Wśród gnomów i trolli

Wśród gnomów i trolli
John Bauer - Princess Tuvstarr gazing down into the dark waters of the forest tarn. - Google Art Project.jpg
Ęnnu sitter Tuvstarr kvar och ser ner i vattnet („Still, Tuvstarr siedzi i patrzy w wodę”), jeden z najbardziej znanych obrazów Johna Bauera z Wśród gnomów i trolli , 1913

Autor Różny
Oryginalny tytuł
Nikły tomtar i troll
Ilustrator Różny
Kraj Szwecja
Język szwedzki

Wśród gnomów i trolli ( szwedzki : Bland tomtar och troll ) to popularny szwedzki coroczny folklor i baśnie oraz antologia baśni dla dzieci wydawana od 1907 roku. Jednym z najbardziej znanych wczesnych ilustratorów jest artysta John Bauer .

Pisarze i ilustratorzy

„O rany, co za mały urwis!” wykrzyknął Troll. „ Chłopiec, który nigdy się nie bał” , 1912

Założony w 1907 roku i działający do dziś, kilku czołowych szwedzkich autorów i ilustratorów pracowało dla tego rocznika.

Pierwsze cztery tomy zostały zilustrowane przez Johna Bauera . Tom 5 (1911) został zilustrowany przez norweskiego ilustratora Louisa Moe, po czym Bauer wznowił ilustrowanie od 1912 do 1915 (tomy 6-9). Rok 1916 nie miał problemu, ale seria jest kontynuowana w 1917, z ilustracjami Gustafa Tenggrena i Ainy Masolle, która była pierwszą ilustratorką serii. Od 1918 do 1926 Gustaf Tenggren był jedynym ilustratorem. W latach 1927-1980 głównym ilustratorem był Einar Norelius. Jego następcą został Hans Arnold . Wśród pisarzy byli tacy autorzy jak Hjalmar Bergman , Helena Nyblom , Margareta Ekström , Gösta Knutsson i Edith Unnerstad .

Opublikowano kilka książek z fragmentami oryginalnych tomów z ilustracjami Johna Bauera. Pierwsza została opublikowana w 1931 roku w celu zebrania pieniędzy na pomnik ku czci Bauera.

Jednym z najbardziej znanych obrazów z „Wśród gnomów i trolli” Johna Bauera z 1913 r. Jest Ęnnu sitter Tuvstarr kvar och ser ner i vattnet („Still, Tuvstarr siedzi i patrzy w wodę”).

Lista bajek

Pełna lista opowieści z serii 1907–1910 i 1912–1915, z ilustracjami Johna Bauera, a także opowieści z tomu z 1911 r. Z ilustracjami Louisa Moe.

1907

  • En inledningsdikt , („Wiersz wprowadzający”)

Daniela Fallströma

  • Sagan om Dag och Daga och flygtrollet på Skyberget („Historia Daga i Dagi oraz latającego trolla na Skyberget”)

Haralda Östensona

  • Den förtrollade skogen , („Zaczarowany las”)

Anny Wahlenberg

  • Lyckoblomman på Solberga klint , („Szczęśliwy kwiat na Solberga klint”)

Alfreda Smedberga

  • Njunje Paggas äventyr , („Przygody Njunje Pagga”)

PA Lindholma

  • Tomtens julafton , („Wigilia Świętego Mikołaja”)

Gurli Hertzman-Ericson

  • Pojken som spände trollet för kälken („Chłopiec, który przywiązał trolla do sań”)

Haralda Östensona

  • Han som kunde rida i alla väder („Ten, który potrafił jeździć w każdą pogodę”)

Helena Nieblom

1908

„Wędrowała samotnie przez wiele godzin.” – The Swan Maiden , John Bauer 1908.

Helena Nieblom

  • Skinnpåsen ,

Anny Wahlenberg

  • Konungens bägare ,

Zofia Linga

  • Sagan om fiskaren Sikur och trollnätet ,

Cyrus Graner

  • Den mäktige i det krossande berget ,

Haralda Östensona

1909

„Tjovik wpełzł na kolana starego trolla i pogłaskał go po brodzie.” – Trolle i chłopiec-gnom , John Bauer 1909.
Vill Vallareman (pasterz wróżek).
  • Herr Birre och trollen ,

Vilhälma Nordina

  • Sagan om de fyra stortrollen och lille Vill-Vallareman („Historia czterech wielkich trolli i małego Vill-Vallaremana”)

