Flirt dziewcząt

Ghazal Al Banat
غزل البنات
W reżyserii Anwara Wagdiego
Scenariusz
Anwar Wagdi (historia i scenariusz) Badie' Khayri i Naguib el-Rihani (dialog)
W roli głównej









Naguib el-Rihani Leila Mourad Anwar Wagdi Mohammed Abdel Wahab Suleiman Naguib Youssef Wahbi Farid Shawqi Mahmoud el-Meliguy Zeinat Sedki Ferdoos Mohammed Abdel Waress Assar
Kinematografia Abdelhalim Nasr
Edytowany przez Kamal El Szejk
Muzyka stworzona przez Mohammed Abdel Wahab
Firma produkcyjna
United Film Company (studio Wagdiego)
Data wydania
  • 22 września 1949 ( 22.09.1949 )
Czas działania
110
Kraj Egipt
Język arabski

Ghazal Al Banat ( arabski : غزل البنات , angielski: The Flirtation of Girls ) to egipski film z 1949 roku . Jest to ostatni film Naguiba Al Rihaniego i był wyświetlany w kinach po jego śmierci. Ghazal Al Banat był także ostatnim występem Mohameda Abdela Wahaba w filmie. Film został wyprodukowany przez Anwara Wagdiego , który był mężem głównej bohaterki, Laili Mourad . W filmie pojawił się także po raz pierwszy na ekranie Hind Rostom , wówczas 18-letni, w niewielkiej roli jednego z przyjaciół Laili w scenie otwierającej. Jednak Rostom został zastąpiony w przyszłych scenach przyjaciółmi Laili, ponieważ producent uznał, że wygląda zbyt młodo, aby należeć do grupy przyjaciół Laili.

Film został wybrany przez krytyków spośród dziewięciu najlepszych 100 filmów w historii kina egipskiego w plebiscycie z 1996 roku.

Tło

Film powstał, gdy Laila Mourad i Naguib Rihani wpadli na siebie w windzie, w której mieszkali. Chociaż obaj byli fanami i wielbicielami swoich dzieł, jeszcze razem nie pracowali. Rihani zaproponowała, by wspólnie pracowali nad filmem, a Mourad przekazała tę informację jej ówczesnemu mężowi Anwarowi Wagdiemu, który natychmiast zaczął pracować nad scenariuszem.

Chociaż zamierzano dołączyć Mohammeda Abdela Wahaba jako gwiazdę do filmu, wycofał się z aktorstwa. Laila Mourad nalegała, aby pojawił się w filmie i skomponował do niego muzykę. Abdel Wahab przyznał się do pojawienia się w filmie w roli niedziałającej jako on sam, gdzie zaśpiewał jedną piosenkę. Zgodził się również skomponować wszystkie piosenki do filmu.

Działka

Laila ( Laila Mourad ), córka bogatego Murada Paszy (Suleiman Naguib), ma trudności z zaliczeniem lekcji języka arabskiego w liceum. Marzouk Afandy (Abdel Warres Assar), który jest jednym z wielu służących pracujących dla Paszy, proponuje przyprowadzić swojego przyjaciela, biednego, niedawno zwolnionego nauczyciela języka arabskiego w szkole podstawowej, aby uczył Lailę. Laila flirtuje ze starszą nauczycielką, próbując uniknąć nauki, jednak nie wie, że pan Hamam poważnie potraktował jej zaloty i zakochał się w niej. W końcu pan Hamam, w ożywionej debacie z Youssefem Wahbym i po wysłuchaniu Mohameda Abdela Wahaba o odpuszczaniu prawdziwej miłości, rozumie, że Laila go nie kochała od samego początku i że chociaż naprawdę ją kochał, narzucanie jej swojej miłości byłoby z jego strony egoizmem. W końcu zgadza się pozwolić jej odejść i być z jej prawdziwą miłością, Wahidem ( Anwar Wagdi ).

