Zasady komunikacji międzykulturowej

Zasady komunikacji międzykulturowej kierują procesem wymiany znaczących i jednoznacznych informacji ponad granicami kulturowymi, który zachowuje wzajemny szacunek i minimalizuje antagonizmy. Komunikacja międzykulturowa można zdefiniować po prostu przez komunikację między ludźmi z dwóch różnych kultur. W odpowiedzi na fakt, że komunikacja między kulturami może być trudna, opracowano zasady uwzględniające pełne szacunku rozmowy międzykulturowe. Zasady te opierają się na normatywnych regułach, wartościach i potrzebach jednostek, zrozumieniu etyki w komunikacji kulturowej i przezwyciężaniu uprzednich kulturowych założeń względem siebie.

W tym celu kultura jest wspólnym systemem symboli , przekonań , postaw , wartości , oczekiwań i norm zachowania . Odnosi się do spójnych grup ludzi, niezależnie od tego, czy mieszkają w całości lub częściowo na terytoriach państwowych, czy też nie mają miejsca zamieszkania na żadnym konkretnym terytorium. Dlatego zasady te mogą mieć takie samo znaczenie, gdy turysta szuka pomocy, gdy dwie niezależne korporacje o ugruntowanej pozycji próbują połączyć swoje działania i gdy politycy próbują negocjować pokój na świecie. Dwa czynniki podniosły wagę tego tematu:

  • Ulepszenia technologii komunikacyjnych i transportowych umożliwiły spotykanie się wcześniej stabilnych kultur w nieustrukturyzowanych sytuacjach, np. Internet otwiera linie komunikacyjne bez pośrednictwa, a linie lotnicze przeszczepiają obywateli z różnych krajów w nieznane środowiska . Doświadczenie pokazuje, że samo przekraczanie granic kulturowych może być postrzegane jako zagrożenie, podczas gdy pozytywne próby interakcji mogą prowokować reakcje obronne. Nieporozumienie może być spotęgowane albo przesadną wrażliwością na możliwe zniewagi, albo przesadną i nadopiekuńczą obawą przed obrazeniem;
  • Niektóre grupy uważają, że zjawisko globalizacji zmniejszyło różnorodność kulturową , a tym samym zmniejszyło możliwość nieporozumień, ale scharakteryzowanie ludzi jako jednorodnego rynku jest uproszczeniem. Jeden produkt lub marka odwołuje się tylko do materialnych aspiracji jednej, samookreślającej się grupy nabywców, a jej wyniki sprzedażowe nie będą miały wpływu na ogromną wielość czynników, które mogą rozdzielać kultury.

Co może pójść źle?

Różne kultury inaczej kodują i dekodują wiadomości, zwiększając ryzyko nieporozumień. Ze względu na różne systemy kulturowe i pochodzenie polityczne, ludzie z różnych środowisk kulturowych często łatwo denerwują się swoimi przypadkowymi zachowaniami Najważniejszą konsekwencją rozpoznawania różnic kulturowych, przede wszystkim dla bezpieczeństwa, powinno być założenie, że myśli i działania innych są inne. Takie założenia wynikają z potencjalnie niszczycielskiej ignorancji i mogą prowadzić do wielu frustracji dla członków obu kultur. Wchodzenie w kulturę z tego typu etnocentryzmem, zakładanie, że własna kultura jest poprawna, jest kolejnym produktem ubocznym ignorancji i kulturowego nieporozumienia. W zależności od konkretnej kultury ludzie mogą różnie reagować i czuć się urażeni, coś normalnego dla ciebie i twojej kultury może mieć zupełnie inne znaczenie z perspektywy kogoś innego. Przykładem tego jest gest uniesienia kciuka, który jest zwykle postrzegany jako coś dobrego i ma pozytywne znaczenie, ale „Jeśli chodzi o gesty, podnoszenie kciuków w Iranie jest postrzegane jako poważna zniewaga, a nie pozytywny gest"

Prawa, wartości i potrzeby

Niektóre cechy kulturowe będą łatwe do zidentyfikowania: czy ludzie są świadomi swojego statusu, czy też okazują bogactwo materialne. Jednak wiele praw się zakłada, implikuje się wartości, a potrzeby są niewypowiedziane (bezpieczeństwo, bezpieczeństwo, miłość, poczucie przynależności do grupy, poczucie własnej wartości, zdolność do osiągania celów).

Na przykład kwestie bezpieczeństwa osobistego, godności i kontroli będą bardzo różne w przypadku osoby sprawnej i niepełnosprawnej. Podobnie problemy z szacunkiem mogą wystąpić, gdy osoba ze sztywnej kultury klasowej spotyka merytokratę lub gdy w grę wchodzi rasizm, seksizm lub nietolerancja religijna. W takich sytuacjach tożsamość ma fundamentalne znaczenie w sporze o właściwą rolę lub „miejsce” drugiego, o to, kto kontroluje jego życie i jak prezentuje się światu zewnętrznemu. Rzeczywistość jest głębiej zakorzeniona we władzy https://www.merriam-webster.com/dictionary/culture , który znajduje się na szczycie hierarchii społecznej, ekonomicznej i/lub politycznej. Członkowie rodziny lub wieloletni rywale mogą mieć obsesję na punkcie wzajemnej rywalizacji.