Cyrus Graner

  • Trollen och tomtepojken („Trolle i chłopiec gnomów”) ,

Alfreda Smedberga

  • Tomtarna ,

Anny Wahlenberg

  • Skogsväktarne ,

Jeanne Oterdahl

1910

  • Agneta och sjökungen ,

Helena Nieblom

  • Prinsen utan skugga ,

Jeanne Oterdahl

  • Svartjätten och den heliga ljusastaken ,

Estera Edquista

  • Pojken som gick till vindarnas håla ,

Alfreda Smedberga

  • Trollitten ,

przez Annę Wahlenberg

  • Pojken och tomtemössan ,

Vilhälma Nordina

1911

  • Den Fiffige tomten vid Alleberg ,

Alfreda Smedberga

  • Transnidarowie ,

Jeanne Otterdahl

  • Brummel-Bas i Berget ,

Gurli Hertzman-Ericson

  • Molnbrollopet ,

Vilhalma Nordina

  • Skönheten och odjuret ,

Helena Nieblom

1912

„Oto kawałek magicznego zioła dla ciebie. Coś, co tylko ja mogę znaleźć.” – Chłopiec, który nigdy się nie bał , John Bauer 1912.
  • Oskuldens vandring ,

Helena Nieblom

  • Trollkarlens kappa ,

Anny Wahlenberg

  • Trollsonen som hade solögon och vart skogsman ,

Vilhälma Nordina

  • Krany Vingasa ,

Ellen Lundberg-Nyblom

  • Pojken som aldrig var rädd („Chłopiec, który nigdy się nie bał” ),

Alfreda Smedberga

1913

„Pewnego wieczoru w środku lata poszli z Biancą Marią w głąb lasu.” – The Changeling , John Bauer 1913.
  • Broder Martin ("Brat Martin")

Emila Eliasona

  • Bortbytingarna („Podmieńca”) ,

Helena Nieblom

  • Sagan om äldtjuren Skutt och lilla prinsessan Tuvstarr („Historia starego byka Skutta i małej księżniczki Tuvstarr”)

Helge Kjellin

  • Kvastarnas kvast, alla kvastars kung ,

Vilhälma Nordina

1914

„Dawno, dawno temu książę jeździł w świetle księżyca.” – Pierścień , John Bauer 1914.
  • Ringen („Pierścień”) ,

Helena Nieblom

  • När trollmor skötte kungens storbyk („Kiedy Matka Troll zrobiła pranie dla króla”) ,

Elsa Beskow, z ilustracjami Johna Bauera

  • Drottningens halsband („Naszyjnik królowych”) ,

Anny Wahlenberg

  • Fågel Fenix ​​vingpenna ,

Jeanne Oterdahl

1915

„Cóż, jak tam twój apetyt? Matka Troll kontynuowała.” – Chłopiec i troll lub Przygoda , John Bauer 1915.
  • En riddare czerwona ramka ,

Jeanne Oterdahl

  • Pojken och trollen eller Ęventyret („Chłopiec i trolle lub Przygoda”) ,

Waltera Stenströma

  • Spelmannen som fick madonnans guldsko ,

Emila Lindersa

  • Guldnycklarna , („Złote klucze”)

MY Björk


Ilustrowane tłumaczenie na język angielski

Wiele opowieści i wiele ilustracji pojawiło się w...

Ilustrowany skarbiec szwedzkich opowieści ludowych i baśni

John Bauer (ilustrator), Elsa Beskow i wielu innych (autorzy)

Opublikowano 15 października 2019 r. przez Floris Books ISBN 9781782505938 (ISBN10: 1782505938)

  1. ^ a b c „Bland tomtar och troll” . www.jkpglm.se . Jönköpings läns muzeum. Zarchiwizowane od oryginału w dniu 23 listopada 2015 r . Źródło 18 czerwca 2014 r .
  2. ^ „Bland tomtar i troll” . BIBLIOTEKA .
  3. ^   Bauer, Jan (1931). John Bauers bästa: ett urval sagor ur Bland tomtar och troll åren 1907–1915 . Sztokholm: Åhlén & Åkerlund. OCLC 492479986 .
  4. ^   Ageniusz, Helena (1996). Om konstnären John Bauer och hans värld (w języku szwedzkim). Jönköping: muzeum Jönköpings läns. P. 45. ISBN 91-85692-29-8 . Źródło 20 lipca 2014 r .
  5. ^   Oleniusz, Elsa , wyd. (1966). John Bauers sagovärld: en vandring bland tomtar och troll, riddare och prinsessor tillsammans med några av våra främsta sagodiktare . Sztokholm: Bonnier. ISBN 91-0-030396-8 . Źródło 19 czerwca 2014 r .
  6. ^   Bauer, Jan; Bjurström, Per (1982). John Bauer: en konstnär och hans sagovärld . Höganäs: Bra Böcker i samarbete med Nationalmus. ISBN 91-38-90217-6 . Źródło 19 czerwca 2014 r .