Williama Lonka
William P. Lonc SJ (5 maja 1930 - 27 listopada 2014) był emerytowanym profesorem fizyki na Saint Mary's University w Kanadzie, a także współtłumaczem i współredaktorem serii The Jesuit Relations , wytrwale pracującej nad tłumaczeniem ponad 64 prace historyczne autorstwa Luciena Campeau i innych francusko-kanadyjskich źródeł jezuickich w języku angielskim.
Życie
Jezuita William P. Lonc urodził się 5 maja 1930 roku w Londynie, Ontario , Kanada, jako syn Gregory'ego Lonc i Veroniki Lewickie.
Studiował fizykę na Uniwersytecie Sir George'a Williamsa w Montrealu, zanim wstąpił do nowicjatu jezuitów 7 września 1954 r. Kontynuował zwykłą jezuicką edukację z dodatkiem fizyki i matematyki. Wstąpił do polskiej Prowincji Towarzystwa Jezusowego, ale kilka lat później przeniósł się do Prowincji Kanadyjskiej.
W 1965 roku uzyskał stopień doktora fizyki, a następnie licencjat z filozofii na Saint Louis University .
1 czerwca 1968 przyjął święcenia kapłańskie w Kościele rzymskokatolickim .
Jako profesor fizyki na Saint Mary's University w Halifax specjalizował się w astrofizyce i technologii mikrofalowej . Napisał podręcznik radiofizyki do szkoły średniej, który jest nadal używany, i przez kilka lat służył jako krótkoterminowy nauczyciel wizytujący w Bellarmine College Preparatory w San Jose w Kalifornii. Zafascynowany radioamatorstwem, szybko stał się w nim ekspertem. Jako naukowiec był jedną z nielicznych osób, które uzyskały dostęp do wrażliwej ekologicznie wyspy Sable u wybrzeży Nowej Szkocji.
W latach 1990-1991 miał urlop naukowy, który spędził w Tucson w Arizonie z zespołem Obserwatorium Watykańskiego . Poświęcił się refleksji nad związkami nauki i religii w czasach nowożytnych. Kiedy uzyskał profesora emerytowanego w 1995 roku, był jednym z ostatnich profesorów jezuickich, którzy przeszli na emeryturę z uniwersytetu, który był pod administracją jezuitów od 1937 do 1970 roku.
Od przejścia na emeryturę wytrwale pracował nad tłumaczeniem i redagowaniem serii publikacji dotyczących misji jezuickich w Kanadzie, począwszy od misji w Port Royal (dzisiejsza Nowa Szkocja) w 1611 r., a skończywszy na latach 60. XIX wieku. ks. Obszary specjalizacji Lonc obejmowały wczesną historię Towarzystwa Jezusowego w Maritimes, w Quebecu iw XIX-wiecznym Ontario. Większość materiału stanowiły tłumaczenia z języka francuskiego i łaciny listów, pamiętników i Raportów (Relacje), w tym francuskich dzieł historycznych Luciena Campeau, a zatem stanowią podstawowe dane dla historiografowie .
W ostatnich latach pełnił funkcję kapelana Zgromadzenia Sióstr św. Józefa w Toronto. Zmarł 27 listopada 2014 r. w René Goupil , szpitalu jezuickim w Pickering, Ontario, w wieku 85 lat, po 60 latach życia zakonnego w Towarzystwie Jezusowym.
