Thavam

Thavam
Poster of Thavam.jpg
W reżyserii Sakthi Paramesz
Scenariusz Puri Jagannadh
Wyprodukowane przez Arjun Sarja
W roli głównej



Arun Vijay Vandana Vadivelu Janagaraj Kalairani
Muzyka stworzona przez D. Imman
Firma produkcyjna
Data wydania
  • 5 października 2007 ( 05.10.2007 )
Kraj Indie
Język Tamil

Thavam ( tłum. Pokuta ) to dramat romantyczny w języku tamilskim z 2007 roku, wyreżyserowany przez Sakthi Paramesh , napisany przez Puri Jagannadha i wyprodukowany przez Arjun Sarja , który również występuje w filmie epizodycznie. Remake filmu telugu Itlu Sravani Subramanyam , w którym występują Arun Vijay i Vandana Gupta, podczas gdy Vadivelu , Janagaraj i Kalairani odgrywać role drugoplanowe. Muzykę skomponował D. Imman. Film ukazał się 5 października 2007 roku. Dialog Aahan wygłoszony przez Vadivelu w tym filmie jest słynny.

Działka

Film zaczyna się, gdy Sumathi (Vandana Gupta) i Subramaniam ( Arun Vijay ), obcy sobie ludzie, spotykają się w punkcie samobójczym w Chennai. Zdają sobie sprawę, że ich cel jest ten sam: samobójstwo. Obaj postanowili zakończyć swoje życie i należycie napisać listy samobójcze. Powodem podjęcia przez Sumathy tego ekstremalnego kroku są jej dokuczliwi krewni, którzy są jednocześnie jej opiekunami. Chcą jej pieniędzy przodków. Subramaniam zostaje oszukany przez przyjaciela, który obiecuje mu pracę w Dubaju po zabraniu Rs. 5 tysięcy od niego. Obaj spożywają tabletki nasenne, próbując zakończyć swoje życie w pokoju Subramaniama.

Równoległa narracja to komediowy utwór drobnego złodziejaszka Keeripulli ( Vadivelu ).

Jednak Subramaniam i Sumathi zostają uratowani przez właściciela domu Mani ( Janakaraj ). Życie się zmienia, Subramaniam dostaje dobrą pracę, a krewni Sumathy zabierają ją do domu. Małżeństwo Subramaniama zostaje ustalone z dziewczyną wybraną przez jego matkę, a małżeństwo Sumathy z jej wujem ze strony matki. Oboje niezależnie uciekają z odpowiednich sal weselnych. To, w jaki sposób ponownie się zjednoczyli, stanowi sedno sprawy.

Rzucać

Ścieżka dźwiękowa

Ścieżkę dźwiękową skomponował D. Imman .

Thavam
Album ze ścieżką dźwiękową autorstwa
Wydany 2007
Gatunek muzyczny Ścieżka dźwiękowa filmu fabularnego
Język Tamil
Etykieta Wielka muzyka z serii T
D. Imman chronologia

Marudhamalai (2007)

Thavam (2007)

Vambu Sandai (2008)

Wszystkie teksty napisali S. Muthazhagan i Thabu Shankar.

Wykaz utworów
NIE. Tytuł Piosenkarz (piosenkarze) Długość
1. „Enga Oorumel” Jee, Franco 04:36
2. „Kannadasa kannadasa” Mahalakshmi Iyer 04:18
3. „Kannadasa kannadasa (mieszanka)” Sudha Raghunathan , Mahalakshmi Iyer 04:10
4. „Makku Paiya” Priya Subramaniam, Ananthu 04:20
5. „Meenu Meenukutty” Adarsz, Harini 04:42
6. „Sandakozhi Neethanda” Jyotsna , Naveen 04:52
Długość całkowita: 26:58

Krytyczny odbiór

Indiaglitz nazwał to „przewiewną historią miłosną dla młodzieży”. Behindwoods napisał: „Ponieważ sekwencje od początku do końca podążają oczekiwaną ścieżką, trudno jest zaangażować się w film. Nie ma głębi w historii, scenariusz i narracja są słabe i żałosne”. Rediff napisał: „Debiutant Sakthi Paramesh kieruje przebiegiem, jakby go to nie obchodziło. Im mniejsza przyjemność, którą widzowie zabierają do domu, tym weselej. Prawie każdy znany zabieg filmowy - fabuła, logika i dobry dialog - jest rzucony na wiatr aktorzy i technicy lekkomyślnie wykonują proste czynności związane z kręceniem filmu”.

Dziedzictwo

Na początku 2015 roku cytat i ujęcie z filmu zostały użyte jako szablon mema o nazwie Aahaan . To słowo zostało wypowiedziane przez Vadivelu w jednej scenie komediowej z udziałem niego i Arun Vijay na przystanku autobusowym. Dokładna przyczyna tego nagłego zjawiska jest nieokreślona, ​​ale uważa się, że ze względu na niespecyficzny ton, w jakim wypowiada tę kwestię, oraz biorąc pod uwagę fakt, że często wypowiadał tę kwestię w całej swojej karierze różnymi tonami, stało się to fanem -Ulubiony cytat.