Stauf (jednostka miary)
Niemieckie słowo Stauf było używane w średniowieczu aż do początków czasów nowożytnych na określenie miary pojemności cieczy, które miały zmienną objętość w różnych regionach i różnych okresach czasu.
Filiżanka lub miarka pojemności
Słownik niemiecki (niemiecki: Deutsches Wörterbuch ) braci Grimm (niem. Brüder Grimm ) zapewnia dwa znaczenia wyrażeń Stauf lub Staufen w tym kontekście. Używano go jako miary pojemności, a także jako nazwy naczynia do picia. Przyjmuje się jednak, że oba znaczenia są ze sobą skorelowane.
Niemieckie wyrażenie Stauf ( staro-wysoko-niemiecki : stouf , stauf (f) , stouph ) było używane do wskazania bardziej pojemnego kubka do picia i stało się później synonimem kielicha , kielicha , słoika i kufla . Pochodzi od słowa *staupa , wywodzącego się ze starego, wówczas powszechnego języka germańskiego (patrz poniżej), który został zastąpiony zapożyczeniami kielich ( niem. Becher ) i kielich (niem. Becher ) i kielich (niem. Kelch ) po chwili. Najwyraźniej metalowe urządzenie do picia o nazwie Stauf było pierwotnie zlewką, a zatem nie było wyposażone w stopę. Jednak słowo to zostało następnie przekazane do określenia innych naczyń, takich jak drewniane wiadra lub pojemniki używane do dojenia.
Jest całkiem oczywiste, że Stauf nie był odpowiednim kubkiem do picia dla jednej osoby. Kilkakrotnie wspomina się jednak o jego zastosowaniu jako naczynia ozdobnego przy specjalnych okazjach.
Jako jednostka miary Stauf , również zapisywany Stauff ( dolnoniemiecki : Stoff , szwedzki : Stop , islandzki : Staupa , anglosaski : Stoppa ), odpowiadał w niektórych regionach jednemu Stuebchen (niem. Stübchen ). Sama w sobie jednostka ta odpowiadała około 3,7 litra, jeśli chodzi o piwo (niem. Bier ) na terenach niemieckojęzycznych. W zależności od regionów, w których był używany, Stauf odpowiednio Stuebchen wynosił około 40 do 45 części jednego oma (jeden om = około 134 do 174,75 litra). Jeśli obliczono w Maas w przypadku piwa, miara ta dała około czterech Maas, które wówczas miały około 4,3 litra (w odniesieniu do bawarskiej Maas). Odpowiadający winu (niem. Wein ) oraz wodzie ognistej (niem. Branntwein ) jeden Stauf miał około 3,3 litra.
Kiedy Rudolf I z Niemiec doszedł do władzy (1273), jeden Stauf został najwyraźniej zredukowany do jednej czwartej. Oznacza to, że jednostka miary zaczęła odpowiadać mniej więcej jednemu litrowi (niem. Litr ) nadal w użyciu, w zależności od regionu, w którym jest stosowana. Jeden Stauf wynosił wówczas 0,825 do więcej niż jednego litra odpowiednio jednego Maasa, biorąc pod uwagę zmierzoną ciecz.
Dalsze znaczenia – geneza wyrażenia
sporadycznie używanych wyrażeń Stauf lub Staufen . Przykładami w tym kontekście są (niemiecki) stauchen = ściskać, (niemiecki) niederdrücken = naciskać i (niemiecki) stauen = zatrzymywać.
Gerhard Köbler upatruje pochodzenia tego wyrażenia w pierwotnie germańskich słowach *staupa- i * staupaz , oznaczających stromy ( niem . steil ), wzniesiony (niem. hoch ), górujący ( niem . aufragend ) to samo, jak również w staro-wysoko-niemieckim: stoufi* , w znaczeniu stromy (niem. steil ) i urwisty (niem. abschüssig ).