Opublikowane prace
Jako autor
- Williama Lonka. Projekty radioastronomiczne: praktyczny przewodnik po eksploracji wszechświata radiowego (wydanie trzecie, 2006) . Trzecia edycja. Wydawnictwo Radio-Sky, 2006. 292 s. ISBN 9781889076072
Tomy z angielskiej serii: Wczesne misje jezuickie w Kanadzie
Redaktor generalny i wydawca: William Lonc, SJ
- 1. Lucien Campeau, Słownik biograficzny SJ dla Nowej Francji: 1602-1656. Tłumacz. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 2. Pisma Brébeufa: studium autorstwa René Latourelle. SJ Tłum. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 3. Lucien Campeau. SJ Misja Jezuicka do Huronów. Tłumacz. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 4. Lucien Campeau, SJ Gannetaha: Pierwsza misja jezuicka u Irokezów. Tłumacz. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 5. Jean Côté. Donnés w Huronii. Tłumacz. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 6-1 i 6-2. Listy z Nowych Misji Jezuickich w Kanadzie: 1843-1852. Pod redakcją Lorenzo Cadieux, SJ. Tłumacz. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 6-3: Lorenzo Cadieux, SJ i Robert Toupin, SJ (red.). Listy z wyspy Manitoulin: 1853-1870. Tłumacz. Shelley Pearen i William Lonc, SJ 2007. ISBN 978-0-9739886-4-2
- 6-4: Listy z Wikwemikong: 1845-1863. Przepisane i przetłumaczone przez Shelley Pearen i Williama Lonc, SJ
- 6-5: Nicholas Point, SJ Memoirs of Wikwemikong: połowa XIX wieku. Przepisane i przetłumaczone przez Shelley Pearen i Williama Lonc, SJ
- 6-6: Listy z Ft. Misja jezuicka Williama: 1848-1862. Przepisane i przetłumaczone przez Shelley Pearen i Williama Lonc, SJ
- 6-7: Listy z misji jezuickiej Sault Ste Marie: 1850-1863. Przepisane i przetłumaczone przez Shelley Pearen i Williama Lonc, SJ
- 6-8: Listy z misji jezuickiej w Sandwich: 1843-1860. Przepisane i przetłumaczone przez Shelley Pearen i Williama Lonc, SJ
- 6-9. Pierre Potier. Korespondencja misji jezuickiej: 1746-1781. wyd. przez R. Toupin, SJ. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
- 7. Pierre Cholenec, SJ Katarzyna Tekakwitha. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
- 7-1. Félix Martin, SJ Catherine Tekakwitha: Lilia Mohawków. Przetłumaczone przez Henry'ego Van Rensselaera, SJ; Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- ( zawiera tylko angielską część tomu 7-2 )
- 7-2. Félix Martin, SJ Catherine Tegaouïtha: Iroquois Maiden. Wersje angielska i francuska. Tłumaczenie na język angielski: Henry Van Rennsaeler, SJ; przetłumaczone przez W. Lonc, SJ
- 8. Ks. Chaumonot, SJ: Autobiografia i dodatek. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
- 9: Jean de Brébeuf. Relacje Hurona z lat 1635 i 1636. Wyd. przez Lucien Campeau, SJ; Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 9-1: François Le Mercier. Relacje Hurona z lat 1637 i 1638. Wyd. przez Lucien Campeau, SJ; Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 9-2: Jérôme Lalemant. Stosunki Huron w latach 1639-1645 . Wyd. przez Lucien Campeau, SJ; Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 9-3: Paul Ragueneau. Stosunki Huron w latach 1646-1650 . Wyd. Lucien Campeau, SJ, przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 9-4: Lucien Campeau, SJ Jezuita Huron Mission Litery łacińskie: 1626-1650. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ i innych.
- 9-5: Paul Ragueneau, SJ Memoirs: 1652. Tłumaczenie. wyd. przez Williama Lonc, SJ
- 10: Lucien Campeau, SJ Misja jezuicka w Souriquois w Acadii: 1611-1613. Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 11: Lucien Campeau, SJ Jezuici i Early Montreal. Tłumacz. William Lonc, SJ marzec 2005. ISBN 0-9687053-6-7
- 12: Lucien Campeau SJ Misje jezuickie w Acadii i Nowej Francji: 1616-1634. Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 13: Pierre Biard SJ Misja jezuicka w Acadii: 1611-1613. wyd. autorstwa Luciena Campeau SJ. Tłumacz. przez George'a Toppa, SJ i Williama Lonc, SJ
- 14: Paul Le Jeune, SJ Québec Relations for 1632, 1633, 1634. Wyd. Lucien Campeau, SJ Przetłumaczone później przez Williama Lonc, SJ
- 14-1: Paul Le Jeune, SJ Quebec Relacje w latach 1635, 1636, 1637. Wyd. Lucien Campeau, SJ Przetłumaczone później przez Williama Lonc, SJ
- 14-2: Paul Le Jeune, SJ Quebec Relacje w latach 1638, 1639, 1640. Wyd. Lucien Campeau, SJ Przetłumaczone później przez Williama Lonc, SJ
- 15: DF Shanahan. Jezuicka Szkoła Mieszkaniowa w języku hiszpańskim.