Szczegółowy opis działki

Laila (Laila Mourad), córka bogatego Mourada Paszy (Suleiman Naguib), jest beztroską studentką, która uwielbia śpiewać, tańczyć (Etmakhtary Ya Kheil/Trot, mój koń), spędzać czas z przyjaciółmi i swoim złym chłopcem. chłopak Anwar (Mahmoud el-Meliguy). Do sekretarki Mourada Paszy, Marzouka Afandi (Abdel Wares Assar), dociera wiadomość, że Laila nie zdała lekcji arabskiego, i przedstawia tę informację Paszy, jednocześnie oferując rozwiązanie: Marzouk zna doskonałego nauczyciela arabskiego.

Pan Hamam (Naguib Rihani) jest pechowym nauczycielem, wyrzuconym ze szkoły, w której pracuje po tym, jak dowcip, który zrobili mu jego uczniowie, przypadkowo wybucha w twarz dyrektora. Marzouk Afandi spotyka Hamama w szkole i przedstawia panu Hamamowi ofertę korepetycji Laili, córki Mourada Paszy. Hamam, który właśnie został zwolniony, nie ma wyboru i musi się zgodzić.

Pan Hamam odwiedza dom Mourada Paszy i myli Yassina, ekspres do kawy, z Paszą, a następnie ponownie myli Suleimana, fryzjera psów, z Paszą, zanim spotyka Lailę, która pośrednio oskarża go o ukrywanie diamentowej bransoletki, którą zgubiła . Sfrustrowany tymi wydarzeniami Hamam rzuca się na paszę, nie wiedząc, kim on jest, i zostaje zwolniony. Jednak zanim odejdzie, Laila znajduje zaginioną bransoletkę i odczuwa wyrzuty sumienia z powodu tego, co stało się z Hamamem. Przeprasza go i przekonuje ojca, by i tak go zatrudnił. Mourad Pasha przyznaje, a pan Hamam otrzymuje kwaterę w domu Mourad Paszy, aby mógł zostać, podczas gdy on udziela korepetycji Laili.

Następnego dnia Laila jest podekscytowana widokiem pana Hamama, świeżo ogolonego i ubranego w zupełnie nowy garnitur (Abgad Hawaz/Lorem Ipsum). Kiedy zaczynają się uczyć, Laila jest zainteresowana tylko zalotnym zadawaniem panu Hamamowi pytań na temat jego życia osobistego, zanim otrzyma telefon od swojego chłopaka Anwara i pominie resztę czasu z Hamamem.

Następnego dnia Laila spotyka pana Hamama w jego pokoju, aby kontynuować naukę. Laila informuje pana Hamama, że ​​chce, aby zrezygnował z formalności i że chce, aby od teraz jadł obiad z nią i paszą. Wyraża swoją wdzięczność za dotychczasowe traktowanie od niej i domowników. Hamam mówi Laili o tym, jak nienawidził świata za to, jak go źle traktował, a ona mówi mu, że musi kochać świat, aby on go kochał (El Donya Ghenwa / Świat to piosenka). Hamam jest zdenerwowany romantycznym podtekstem piosenki Laili i ku jej rozczarowaniu próbuje wrócić do skupienia się na nauce Laili.

