Spanisches Liederbuch (wilk)
Spanisches Liederbuch (angielski: hiszpański śpiewnik) to zbiór 44 Lieder (pieśni na głos i fortepian) autorstwa Hugo Wolfa (1860–1903). Zostały one skomponowane między październikiem 1889 a kwietniem 1890 i opublikowane w 1891. Słowa są tłumaczeniami na język niemiecki autorstwa Emanuela Geibela (1815–84) i Paula Heyse (1830–1914) hiszpańskich i portugalskich wierszy i pieśni ludowych, opublikowanych w zbiorze z 1852 r. zwany także Spanisches Liederbuch .
Opis
Zbiór podzielony jest na dwie części: 10 Geistliche Lieder (angielski: pieśni duchowe) i 34 Weltliche Lieder (angielski: pieśni świeckie lub światowe). Geistliche Lieder odnoszą się głównie do Świętej Rodziny : Maryi, Józefa i Jezusa. Weltliche Lieder w dużej mierze mają motywy erotyczne.
Wolf nie opisał zestawu jako cyklu pieśni ; chociaż został nagrany jako taki, z piosenkami podzielonymi między wokalistkę i wokalistkę; zwłaszcza w latach 1966-67 przez baryton Dietrich Fischer-Dieskau , sopranistka Elisabeth Schwarzkopf i akompaniator Gerald Moore .
Wolf umieścił zaaranżowaną wersję „ In dem Schatten meiner Locken ” ( Weltliche Lieder nr 2) w swojej operze komicznej Der Corregidor (1895).
„ In dem Schatten meiner Locken ” i „ Nun wandre, Maria ” ( Geistliche Lieder nr 3) należą do najbardziej znanych pieśni Wolfa.
Pełny występ trwa około 1 godziny 45 minut.
wiersze
Teksty w języku niemieckim i niektóre tłumaczenia są dostępne online w archiwum LiederNet :
- Geistliche Lieder
- Weltliche Lieder
Wiersze są wymienione poniżej, z przypisaniami poety i tłumacza, jeśli są znane. Są one identyfikowane przez ich pierwsze linie. Kilka piosenek ma tytuł; to jest napisane wielkimi literami.
Geistliche Lieder
- „ Nun bin ich dein ” ( Juan Ruiz / Heyse)
- „ Die Gott gebarst, du Reine ” (Nicolas Nuñez / Heyse)
- „ Nun wandre, Maria ” („ Der heilige Joseph singt ”) (Ocaña / Heyse)
- „ Die ihr schwebet um diese Palmen ” ( Lope de Vega / Geibel)
- „ Fuhr mich, Kind, nach Betlejem! ” (Anon. / Heyse)
- „ Ach, des Knaben Augen sind mir so schön und klar ” (Francisco López de Úbeda / Heyse)
- " Mühvoll komm' ich und beladen " (Don Manuel del Rio / Geibel(?))
- " Ach, wie lang' die Seele schlummert! " (Anon. / Geibel)
- " Herr, was trägt der Boden hier " (Anon. / Heyse)
- " Wunden trägst du, mein Geliebter " ( es: José de Valdivielso / Geibel)
Weltliche Lieder
- " Klinge, klinge, mein Pandero " (Álvaro Fernández de Almeida / Geibel)
- „ In dem Schatten meiner Locken ” (Anon. / Heyse)
- „ Seltsam ist Juanas Weise ” (Anon. / Geibel)
- " Treibe nur mit Lieben Spott " (Anon. / Heyse)
- " Auf dem grünen Balkon mein Mädchen schaut " (Anon. / Heyse)
- „ Wenn du zu den Blumen gehst ” (Anon. / Heyse)
- „ Wer sein holdes Lieb verloren ” (Anon. / Geibel)
- „ Ich fuhr über Meer, ich zog über Land ” (Anon. / Heyse)
- " Blepes Schauen, dunkle Leuchte " ( Rodrigo Cota de Maguaque / Heyse)
- „ Eide, so die Liebe schwur ” (Anon. / Heyse)
- „ Herz, verzage nicht geschwind ” (Anon. / Heyse)
- „ Sagt, seid Ihr es, feiner Herr ” (Anon. / Heyse)
- „ Mögen alle bösen Zungen immer sprechen, was beliebt ” (Anon. / Geibel)
- " Preciosas Sprüchlein gegen Kopfweh " (" Köpfchen, Köpfchen, nicht gewimmert ", Miguel de Cervantes / Heyse)
- „ Sagt ihm, dass er zu mir komme ” (Anon. / Heyse)
- " Bitt' ihn, o Mutter, bitte den Knaben " (Anon. / Heyse)
- „ Liebe mir im Busen zündet einen Brand ” (Anon. / Heyse)
- „ Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen ” (Anon. / Geibel)
- „ Trau' nicht der Liebe, mein Liebster, gib acht! ” (Anon. / Heyse)
- „ Ach, im Maien war's, im Maien ” (Anon. / Heyse)
- „ Alle gingen, Herz, zur Ruh ” (Anon. / Geibel)
- „ Dereinst, dereinst, Gedanke mein ” ( Cristobal de Castillejo / Geibel)
- " Tief im Herzen trag'ich Pein " ( Luís de Camões / Geibel
- " Komm', o Tod, von Nacht umgeben " (Comendador Escriva / Geibel)
- „ Ob auch finstre Blicke glitten ” (Anon. / Heyse)
- " Bedeckt mich mit Blumen " (Maria Doceo(?) / Geibel)
- „ Und schläfst du, mein Madchen ” ( Gil Vicente / Geibel)
- " Sie blasen zum Abmarsch " (Anon. / Heyse)
- „ Weint nicht, ihr Ęuglein! ” (Lope de Vega / Heyse)
- " Limusinisch " (" Wer tat deinem Füßlein weh? ", Anon. / Geibel)
- „ Deine Mutter, süsses Kind ” (Don Luis el Chico / Heyse(?))
- „ Da nur Leid und Leidenschaft ” (Anon. / Heyse)
- „ Wehe der, die mir verstrickte meinen Geliebten! ” ( Gil Vicente / Heyse)
- " Geh', Geliebter, geh'jetzt! " (Anon. / Geibel)