- 16: Dziennik jezuicki: 1645-1668, (Journal des Jésuites). Laverdière'a i Casgraina. Lucien Campeau; Reuben Thwaites, wyd. Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 17: Dziennik misji: 1843, Dominique du Ranquet, SJ wyd. autorstwa Fernanda Ouelleta i René Dionne. Przetłumaczone przez Williama Lonc, SJ
- 17-1: Mission Journal: 1853-1856, Dominique du Ranquet, SJ Oryginał przepisany i zredagowany przez Alaina Nabarrę. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
- 17-1: Dziennik misji: 1875-1877, Dominique du Ranquet, SJ. Oryginał przepisany i zredagowany przez Alaina Nabarrę. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ i Williama Maurice'a, SJ
- 18. Ft. Dziennik misji Williama: 1848-1852. Oryginał przepisany i zredagowany przez Alaina Nabarrę. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
- 19. François Maynard, SJ Misje Jezuickie w Północnym Ontario. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
- 19-1. François Maynard, Dziennik SJ Du Ranqueta: 1852-1877, „Kopia”. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ i Shelley Pearen.
- René Latourelle, SJ Jean de Brébeuf. Tłumacz. przez Williama Lonc, SJ
Tomy francuskiej serii Missions anciennes des Jésuites au Canada
- Jean Cote. Institution des Donnés à Sainte-Marie-des-Hurons. Francuska wersja tomu 5.
- François Maynard, SJ Missions jésuites du Nord de l'Ontario. Transkrypcja według Roberta Toupina, SJ, édité par William Lonc, SJ, francuska wersja tomu 19.
- Lucien Campeau, SJ Montréal, misjonarz fundacji. Francuska wersja tomu 11.
- Dominique du Ranquet, SJ Dziennik misji: 1853-1856. Edycja przez Alaina Nabarrę. Francuska wersja tomu 17-1 (1853-1856).
- Dziennik misji: 1875-1877. Dominique du Ranquet SJ, red. Alain Nabarra. Francuska wersja tomu 17-1 (1875-1877).
- La Mission jesuite de Ft. William: Journal de 1848-1852. edité par Alain Nabarra, francuska wersja tomu 18.
- Lettres de la Mission jesuite au Ft. William: 1848-1862. Przepisane przez Shelley Pearen i Williama Lonc, SJ, francuska wersja tomu 6-6.
- Lettres de la Mission jésuite au Sault Ste Marie: 1850-1863. Transkrypcja i tłumaczenie przez Shelley Pearen i William Lonc, SJ, francuska wersja tomu 6-7.
- Lettres de la Mission jesuite à Sandwich: 1843-1860. Transkrypcja i tłumaczenie przez Shelley Pearen i William Lonc, SJ Francuska wersja tomu 6-8.
- Journal du Père du Ranquet SJ, de 1852 à 1877." Kopia, par François Maynard, SJ Transcription par William Lonc, SJ et Shelley Pearen, francuska wersja tomu 19-1.
- Wspomnienia: 1652, par. Paul Ragueneau, SJ Transkrypcja par. William Lonc, SJ
- ( Francusko-łacińska wersja naszego tomu 9-5 ).
Zobacz też
- 1930 urodzeń
- 2014 zgonów
- XX-wieczni kanadyjscy jezuici
- Tłumacze XX wieku
- Kanadyjscy jezuici XXI wieku
- Pracownicy naukowi Uniwersytetu Concordia
- Pracownicy naukowi Uniwersytetu Mariackiego (Halifax)
- kanadyjscy łacinnicy
- Kanadyjczycy polskiego pochodzenia
- Tłumacze francusko-angielski
- jezuiccy naukowcy
- Tłumacze łacińsko-angielski
- Absolwenci Saint Louis University
- fizycy z Saint Louis University
- Naukowcy z Ontario
- Absolwenci Uniwersytetu Sir George'a Williamsa
- Pisarze z Londynu, Ontario