Tej nocy Laila, rozmawiając przez telefon z Anwarem, mówi mu, że nie mogła się z nim zobaczyć z powodu studiów arabskich, ponieważ jej ojciec nalega, aby zrobiła makijaż. Kiedy się rozłącza, śpiewa o swojej miłości do Anwara (El Hob Gamil/Love is Beautiful). Hamam słyszy śpiew Laili z drugiego końca podwórka i wierzy, że śpiewa dla niego. Przechodzi do jej pokoju, zanim zdaje sobie sprawę, że popełnia błąd i decyduje się wrócić. Laila nalega, żeby został i dotrzymał jej towarzystwa. Kiedy zaczynają rozmawiać, do jej pokoju wchodzi niania Laili, Dada (Ferdous Mohammed). Hamam chowa się na czas, a Laila odsyła ją po wodę. Hamam kicha i zaskakuje Dadę. Laila mówi jej, że to tylko pies, Jimmy. Hamam nalega na wyjazd, ale Laila nie chce, żeby się przeziębił, więc szuka go, żeby założył jakieś buty. Kiedy idzie, Dada wraca, a Hamam chowa się w łóżku Laili. Dada zaczyna łaskotać i bawić się Hamamem, myśląc, że to Laila, dopóki nie odkrywa prześcieradła i nie zaczyna wołać o pomoc. Mourad Pasha wpada do pokoju Laili z bronią w ręku. Kiedy puka do drzwi, Laila po powrocie mówi mu, że jest w łazience. Dada otwiera drzwi Mouradowi Paszy, mówiąc mu, że nic nie słyszała ani nie widziała, a Laila kąpie psa Jimmy'ego w łazience. W łazience Laila karci „Jimmy'ego”, podczas gdy pan Hamam jest w wannie z otwartą parasolką i wydaje szczekające dźwięki.

Następnego dnia Hamam pakuje swoje rzeczy i jest gotowy do wyjazdu, czując, że jego miłość do Laili jest zbyt silna, aby mógł dalej ją uczyć, w świetle wydarzeń z poprzedniej nocy. Laila łapie go i jest zdenerwowana, błagając go, by został. Mówi mu, że ona też tu nie zostanie, a o godzinie 10 oboje uciekną. Laila spotyka pana Hamama przy samochodzie, gdzie mówi jej, że jego zdaniem to okropny pomysł. Odmawia pójścia z nią. Laila grozi, że wezwie ojca, jeśli Hamam nie wsiądzie z nią do samochodu. W samochodzie Hamam zastanawia się, dokąd zabiera go Laila, podczas gdy Laila dokucza mu (Eainy Betref/My Eye Wanders).

Docierają do kabaretu, gdzie Laila pędzi do swojego chłopaka Anwara, zostawiając pana Hamama samego przy drzwiach. Gdy Anwar i Laila siedzą przy stole i piją szampana, pan Hamam zdaje sobie sprawę, że został wykorzystany i przygotowuje się do opuszczenia kabaretu. Jednak słyszy, jak ludzie rozmawiają o Anwarze i o tym, jak jest poszukiwaczem złota, ponieważ niedawno rzucił bogatą dziewczynę, taką jak Laila, po tym, jak otrzymał od niej kilka fantazyjnych prezentów. Słysząc to, Hamam podchodzi do stołu Laili i Anwara, odwraca go i próbuje siłą zabrać Lailę, zanim ochrona kabaretowa go wyrzuci. Hamam próbuje tego jeszcze raz, jednak za drugim razem znajduje mężczyznę w mundurze wojskowym (Anwar Wagdi) i błaga go o pomoc. Hamam prosi pilota Wahida, aby wszedł z nim do kabaretu i zabrał stamtąd Lailę pod pretekstem, że jest jej kuzynem i że będąc tutaj, zhańbiła nazwisko rodowe. Wahid, widząc Lailę i słysząc jej śmiech, zakochuje się w niej. On i Hamam są świadkami, jak śpiewa o swojej miłości do Anwara (Ma Lish Amal / Nie mam nadziei). Jednak zanim będą mogli interweniować, była dziewczyna Anwara, Hikma ( Zeinat Sidki ), oskarża parę, oskarżając Anwara o spotykanie się z nią dla jej pieniędzy i twierdząc, że garnitur, który ma na sobie, został dla niego kupiony przez nią. Gdy Hika brutalnie konfrontuje się z Anwarem i Lailą, Wahid i Hamam w końcu decydują się interweniować. Laila zaprzecza, że ​​Wahid jest jej kuzynem i odmawia pójścia z nim. Anwar grozi, że będzie walczył z każdym, kto spróbuje porwać Lailę, ale Wahid powala go jednym ciosem i zabiera Lailę.