Etyka komunikacji międzykulturowej

Komunikacja to coś, od czego nikt nie może uciec i ma wiele form. Ilekroć osoba z jednej kultury wysyła wiadomość do przetworzenia z innej kultury, ma miejsce komunikacja międzykulturowa. Ważne jest, aby rozpoznać, kiedy zdarza się, że jest w stanie podejmować mądre decyzje dotyczące sposobu komunikacji. Etyka komunikacji międzykulturowej obejmuje poznawanie różnych dóbr, dyskurs, który powstaje z tych dóbr i kształtuje ich strukturę, oraz praktyki, które umożliwiają konstruktywną rozmowę w postmodernistycznym świecie różnic. W każdej sytuacji dylematu etycznego należy dokonać trudnych wyborów, biorąc pod uwagę zamiar, działanie, środki, konsekwencje, cel końcowy, sytuację i osadzone konteksty kulturowe sprawy. Szczególnie w międzykulturowym kontekście podejmowania decyzji często trzeba dokonywać trudnych wyborów między obroną własnych przekonań i wartości kulturowych a rozważeniem wartości innej kultury. Uznanie różnych dóbr, wartości i przekonań pomoże w interakcji z kimś z innej kultury. Znajomość komunikacji międzykulturowej i umiejętność jej efektywnego wykorzystania może pomóc w pokonywaniu różnic kulturowych, łagodzeniu problemów i pomaganiu w osiąganiu bardziej harmonijnych, produktywnych relacji. Jest to szczególnie ważne w dzisiejszym świecie, gdzie rynek jest globalny.

Założenia

Ludzie mogą błędnie interpretować swoje motywy. Na przykład jedna grupa może zakładać, że po prostu wymieniają się informacjami o tym, w co wierzą, podczas gdy druga uważa, że ​​negocjują zmianę zachowania. Jest to najbardziej prawdopodobne, gdy strony nie są ze sobą całkowicie szczere od samego początku. Osoby fizyczne mogą chcieć chronić swoją prywatność , korporacje mogą obawiać się szpiegostwa przemysłowego , a politycy mogą być związani wymogami zachowania tajemnicy w interesie narodowym. Niemniej jednak wyjaśnienie celu interakcji jest niezbędne do wyeliminowania nieporozumień.

Sytuacja

Jeśli czas nie gra roli, a osoby wchodzące w interakcje podchodzą do spotkań z dobrą wolą i cierpliwością, skuteczna komunikacja jest bardziej prawdopodobna. Jeśli strony znajdują się pod presją (niezależnie od tego, czy jest to spowodowane okolicznościami zewnętrznymi, czy wewnętrznymi potrzebami), emocje mogą zabarwić wymianę zdań. Uprzedzenie to narzędzie do podejmowania decyzji na skróty. W sytuacji kryzysowej strach i złość mogą wywołać bardziej agresywną taktykę, zwłaszcza jeśli spotkanie jest organizowane pod okiem mediów informacyjnych.

Poprawa komunikacji międzykulturowej

Ludzie mogą spróbować przeprowadzić badania na temat innych kultur i konwencji komunikacyjnych tych, z którymi proponują się spotkać, aby zminimalizować ryzyko popełnienia elementarnych błędów. Nawet jeśli wszyscy rozmówcy mówią tym samym językiem, należy podjąć kroki, aby nie dochodziło do nieporozumień, zwłaszcza w sytuacjach, w których nieporozumienia mogą mieć tragiczne konsekwencje. Rozsądne jest również ustalenie jasnego planu, tak aby wszyscy rozumieli naturę i cel interakcji. Gdy umiejętności językowe są nierówne, wyjaśnienie znaczenia na pięć sposobów poprawi komunikację:

  1. Unikaj używania slangu i idiomów, wybierając słowa, które przekazują tylko najbardziej szczegółowe znaczenie denotacyjne .
  2. Słuchaj uważnie iw razie wątpliwości poproś o potwierdzenie zrozumienia (szczególnie ważne, jeśli problemem jest lokalny akcent i wymowa).
  3. Pamiętaj, że akcentowanie i intonacja mogą powodować znaczne różnice w znaczeniu.
  4. Przestrzegaj lokalnych form i stylów komunikacji oraz zwracaj uwagę na wszelkie zmiany w mowie ciała.
  5. Zbadaj postrzeganie twojej kultury przez ich kulturę, czytając literaturę na temat własnej kultury ich oczami, zanim rozpoczniesz z nimi komunikację. Pozwoli to przygotować się na przewidywane poglądy na temat własnej kultury, które zostaną poniesione jako gość w ich kulturze.
  6. Używaj strategii uprzejmości, takich jak zabezpieczanie się przed opiniami i składanie próśb, które pozwalają na swobodę działania.
  7. W stosownych przypadkach używaj eufemizmów. Odpowiednie posługiwanie się eufemistycznym językiem w komunikacji może zadbać o twarz drugiej strony i ułatwić jej akceptację.
  8. W razie potrzeby identyfikuj się z uczuciami drugiej osoby (Moeschler, J, 2007).

Jeśli nie można nauczyć się języka drugiej osoby, okaż szacunek, ucząc się kilku słów. We wszystkich ważnych wymianach tłumacz może przekazać wiadomość.

Podczas pisania dobór słów odzwierciedla relacje między czytelnikiem a pisarzem, dlatego należy poświęcić tekstowi więcej uwagi i uwagi, ponieważ może on zostać dokładnie przeanalizowany przez odbiorcę.

Zobacz też

Notatki

Linki zewnętrzne