Rzecz z pierścieniem

Rzecz z pierścieniem
2004 TheRingThing Poster.jpg
W reżyserii Marca Schipperta
Scenariusz autorstwa
Wyprodukowane przez Dominika Kaisera
W roli głównej
  • Kamila Krejczy
  • Edwarda Piccina
Kinematografia Piotra Steugera
Muzyka stworzona przez Diego Baldenweg z Norą Baldenweg i Lionelem Baldenweg
Czas działania
80 minut

The Ring Thing to szwajcarski film fabularny z 2004 roku . Wyprodukowany bez państwowych funduszy filmowych, jest to produkcja niskobudżetowa i parodiuje Pierścieni trylogię filmową Władca .

The Ring Thing miał swoją światową premierę 14 grudnia 2004 roku w centrum kinowym Pathé niedaleko Zurychu. Premiera kinowa w Szwajcarii miała miejsce w połowie grudnia 2004 r., Aw Niemczech latem 2005 r.

Działka

Szwajcarski bankier Fredi zakochał się w wybuchowej Heidi. W ramach oświadczyn Fredi kupił pierścionek zaręczynowy. Podczas gdy ćwiczy swoją propozycję w toalecie samolotu, podłoga samolotu nagle pęka, a Fredi spada na ziemię razem z toaletą i pierścieniem i budzi się w dziwnym górskim świecie. Tam zostaje wzięty za hobbita Friedo i dowiaduje się od starego Almgandhiego, że Lord Sauraus ukradł mu pierścień, za pomocą którego chce ulepić świat . Następnie Fredi i Almgandhi wyruszają razem z telehobbie Pupsi, elfem nimfomanką Grümpfli, byłym właścicielem pierścienia Schleimlim i wojownikiem Rackarollem, aby pokonać Saurausa. W końcu okazuje się, że Pupsi jest tak naprawdę złoczyńcą i zdradził bohaterów Saurausowi, ponieważ powiedział mu, że jest jego ojcem. W końcu Fredi dostaje pierścień i wszystko ma szczęśliwe zakończenie: Grümpfli i Schleimli pobierają się, Fredi zostawia Heidi swojemu arcy-rywalowi Saurausowi i żyje szczęśliwie (zakładając, że nie będzie kontynuacji filmu) jako Friedo w dziwnej szwajcarskiej górze świat.

Produkcja

Zdjęcia z zewnątrz do filmu były kręcone przez producenta wykonawczego Condor Films przez prawie cztery tygodnie, głównie w przedniej części doliny Renu. Inne lokalizacje to Caumasee w pobliżu Flims i Seleger Moor w pobliżu Rifferswil/ZH. Sceny zamkowe kręcono w Munot w Szafuzie . Pierwotnie producenci planowali mieć aktora Winnetou Pierre'a Brice'a pojawiają się w filmie gościnnie jako wódz Indian. Po przeczytaniu scenariusza Brice odwołał swój udział. Obawiał się, że będzie musiał wystawić filmowego bohatera Winnetou , którego uczynił legendą, na pośmiewisko młodych widzów. Rola wodza Indian została następnie usunięta ze scenariusza bez zastąpienia. Zamiast tego do filmu dodano scenę z cesarzem Chin.

Tytułowa piosenka do filmu „Lueg mi Aaa” (szwajcarski dialekt oznaczający „Spójrz na mnie”) została skomponowana przez rodzeństwo Diego Baldenweg wraz z Norą Baldenweg i Lionelem Baldenweg ). Teledysk do piosenki został nagrany przez zespół „The Alfornos feat Heidi P” w Studio Bellerive z oryginalnymi aktorami.

Opinie

Film został obejrzany po premierze przez krytyków filmowych w Szwajcarii. Postać Pupsi była szczególnie krytykowana. Szwajcarski magazyn informacyjny FACTS , po naleganiu na ekskluzywny pokaz przedpremierowy, napisał: „Prawdopodobnie najgorszy szwajcarski film wszechczasów!”

Wkrótce po premierze filmu w Szwajcarii Federalne Biuro Kultury (które nie wspierało filmu) otrzymało skargę prawną dotyczącą rasizmu. Było to związane ze słowem „ Mongo ” (często uważanym za rasistę i zdolnego ) użytym dwukrotnie w dialogu: raz, gdy Grümpfli obraża księcia Rackarolla ( postać podobna do Aragorna , która ma 4 punkty IQ , kiedy jest przedstawiana), a następnie używany przez samego Rackarolla w walce z Krową Uru . Pozew został wycofany jako frywolny .

Świadome wykorzystanie przez autorów dawno zapomnianych, staroświeckich słów z dialektu szwajcarskiego, jak np. wyrażenie „Gorilla Blauarsch”, spotkało się z dużym odzewem młodej publiczności. Po rozpoczęciu sprzedaży DVD film szybko zyskał status kultowego wśród szwajcarskich uczniów. Wielu rodziców skarżyło się mediom, że ich dzieci będą ciągle mówić jak bohaterowie filmu.

W przeciwieństwie do dystrybucji kinowej, wydaniu DVD w Niemczech towarzyszyła większość bardzo pozytywnych recenzji branżowych: „Fani trylogii Petera Jacksona (...) na pewno się opłaci”, „Wyprodukowano przy minimalnym budżecie, film jest starannie dopracowany w najdrobniejszych szczegółach”. „Zabawne, szwajcarskie spojrzenie na Śródziemie, pełne absurdalnych dialogów, idiotycznych postaci i bezsensownych zwrotów akcji”.

Sprzedaż biletów

Film, dystrybuowany przez spółkę zależną Disneya , Buena Vista International, w ciągu kilku tygodni zarobił ponad 65 000 widzów w Szwajcarii, co czyni go drugim najbardziej udanym filmem teatralnym roku. Podobnie film przez tygodnie znajdował się w pierwszej dwudziestce szwajcarskich list przebojów DVD.

Dystrybucja

The Ring Thing został zakupiony przez Senator Film (obecnie Wild Bunch AG) w celu wypuszczenia w Niemczech i Austrii jeszcze przed premierą kinową w Szwajcarii i został profesjonalnie zdubbingowany na niemieckie dialekty tych rynków. Następnie bootlegowe nagrania filmu ukazały się na DVD w różnych krajach byłego bloku wschodniego .

  1. ^ a b „Recenzja filmu Bruno Amstutza” . kino.ch. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 04.03.2016 . Źródło 2020-07-05 .
  2. ^ „GREAT GARBO - BALDENWEG: Wysokiej jakości muzyka do międzynarodowych kampanii reklamowych i filmów fabularnych (oficjalna strona internetowa)” .
  3. ^ recenzent Marco Spiess , pobrane 2021-06-19
  4. ^ Filmkritik von René Malgo auf filmstarts.de
  5. ^ Blick: Parodia szwajcarskiego Hollywood pozwana
  6. ^ Outnow.ch: Wywiad z autorem dialogów André Küttelem
  7. ^ Obserwator: Przeklinanie jak w filmach
  8. ^ „Recenzja filmu na: DigitalDVD” . digitalvd.de. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 09.05.2016 . Źródło 2020-07-05 .
  9. ^ recenzja filmu w Movie Maze
  10. ^ Listy przebojów kinowych Procinema Szwajcaria
  11. ^ Szwajcarskie listy przebojów DVD

Linki zewnętrzne