Wyprawa do Karabachu
Autor | Aka Morchiladze |
---|---|
Oryginalny tytuł | მოგზაურობა ყარაბახში |
Tłumacz | Droga Elżbieta |
Kraj | Gruzja |
Język | gruziński |
Seria | Seria literatury gruzińskiej |
Gatunek muzyczny | powieść przygodowa |
Wydawca | Dalkey Archive Press |
Data publikacji |
1992 |
Typ mediów | Druk ( oprawa twarda ) |
Strony | 222 strony |
ISBN | 978-1564789273 |
Podróż do Karabachu to powieść gruzińskiego pisarza Aka Morchiladze z 1992 roku . Miejscem akcji jest pierwsza wojna o Górski Karabach (1988 – 1994). Powieść przedstawia nieszczęścia gruzińskiego młodzieńca, który przypadkowo zostaje uwikłany w konflikt.
W 2005 roku reżyser filmowy Levan Tutberidze nakręcił film na podstawie tej powieści.
O powieści
Morchiladze jest bestsellerem od pierwszego wydania. Świadczy to o ciągłej aktualności tej narracji, zwłaszcza w odniesieniu do emocjonalnej kondycji całego pokolenia i absurdalności konfliktów na Kaukazie . Książka o trudnej sprawie znalezienia i zdefiniowania wolności. Powieść, która przypomina film drogi, doczekała się ekranizacji w 2004 roku.
Działka
Gio, młody Gruzin, zakochuje się w prostytutce i przeżywa z nią dwa najszczęśliwsze miesiące swojego życia. Kiedy ojciec zmusza go do zerwania związku, popada w głęboką depresję. Towarzyszy przyjacielowi, który chce kupić narkotyki w Azerbejdżanie , w jego podróży przez granicę.
W ciemności duet błąka się po odległym wiejskim torze i zostaje aresztowany przez patrol Azerbejdżanu . Są w Karabachu , w środku wojny. Podobno „fajni” młodzieńcy z Tbilisi nie mają pojęcia, co się dzieje. Ich samochód i pieniądze zostają skonfiskowane, a oni wtrąceni do celi zajmowanej już przez ormiańskiego więźnia.
Wydarzenia rozwijają się wtedy z prędkością błyskawicy. Ormiańscy bojownicy uwalniają swojego przyjaciela, a wraz z nim Gruzinów. Gio trafia do ormiańskiej wioski, gdzie nie jest źle traktowany, ale każdy jego ruch jest obserwowany. Kiedy rosyjscy dziennikarze odwiedzają wioskę, Gio – wraz z dwoma azerbejdżańskimi więźniami i rosyjskim zakładnikiem – udaje się uciec i bezpiecznie wraca do azerbejdżańskiej bazy, gdzie zostaje okrzyknięty bohaterem. Jego przyjaciel wciąż tam jest, a jego fioletowa Łada wciąż stoi w tym samym miejscu. Tylko pieniądze zniknęły. Jego przyjaciel otrzymuje w ramach rekompensaty paczkę narkotyków i broń. Potem wracają do swojego dawnego życia w Tbilisi .
Tłumaczenia
Powieść została przetłumaczona na kilka języków, w tym angielski , rosyjski , ukraiński i włoski .