Subhizade Abdulaziz

Subhizade Abdulaziz ( turecki osmański : عبدالعزیز صبحی زاده ), znany również jako Subhizade Abdulaziz Effendi ( turecki osmański : عبدالعزیز صبحی زاده افندی ) (zm. 1782/1783), był naczelnym lekarzem osmańskim ( hekimbashi ) XVIII wieku. Syn pewnego historyka o nazwisku „Subhi” (stąd Subhizade ), pracował na dworze w Konstantynopolu .

Abdulaziz biegle władał tureckim , perskim , francuskim i łaciną . Przetłumaczył perskie dzieła Asjar o asmar „Ala” al-Din „Ali Shah Khwarazmi al-Bukhari i Borhan al-kefaya Ali ibn Mohammad al-Sharif al-Bakri na język turecki. Napisał także dwie prace w języku tureckim (przetłumaczone z francuskiego i łaciny) na temat medycyny , tłumaczenia prac napisanych przez Hermanna Boerhaave . Jeden z tych przekładów został ukończony w 1768 r. przy pomocy austriackiego tłumacza Thomasa von Herberta, drugi zaś, Aforyzm Boerhaave'a , ukończono w 1771 r.

Abdulaziz oprócz samego tłumaczenia „idei” Boerhaave'a próbował także „pogodzić i zharmonizować” te wysiłki Holendra z istniejącą tradycyjną medycyną islamską .

Później Abdulaziz pokłócił się z urzędującym sułtanem Abdulem Hamidem I ( r.   1773-1789); został zesłany do Istanköy (Kos), gdzie mieszkał aż do śmierci.

Źródła

  •   Loudon, Irvine, wyd. (2001). Medycyna zachodnia: ilustrowana historia . Oxford University Press. ISBN 978-0199248131 .
  •   Somel, Selcuk Aksin (2003). Słownik historyczny Imperium Osmańskiego (wyd. 2). Prasa stracha na wróble. ISBN 978-0810866065 .
  • Yazici, T. (1982). „ʿABD-al-ʿAZĪZ ḤEKĪMBĀŠĪ” . Encyklopedia Iranica .