We wszystkich językach (album Godflesh)

We wszystkich językach
In All Languages cover.jpg
Album kompilacyjny autorstwa
Wydany 24 lipca 2001 r
Nagrany 1988–1999
Gatunek muzyczny metal przemysłowy
Długość 153 : 05
Etykieta Ból ucha
Producent
Justin Broadrick GC Green
Chronologia Boskiego Ciała

My i oni (1999)

We wszystkich językach (2001)

Hymny (2001)

In All Languages ​​to album kompilacyjny brytyjskiego zespołu Godflesh , wydany 24 lipca 2001 przez Earache Records . Jest to podwójny album, a towarzyszące mu DVD z teledyskiem zostało również wydane w 2001 roku . Pierwsza płyta In All Languages ​​jest zbiorem największych hitów, począwszy od EP-ki Godflesh z 1988 roku, zatytułowanej EP Godflesh , po album studyjny Us and Them z 1999 roku . Druga płyta zawiera rzadkie i niepublikowane utwory.

Tło i treść

In All Languages ​​został wydany 24 lipca 2001 roku, trzynaście lat po utworzeniu Godflesh . Godflesh rozwiązał się rok później, by zreformować się w 2010 roku.

EP -ek grupy są obecne, takie jak „Avalanche Master Song ” i „Slateman”. Drugi dysk to zbiór mniej znanych piosenek, zawierający strony B , rozszerzone miksy i dwa utwory z sesji zespołu w BBC . Na drugiej płycie znajdują się również dwa utwory z nigdy nie wydanego albumu z remiksami Us and Them in Dub . Dzień premiery We wszystkich językach , ukazało się również DVD z teledyskiem o tej samej nazwie. Zawiera teledyski do „Crush My Soul”, „Mothra”, „Slavestate”, „Christbait Rising” i „Avalanche Master Song”.

W retrospektywnym wywiadzie z 2009 roku, frontman Godflesh, Justin Broadrick, okazał się niezadowolony z In All Languages , mówiąc: „[to] nie odniosło sukcesu. W tamtym czasie wciąż uczyłem się samodoskonalenia. Nie powiedziałbym, że byłem zadowolony w ogóle z wynikami krótko po i potem”.

Krytyczny odbiór

Profesjonalne oceny
Przejrzyj wyniki
Źródło Ocena
Cała muzyka

Eduardo Rivadavia z AllMusic nazwał In All Languages ​​„prawie idealną syntezą kariery”. Pochwalił włączenie utworów z drugiej płyty, które według niego „stają się szczególnie istotne dla pełnego uznania zespołu” i są „[doskonałym] miejscem do rozpoczęcia odkrywania Godflesh”. Żałował tylko, że nie mógł zawierać piosenek z nadchodzącej wówczas płyty zespołu, Hymns (2001).

Wykaz utworów

Wszystkie teksty napisane przez Justina Broadricka i GC Greena.

Dysk pierwszy: Ciało Boga
NIE. Tytuł Źródło Długość
1. „Piosenka mistrza lawiny” Boskie Ciało , 1988 5:14
2. „Jak szczury” Zamiatacz ulic , 1989 4:13
3. "Czyściciel ulic" Zamiatacz ulic , 1989 6:05
4. „Slateman” Slateman , 1991 5:59
5. „Państwo niewolników” Stan niewolników , 1991 3:58
6. „Motra” Czysty , 1992 4:33
7. "Uraza" Czysty , 1992 4:32
8. "Czysty" Czysty , 1992 5:04
9. „Ksnoybis” Bezinteresowny , 1994 5:18
10. „Zmiażdż moją duszę” Bezinteresowny , 1994 4:28
11. „Wszystko jest moje” Bezinteresowny , 1994 4:01
12. „Krąg gówna” Pieśni o miłości i nienawiści , 1996 4:55
13. "Wątły" Pieśni o miłości i nienawiści , 1996 5:27
14. „Ja, ja, moje” My i oni , 1999 5:16
15. "Wewnętrzny" My i oni , 1999 5:50
Długość całkowita: 74:53
Dysk drugi: Beyond the Flesh
NIE. Tytuł Źródło Długość
1. „Miłość to pies z piekła rodem” Kompilacja patologiczna , 1989 8:16
2. „Zmiażdż moją duszę” (Ultramixedit) Zmiażdż moją duszę , 1995 8:10
3. "Kwiaty" Bezlitosny , 1994 7:37
4. „Tiny Tears” (sesja BBC) Sesja Peela , 1989 3:10
5. „Miazga” (sesja BBC) Sesja Peela , 1989 6:10
6. „Wiadomości” Korporacyjne wojny rockowe , 1994 4:27
7. „Imperium 2” Rareache , 1995 5:15
8. "Ślepy" Bezlitosny , 1994 7:18
9. „Slavestate” (radio Slave) Stan niewolników , 1991 4:58
10. „Dar z nieba” ( Breakbeat ) Miłość i nienawiść w dubbingu , 1997 5:57
11. „Xnoybis” (Clubdubed) Xnoybis , 1994 6:19
12. „Witchhunt” (remiks tyrana) My i oni w dubbingu , niepublikowane 5:12
13. „My i oni” (remiks obronny) My i oni w dubbingu , niepublikowane 5:23
Długość całkowita: 78:12

