Sun Zi Bing Fa Yu San Shi Liu Ji
Sun Zi Bing Fa Yu San Shi Liu Ji | |
---|---|
Tradycyjne chińskie | 孫子兵法與三十六計 |
Chiński uproszczony | 孙子 兵 法 与 三 十 六 计 |
Hanyu Pinyin | Sūn Zǐ Bīngfǎ yǔ Sānshíliù Jì |
Gatunek muzyczny | Dramat historyczny |
W reżyserii |
Zhang Huili Zhang Zhisheng |
W roli głównej |
Chou Yongli Yang Hongwu |
Motyw otwierający | Sanshiliu Ji (三十六计) w wykonaniu Liu Zilina |
Końcowy temat | Ba Youqing Liuzai Guxiang (把友情留在故乡) w wykonaniu Liu Chunlina |
Kraj pochodzenia | Chiny |
Oryginalny język | Mandarynka |
Liczba odcinków | 36 |
Produkcja | |
Lokalizacja produkcji | Chiny |
Czas działania | 45 minut na odcinek |
Sun Zi Bing Fa Yu San Shi Liu Ji , dosłownie Sun Tzu 's The Art of War and the Thirty-Six Stratagems , to chiński serial telewizyjny wyemitowany po raz pierwszy w 2000 roku . Akcja serialu rozgrywa się w okresie Walczących Królestw w starożytnych Chinach. Historia Sun Bin , potomka Sun Tzu i jego rywala Pang Juana .
Lista odcinków
Każdy odcinek nosi nazwę jednego z trzydziestu sześciu podstępów .
# | Przybliżone tłumaczenie tytułu (w języku angielskim) | Oryginalny tytuł (po chińsku) |
---|---|---|
1 | Zdejmij drabinę, gdy wróg wejdzie na dach | 上屋抽梯 |
2 | Ukryj nóż za uśmiechem | 笑里藏刀 |
3 | Udawaj szaleństwo, ale utrzymuj równowagę | 假痴不癫 |
4 | Złuszcz złotą skorupę cykady | 金蝉脱壳 |
5 | Poświęć śliwy, aby zachować brzoskwinię | 李代桃僵 |
6 | Oblegaj Wei, aby uratować Zhao | 围魏救赵 |
7 | Pokonaj wroga, chwytając jego wodza | 擒贼擒王 |
8 | Spokojnie czekaj na zapracowanych | 以逸待劳 |
9 | Stworzyć coś z niczego | 无中生有 |
10 | Zabij pożyczonym nożem | 借刀杀人 |
11 | Splądruj płonący dom | 趁火打劫 |
12 | Oszukać niebiosa, by przebyły ocean | 瞒天过海 |
13 | Zastąp belki spróchniałymi belkami | 偷梁换柱 |
14 | Uzyskaj bezpieczne przejście, aby podbić stan Guo | 假道伐虢 |
15 | Zróbcie dźwięk na wschodzie, a potem uderzcie na zachodzie | 声东击西 |
16 | Strategia pustego fortu | 空城计 |
17 | Niech własny szpieg wroga sieje niezgodę w obozie wroga | 反间计 |
18 | Udekoruj drzewo fałszywymi kwiatami | 树上开花 |
19 | Wyrzucając cegłę, by zdobyć jadeitowy klejnot | Pokaż zdjęcie |
20 | Zakłócić wodę i złapać rybę | 混水摸鱼 |
21 | Przekradnij się przez przejście Chencang | 暗渡陈仓 |
22 | Pułapka piękna | 美人计 |
23 | Niech gospodarz i gość wymienią się rolami | 反客为主 |
24 | Wskaż drzewo morwy, przeklinając szarańczę | 指桑骂槐 |
25 | Podstępy łańcuchowe | 连环计 |
26 | Zaprzyjaźnij się z odległym państwem, atakując sąsiada | 远交近攻 |
27 | Uderz w trawę, aby przestraszyć węża | 打草惊蛇 |
28 | Zachęć tygrysa do opuszczenia górskiego legowiska | 调虎离山 |
29 | Aby schwytać, trzeba puścić | 欲擒故纵 |
30 | Pożycz zwłoki, aby wskrzesić duszę | 借尸还魂 |
31 | Usuń drewno opałowe spod garnka | 釜底抽薪 |
32 | Skorzystaj z okazji, aby ukraść kozę | 顺手牵羊 |
33 | Zamknij drzwi, aby złapać złodzieja | 关门捉贼 |
34 | Zadaj sobie obrażenia, aby zdobyć zaufanie wroga | 苦肉计 |
35 | Obserwuj pożary płonące po drugiej stronie rzeki | 隔岸观火 |
36 | Jeśli wszystko inne zawiedzie, wycofaj się | 走为上 |
Rzucać
- Chou Yongli jako Sun Bin
- Yang Hongwu jako Pang Juan
- Zhang Xiaolei jako Zhongli Chun
- Zhang Zijian jako Gongsun Yue
- Gu Hongwei jako Zhongli Qiu
- Han Fuli jako Tian Ji
Linki zewnętrzne
- (po chińsku) Sun Zi Bing Fa Yu San Shi Liu Ji na Youku