Zakochana piwonia
Autor | Lisa See |
---|---|
Kraj | Stany Zjednoczone |
Język | język angielski |
Gatunek muzyczny | Powieść |
Wydawca | Random House, Inc. |
Data publikacji |
2007 |
Zakochana piwonia to piąta powieść Lisy See . Jej poprzednia powieść „ Kwiat śniegu i tajemniczy wachlarz” oraz „Zakochana piwonia” podkreślają trudności, jakie dziewiętnastowieczne i XVII-wieczne Chinki miały z osiągnięciem wolności i tożsamości w społeczeństwie, które było zarówno zdominowane przez mężczyzn, jak i sztywne w swoich oczekiwaniach co do płci.
Podsumowanie fabuły
w swojej posiadłości wystawienie Pawilonu piwonii . Wielu uważa to za kontrowersyjne, ponieważ opera może skłonić młode kobiety do naśladowania Liniang, głodząc się na śmierć w nadziei na znalezienie miłości.
Niestety, tak właśnie dzieje się z Peony. Jest głęboko poruszona tekstem i wykonaniem The Peony Pavilion , obszernie napisała o swoich uczuciach i reakcjach na miłość w swoim egzemplarzu tekstu. W wieczór przedstawienia operowego Peonia przypadkowo spotyka przystojnego młodzieńca. Po trzech nocnych spotkaniach Peony zakochuje się, ale też popada w głęboką rozpacz, czując się skazana na zaaranżowane małżeństwo. Idąc za przykładem Du Linianga, głodzi się na śmierć, ale tuż przed śmiercią dowiaduje się, że mężczyzną, którego wybrał dla niej jej ojciec, jest Wu Ren, mężczyzna, którego kocha.
Większość Peony In Love rozgrywa się po śmierci Peony. Ponieważ jej rytuały pogrzebowe nie są należycie zakończone, staje się „głodnym duchem”, który wędruje daleko poza wewnętrzny świat kobiet, który ograniczał ją w młodości. W trakcie spotyka wiele pisarek, które ubolewają nad trudnością w uzyskaniu głosu w zdominowanym przez mężczyzn świecie. Od swojej zmarłej babci dowiaduje się wielu bolesnych szczegółów na temat przeszłości swojej rodziny, gdy dynastia Qing brutalnie zastąpiła dynastię Ming , szczegóły później wzmocnione przez matkę Peony. Peony dowiaduje się o odwadze i skrajnym cierpieniu obu starszych kobiet podczas walk oraz o tym, że surowość, z jaką matka traktowała ją jako dziewczynkę, była tylko jej próbą ochrony córki przed złem świata zewnętrznego.
Peony pokazuje swoją trwałą miłość do Rena poprzez wpływ na jego drugą żonę, chociaż później zdaje sobie sprawę, że mogła posunąć się za daleko i faktycznie skrzywdzić dziewczynę. Czując się winna, skazuje się na wygnanie, wędrując po Hangzhou, dopóki jej matka nie przekonuje jej, by wróciła i nadrobiła zaległości za Rena i jego drugą żonę. Peony wybiera młodą i zaniedbaną dziewczynę na „przewodniczkę” i wpływając na matkę dziewczynki, powoli kształtuje ją w uroczą damę. Ren, samotny wdowiec, żeni się z dziewczyną jako trzecia żona. Po latach trzecia żona zaczyna czytać pisma Peony i drugiej żony, a po uzupełnieniu ich namawia męża, by pomógł jej je wydać. Niedługo potem Ren zdaje sobie sprawę, że Peony nigdy nie otrzymała odpowiednich obrzędów pogrzebowych i ostatecznie dopełnia ich dla niej. Piwonia nie jest już głodnym duchem, ale duchem, który z wielką radością oczekuje ponownego spotkania męża w zaświatach.
Tło
W Zakochanej piwonii ważną rolę odgrywają opera Pawilon piwonii Tang Xianzu , Komentarz trzech żon do Pawilonu piwonii oraz temat miłości. O tym ostatnim See powiedział: „Chciałem zbadać różne aspekty miłości: miłość wdzięczności, miłość litości, miłość pełną szacunku, miłość romantyczną, miłość seksualną, miłość ofiarną, miłość obowiązku i wreszcie miłość matki”. Zobacz również stwierdził, że Komentarz trzech żon wywarła na nią szczególny wpływ, gdy badała dużą ilość pism chińskich kobiet w XVII wieku, z których większość jest dziś w dużej mierze nieznana. „Potem natknąłem się na Komentarz trzech żon - pierwszą tego rodzaju książkę opublikowaną gdziekolwiek na świecie, napisaną przez kobiety - nie mniej niż trzy żony. Dzięki temu moje zainteresowanie przerodziło się w obsesję”. Trzy żony Wu Rena z powieści — Chen Tong (Piwonia), Tan Ze i Qian Yi były w rzeczywistości prawdziwymi kobietami, które napisały Komentarz trzech żon .
Opera przedstawia miłość Du Liniang do młodego mężczyzny, Liu Mengmei, którego poznaje we śnie. Nie mogąc zamienić swojego marzenia w rzeczywistość, Liniang marnieje i umiera, nawiedzając Lui jako duch. W końcu znajduje sposób, aby przywrócić Liniang do życia, pozwalając im znaleźć ostateczne szczęście.
Adaptacja filmowa
22 lutego 2010 r. Scott Free Productions ogłosiło plany wyprodukowania adaptacji powieści, a scenariusz dla 20th Century Fox napisała Erin Cressida Wilson . Jednak plany popadły w deweloperskie piekło .
Notatki
- Chang, Kang-i Sun i Haun Saussy . Kobiety pisarki tradycyjnych Chin: antologia poezji i krytyki . Stanford University Press, 1999.
- Idema, Wilt L. i Beata Grant. Czerwony pędzel: pisanie kobiet cesarskich Chin . Harvard University Press, 2004.
- Ko, Dorota. Nauczyciele Komnat Wewnętrznych: Kobiety i Kultura w XVII-wiecznych Chinach . Stanford University Press, 1994.
- Tang Xianzu . Pawilon Piwonii . Mudan Ting, wyd. Bloomington: Indiana University Press, 2002.
Linki zewnętrzne
- Holland, Bernard (sierpień 1999). „Muzyka: ciężka praca, cnota festiwalu” . New York Timesa . traktuje o produkcji The Peony Pavilion z 1999 roku w Lincoln Center
- Raabe, Diana. „Widząc duchy: rozmowa z Lisą See” . zebrać.com .
- Widzisz, Lisa. „Chińskie zakochane panienki” (wideo) . zebrać.com .
- Widzisz, Lisa (24 sierpnia 2007). „Lisa See” . PBS .org . Wywiad przeprowadził Tavis Smiley . PBS (dźwięk i tekst). Zarchiwizowane od oryginału w dniu 6 grudnia 2007 r.
Opinie
- Birkerts, Sven (22 lipca 2007). „Martwe kwiaty” . New York Timesa .
- Delbanco, Nicolas (24 czerwca 2007). „Duchy w ogrodzie” . Washington Post .
- Kelley, Susan (3 lipca 2007). „Haunting Piony odkrywa duchy kultury i miłości” . Stany Zjednoczone dzisiaj .
- Treadway, Jessica (1 lipca 2007). „Kobiece głosy z przeszłości Chin nie są już uciszane” . The Boston Globe – za pośrednictwem Boston.com.