Waltera Whitera

Wielebny Walter Whiter (30 października 1758 w Birmingham, Anglia - 23 lipca 1832 w Hardingham ) był filologiem angielskim i krytykiem literackim . Znany jest ze swojej pracy z 1794 roku Okaz komentarza do Szekspira . Specimen , który badał Jak wam się podoba w kategoriach filozofii asocjacjonizmu Johna Locke'a , został opisany jako pierwsze dzieło krytyki literackiej wykorzystujące psychologię naukową .

Oprócz krytyki literackiej Whiter opublikował swoje badania etymologiczne , najpierw jako Etymologicon Magnum w 1800 r., A następnie jako Etymologicon Universale w 1822 r. (T. 1 i 2) i 1825 (t. 3); August Baron Merian, korespondent Samuela Butlera , stwierdził, że „dołował” Whitera i opisał go jako „(a) wielkiego etymologa - być może największego, jaki kiedykolwiek żył. Geniusz z pewnością; ale wydaje się, jak najwybitniejszy artyści, rozpustnicy ”.

Badania lingwistyczne Whitera - w szczególności jego badania nad językiem używanym przez Cyganów - sprawiły, że George Borrow wymienił go jako wzór do naśladowania , do tego stopnia, że ​​Whiter pojawia się w Lavengro Borrowa jako „Wielebny Whiter, filolog”. Książka zawiera piosenkę o jego charakterze, która brzmi następująco:














Daj mi udziec kozła jeść I pić Stara Madera; I łagodną żonę do odpoczynku, I w moich ramionach do złożenia. Arabska książka do studiowania, Kolba z Norfolk do przejażdżki; I dom do zamieszkania w cieniu drzew, Blisko brzegu rzeki. Przy tak dobrych rzeczach wokół mnie I przy dobrym zdrowiu, Choćbym żył sto lat Śmierci bym nie wzywał.

Przez kilka dziesięcioleci uważano, że notatki Whitera dotyczące słownictwa romskiego zaginęły, ale zostały ponownie odkryte i opublikowane w 1909 roku jako „Lingua Cingariana” Whitera .

Życie osobiste

Whiter był przyjacielem Richarda Porsona , który miał zwyczaj dodawania marginaliów do książek posiadanych przez Whitera; wiele z tych adnotacji zostało następnie zebranych i opublikowanych niezależnie.

Linki zewnętrzne