W samochodzie Wahid i Hamam rozmawiają z Lailą o jej zachowaniu w kabarecie, a Wahid przeprasza za uderzenie Laili. Chociaż Laila jest zła na nich obu, polubiła Wahida. Pyta, czy jest zajęta, a zanim odpowiada, Hamam mówi, że nie. Laila poprawia go i mówi Wahidowi, że mimo wszystko nie jest zajęta. W tym momencie Hamam zatrzymuje samochód kilka przecznic od domu Laili i wchodzi do najbliższego domu, mając nadzieję na odesłanie Wahida. Po zadzwonieniu do drzwi służący, który otwiera drzwi, wciąga Lailę i Hamama do środka, grożąc wezwaniem policji za ich rzekome oszustwo. Jednak pan domu, egipska legenda Youssef Wahbe, odprawia służących, zafascynowany parą Hamam i Laila. Gwiazda uderzyła, para siada z nim i wymyśla sytuację, aby wyjaśnić, dlaczego znaleźli się w jego domu. Laila twierdzi, że ukrywają się w jego domu, ponieważ popełnili morderstwo. Gdy para nalega na wyjazd, zostaje poinformowana, że ​​​​Mohammed Abdel Wahab jest również w domu Wahbe i pracuje nad piosenką. Wahbe zaprasza ich, aby zostali i posłuchali, podczas gdy on i Abdel Wahab pracują nad utworem, w którym ktoś uczy się, że aby naprawdę kogoś kochać, musi pozwolić mu odejść, znajdując satysfakcję i radość w szczęściu drugiej osoby. Hamam nie zapomina o związku między tym założeniem a uczuciami Hamama do Laili, który mówi, że ta historia jest głupia. Abdel Wahab zaczyna swoją piosenkę i cała trójka słucha (Habib el Rouh/Soul Mate).

Hamam ogarnia emocje związane z piosenką, rozumiejąc, że jako ktoś, kto naprawdę kocha Lailę, okoliczności ich bycia razem są mało prawdopodobne i że musi pozwolić jej odejść, aby znaleźć kogoś bardziej odpowiedniego do wieku, by kochać. Laila, widząc burzę Hamam we łzach, rozumie od Youssefa Wahbe, że Hamam naprawdę ją kocha. Idzie za nim, czując wyrzuty sumienia, że ​​go doprowadziła. Jednak Hamam jest wdzięczny za miłość Laili, mówiąc jej, że nauczyła go, jak kochać życie. Laila i Wahid nalegają, by przyjąć błogosławieństwo pana Hamama, zanim podążą za swoją miłością, twierdząc, że nie mogą budować swojego szczęścia ponad jego. Hamam daje im swoje błogosławieństwo, ale mówi im, że muszą przybyć do domu Mourada Paszy, zanim się obudzi. Gdy jadą do domu, Hamam wspomina piosenkę „Soul Mate”, po zaakceptowaniu tego, że naprawdę kochając Lailę, pozwolił jej odejść.

Rzucać

Wynik

piosenki
Tytuł Zaśpiewane przez Słowa wg Muzyka stworzona przez
إتمختري يا خيل („Kłus, mój koń”) Leila Mourad Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab
أبجد هوز („Lorem Ipsum”) Leila Mourad Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab
„الدنيا غنوة („Świat jest piosenką”) Leila Mourad Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab
الحب جميل („Miłość jest piękna”) Leila Mourad Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab
عيني بترف („Moje oko wędruje”) Naguib el-Rihani i Leila Mourad Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab
ما ليش أمل („Nie mam nadziei”) Leila Mourad Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab
عاشق الروح („Bratnia dusza”) Mohammed Abdel Wahab Husajn al-Sayed Mohamed Abdel Wahab

Linki zewnętrzne