Subhakankshalu
Subhakankshalu | |
---|---|
W reżyserii | Bhimaneni Srinivasa Rao |
Scenariusz |
Chintapalli Ramana Marudhuri Raja (dialogi) |
Scenariusz autorstwa | Bhimaneni Srinivasa Rao |
Opowieść autorstwa | Vikraman |
Oparte na | Poove Unakkaga (tamilski) |
Wyprodukowane przez |
NV Prasad S. Naga Ashok kumar |
W roli głównej |
Jagapathi Babu Ravali Raasi |
Kinematografia | Mahinder |
Edytowany przez | Gautham Raju |
Muzyka stworzona przez |
Koti SA Rajkumar |
Firma produkcyjna |
Produkcja Sri Sai Deva |
Data wydania |
|
Czas działania |
154 minuty |
Kraj | Indie |
Język | telugu |
Subhakankshalu to indyjski komediodramat z 1997 roku (tłum. Gratulacje) w języku telugu , wyprodukowany przez NV Prasad i S. Naga Ashok Kumar pod szyldem Sri Sai Deva Productions i wyreżyserowany przez Bhimaneni Srinivasa Rao . W rolach Jagapati Babu , Ravali , Raasi i muzyka skomponowana wspólnie przez Koti & SA Rajkumar . Film jest remake'iem tamilskiego filmu Poove Unakkaga z 1996 roku .
Działka
Film rozpoczyna się w wiosce, w której toczy się zacięta rywalizacja między dwiema sąsiadującymi ze sobą hinduskimi i chrześcijańskimi rodzinami. Seetaramaiah i Stephen są jego paterfamiliases, tarcia trwają nadal z ich żonami i synami Balaramaiah i Mosesem. Rzeczywiście, ta dwójka była bardzo przywiązana i spędziła cudowny czas 25 lat temu. W tamtych czasach córka Seetaramaiah, Janaki, i młodszy Stephen, Robert, zakochali się w sobie. Ponieważ starsi przeszkadzają im, uciekają i zawierają związki małżeńskie, pozostawiając waśń swoim rodzinom.
Obecnie przybywa młody chłopak Chandu, syn Roberta i Janakiego, wraz ze swoją najlepszą przyjaciółką Gopi, ale rodziny go wypędzają. Poza tym nikt ich nie chroni, biorąc pod uwagę zagrożenie ze strony Balaramajasza i Mojżesza. W każdym razie Chandu i Gopi umieszczają ich w rezydencji hałaśliwego i przerażającego piosenkarza Nadabrahmama, zatrzymując go w pułapce. Teraz Chandu dąży do pogodzenia się ze swoją rodziną i stopniowo przywiązuje się do nich. Poza tym jego babcie ustalają dla niego dwa różne sojusze. Aby tego uniknąć, pod wpływem Gopi ogłasza, że ożenił się już z hindusko-chrześcijańską osobą, taką jak on, Nirmala Mary. To tylko wytwór jego wyobraźni, Chandu jest zaskoczony wejściem pięknej dziewczyny jako jego żony Nirmali Mary. W ten sposób sprawia, że jego życie jest opuszczone, a Chandu uderza, by przekazać prawdę, ale mu się to nie udaje. Ostatecznie Nirmala jest oszołomiona, że jest prawdziwym i jedynym potomkiem Roberta i Janakiego, którym jest Priyadarshini.
Obecnie konfrontuje Chandu z rzeczywistością, a on cofa się. Chandu i Gopi to sieroty i bezrobotna młodzież, które mieszkają jako lokatorzy na ostatnim piętrze. W ich sąsiedztwie znajduje się schronisko dla kobiet, w którym mieszka Nandini, córka Balaramajasza. Pewnego razu dziewczyny biorą udział w konkursie muzycznym, ale nie mogą skomponować melodii. Chandu pośrednio jej pomaga i triumfują. Następnie Chandu i Nandini zostają dobrymi przyjaciółmi i zaczyna ją uwielbiać. O krok od wyznania miłości Nandini, przedstawia Roberta, syna Mojżesza, jako jego narzeczonego, kiedy Chandu się rozpada. Następnie Lawrence i Nandini zwracają się do Chandu o błogosławieństwo ich zaślubin, które dokonują bez wiedzy starszych. Tutaj Chandu przeszkadza im, dowiadując się o Robercie i Janakim, i zapewnia ich o ślubie. Dlatego chce połączyć rodziny dla swojego ukochanego szczęścia.
