julie Gibson Bud Jamison Joyce Gardner Clarence Straight Fred Toones |
Kinematografia | Benjamin H. Kline |
Edytowany przez | Hieronima Thomsa |
Dystrybuowane przez | Zdjęcia z Kolumbii |
Data wydania |
|
Czas działania |
17 : 49 |
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Sock-a-Bye Baby to film krótkometrażowy z 1942 roku wyreżyserowany przez Julesa White'a, w którym występuje amerykański zespół komediowy The Three Stooges ( Moe Howard , Larry Fine i Curly Howard ). Jest to 66. pozycja w serii wydanej przez Columbia Pictures z udziałem komików, którzy wydali 190 filmów krótkometrażowych dla studia w latach 1934-1959.
Działka
Stooges budzą się w środku nocy, widząc płaczące dziecko pozostawione na ich progu. List od przygnębionej matki ( Julie Gibson ) stwierdza, że mały Jimmy (Joyce Gardner) został porzucony. Stooges reagują, przyjmując małego faceta, karmiąc go i starając się zachowywać po ojcowsku.
Później Larry znajduje artykuł w gazecie o porwaniu dziecka, a Stooges uważają, że Jimmy jest dzieckiem, a porywacze zostawili fałszywą notatkę. Kiedy matka i dwóch policjantów na motocyklach przybywają, by odzyskać dziecko, Stooges szybko ewakuują swój dom, razem z Jimmiem; bez wiedzy Stooges Jimmy wczołgał się na tylne siedzenie ich samochodu. Policja na swoich motocyklach tropi ich, a dziecko wraca do rodziców, którzy, jako ojciec będący jednym z policjantów, godzą się. W międzyczasie Stooges rzucają się w oczy, uciekając ukryty w dużych stogach siana.
Notatki produkcyjne
Zdjęcia do Sock-a-Bye Baby rozpoczęły się między 28 kwietnia a 1 maja 1942 r. Tytuł filmu jest parodią kołysanki „ Rock -a-bye Baby ”, prawdopodobnie podzielanej przez podobnie nazwaną kreskówkę Popeye Sock-a-Bye , Dziecko z 1934 roku, 8 lat wcześniej, wykonane przez Fleischer Studios.
Ten film krótkometrażowy jest jednym z nielicznych, które zawierają rasistowski humor. Konkretnie, po tym, jak Curly zaczyna śpiewać piosenkę o Japończykach, łapie się i mówi: „Co ja mówię? Kupa Japończykom”. Stany Zjednoczone prowadziły wówczas wojnę z Japonią podczas II wojny światowej, a szowinizm był obecny w mediach.
Materiał filmowy został ponownie wykorzystany w kompilacji filmu fabularnego z 1960 roku Stop! Patrzeć! i śmiech!
Myjąc seler przygotowywany na posiłek Jimmy'ego, Curly śpiewa nonsensowną piosenkę a cappella , której tekst wyobraża sobie, że jest brazylijskim ziarnem kawy : „Byłem chłopcem w Brazylii i wyrosłem na drzewie. / Kiedy potrząsali drzewem, upadłem w dół. / Potem wsadzili mnie do torby / i zapięli na metce / i wysłali do Nowego Jorku.