płyta DVD

We wszystkich językach
In All Languages (2001) DVD cover.jpg
Wideo autorstwa
Wydany 2001
Nagrany 1988–1994
Gatunek muzyczny metal przemysłowy
Długość 24 : 48
Etykieta Ból ucha
Dyrektor Różny

Oprócz płyty CD, In All Languages ​​towarzyszyło osobne wydanie DVD z tą samą grafiką. Wersja DVD składa się z pięciu teledysków zespołu, z których większość nie była wcześniej dostępna publicznie. Wewnątrz DVD znajduje się instrukcja obsługi wyjaśniająca bezpośrednie zaangażowanie zespołu w tworzenie i zatwierdzanie wszystkich teledysków.

Filmy muzyczne

W przeciwieństwie do innych filmów prezentowanych w In All Languages , „ Avalanche Master Song ” zostało stworzone przez trzech fanów: Jacka Sargenta, Juliana Weavera i Stephanie Watson. Podążając śladami zespołu Head of David , Sargent, Weaver i Watson postanowili kontynuować karierę perkusisty Broadricka i sfilmować różne pokazy jego nowego projektu, Godflesh. Wideo zawiera te bootlegowe nagrania przeplatane mocno zniekształconymi ujęciami maszyn przemysłowych. Materiał filmowy na żywo jest najwcześniejszym znanym nagraniem z występu Godflesh, ponieważ został zaczerpnięty z ich pierwszego publicznego koncertu w Brixton w Londynie.

Teledysk do „ Christbait Rising ” to kompilacja nagrań na żywo z trasy koncertowej zespołu Loop w 1989 roku . Wykonywana muzyka nie pasuje do samego utworu. Dźwięk zanika, odcinając półtorej minuty utworu.

Robert Garfield wyreżyserował teledysk do utworu „ Slavestate ” w Hyde Parku w Londynie . Wydany w 1991 roku teledysk jest abstrakcyjny i zawiera wiele zniekształconych ujęć Broadricka i okładek poprzednich albumów Godflesh.

Barry Maguire wyreżyserował teledysk do „ Mothra ” w 1992 roku. Łączy on ujęcia zespołu występującego w podupadłej dyskotece z dziwnymi obrazami zwierząt i mężczyzn w garniturach.

Najbardziej godnym uwagi teledyskiem Godflesh jest piosenka „ Crush My Soul ”. Został wyreżyserowany przez Andresa Serrano i wzbudził pewne kontrowersje ze względu na przedstawienie przemocy i obrazów religijnych.

Wykaz utworów

NIE. Tytuł Dyrektor Długość
1. „Zmiażdż moją duszę” Andresa Serrano 5:01
2. „Motra” Barry'ego Maguire'a 4:47
3. „Państwo niewolników” Howarda Garfielda 4:06
4. „Christbait Powstanie” Boskie Ciało 5:27
5. „Piosenka mistrza lawiny” Jacka Sargenta, Juliana Weavera i Stephanie Watson 5:27
Długość całkowita: 24:48

Personel