Słuchając tego, Nirmala / Priyadarshini szanuje i zgłasza się na ochotnika do Chandu, a także po cichu go kocha. Po kilku komicznych scenach łączą stare. W międzyczasie Balaramaiah i Moses odkrywają romans swoich dzieci, kiedy wybuchają i wzajemnie się atakują. Podczas tej trudnej sytuacji Chandu blokuje ich i zostaje pobity. W tym momencie Lawerance i Nandini pojawiają się wbrew ich religiom. Co więcej, Seetaramaiah i Stephen również zapewniają swoich synów o chwale religii, która zmusza ich do reformy. Natychmiast te dwa rodzaje razem szlachetnie prowadzą małżeństwo nierozłączek. Wkrótce potem, wraz z przybyciem Roberta i Janaki, ujawnia się prawdziwa tożsamość Chandu. Następnie rodziny decydują się na posiadanie Chandu, łącząc z nim Nirmalę / Priyadarshini, a Nandini przejmuje odpowiedzialność. Jednak Chandu odrzuca to, mówiąc jej, że ma już kochaną dziewczynę, która wyszła za mąż. Poza potwierdza, nie można o niej zapomnieć, a on zamierza przeżyć resztę swojego życia z tymi słodkimi wspomnieniami. Wreszcie film kończy się wyjściem Chandu i oświadczeniem mówiącym o jego dostojności taki, który zawiera małżeństwo swojego kochanka z jej kochankiem .
Rzucać
- Jagapati Babu jako Chandu
- Ravali jako Nirmala Mary / Priyadarshani
- Raasi jako Nandini
- Kryszna w specjalnym wyglądzie
- Satyanarayana jako Sitaramaiah
- Nagesh jako Stephen
- Anandaraj jako Mojżesz
- Devan jako Balaramaiah
- Brahmanandam jako pisarz Tukaram
- Sudhakar jako Gopi
- AVS jako Nadabrahmam
- Mallikarjuna Rao jako Buchi
- Maharishi Raghava jako Robert
- Rakesh jako Lawrence
- Sowkar Janaki jako żona Sitaramaiaha
- Sukumari jako Rosy (żona Stephena)
- Sudha jako Gajatri
- Rajitha jako Janaki
- Y. Vijaya jako żona Nadabrahmama
- Alphonsa (specjalny wygląd)
- Ranjitha w specjalnym wyglądzie
Ścieżka dźwiękowa
Subhakankshalu | ||||
---|---|---|---|---|
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa | ||||
Wydany | 1996 | |||
Gatunek muzyczny | Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego | |||
Długość | 32 : 40 | |||
Język | telugu | |||
Etykieta | Firma Shivani Audio | |||
Producent | ||||
Chronologia Kotiego | ||||
| ||||
SA Rajkumar chronologia | ||||
|
Muzyka skomponowana przez Koti i SA Rajkumar . Muzyka wydana przez Shivani Audio Company. Trzy piosenki z oryginalnego tamilskiego filmu Poove Unakkaga zostały tutaj zachowane jako „Ananda Ananda”, „O Pori Pani Puri” i „Panchavennela”.
NIE. | Tytuł | tekst piosenki | Piosenkarz (piosenkarze) | Długość |
---|---|---|---|---|
1. | „Gundeninda Gudigantalu” | Sirivennela Sitarama Sastry | SP Balasubrahmanyam , Renuka | 4:30 |
2. | „Manasa Palakave” | Sirivennela Sitarama Sastry | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | 5:10 |
3. | „Addanki Chera” | Shanmukha Sharma | SP Balasubrahmanyam, KS Chithra | 4:46 |
4. | „Ananda Ananda (F)” | Shanmukha Sharma | KSChithra | 5:08 |
5. | „Panchavannela Chilaka” | Sirivennela Sitarama Sastry | Mano , Sujatha | 3:43 |
6. | „O Pori Panipuri” | Bhuvana Chandra | SA Rajkumar | 4:11 |
7. | „Ananda Ananda (M)” | Shanmukha Sharma | SP Balasubrahmanjam | 5:03 |
Długość całkowita: | 32:40 |
Przyjęcie
Krytyk z Andhra Today stwierdził, że „Reżyser w pełni zasługuje na„ Subhkankshalu ”(gratulacje) za dobre potraktowanie zgrabnej historii. Wniosek jest inny (z dala od rutyny)”.