Ziemia niczyja (piosenka Koda Kumi)
Promocyjny singiel autorstwa Kumi Koda | |
---|---|
„No Man's Land” | |
z albumu Japonesque | |
Wydany | 18 stycznia 2012 r |
Nagrany |
|
Gatunek muzyczny | |
Długość | 4 : 26 |
Etykieta | |
autor tekstów |
|
Producent (producenci) | Maks Matsuura |
„ No Man's Land ” to piosenka nagrana przez japońską artystkę Kumi Koda , pochodząca z jej dziesiątego albumu studyjnego, Japonesque (2012). Został napisany przez Kodę, Mr. Blistah, Pete Kirtley , Jorge Mhondera, Samiya Berrabah, a produkcją zajął się długoletni współpracownik Max Matsuura . Piosenka miała swoją premierę 18 stycznia 2012 roku jako piąty promocyjny cyfrowy singiel albumu , który był dostępny w sklepach internetowych Dwanga, Mora , Mu-Mo, music.jp i Recochoku . Został ponownie wydany jako promocyjny singiel emitowany w radiu 25 stycznia, w tej samej dacie wydania co Japonesque . Pojedyncza grafika wykorzystuje okładkę płyty CD i podwójnego DVD Japonesque , która była używana wyłącznie w sklepach Recochoku.
Muzycznie „No Man's Land” został opisany jako piosenka rockowa , która zapożycza liczne elementy muzyczne, takie jak heavy metal . Lirycznie przedstawia wściekłą i agresywną kobietę próbującą uciec od życia swojego kochanka. Piosenka, którą sama określa jako „jałowa”, zawiera kilka instrumentów, w tym gitary elektryczne, gitary akustyczne i perkusję. Piosenka otrzymała mieszane lub pozytywne recenzje od większości krytyków muzycznych. Podczas gdy krytycy uznali go za najważniejszy element albumu i jeden z lepszych utworów z Japonesque , został skrytykowany za rapowanie Kody i nadużywanie instrumentów.
Ponieważ „No Man's Land” został wydany cyfrowo, nie kwalifikował się do umieszczenia na japońskiej liście Oricon Singles Chart ze względu na ich politykę ograniczania cyfrowej sprzedaży i wydań. Aby promować singiel, pojawił się on na jednej trasie koncertowej prowadzonej przez Kodę, to jest jej Japonesque Tour 2013. Towarzyszący mu teledysk do „No Man's Land” (i każdy inny utwór z macierzystego albumu) wyreżyserował długoletni współpracownik Ryuji Seki; przedstawiał Kodę wędrującą po pustkowiu , z odległymi widokami zepsutych pejzaży miejskich i karuzeli .
Tło i wydanie
Pracując nad swoim nadchodzącym wówczas albumem Japonesque (2012), Koda i jej główne wytwórnie płytowe Avex Trax i Rhythm Zone zwerbowały japońskiego rapera Mr. Blistah do ponownej współpracy z nią; Pan Blistah pracował i występował z Kodą przy niektórych jej albumach, w tym między innymi przy singlu „ Candy ” i japońskim singlu promocyjnym „So Nice”. „No Man's Land” został napisany przez Kodę, Mr. Blistah, Pete Kirtley , Jorge Mhondera, Samiya Berrabah, a wyprodukowany przez długoletniego współpracownika Maxa Matsuurę . Pan Blistah, Kirtley, Mhondera i Berrabah byli kompozytorami piosenki, a japońscy aranżerzy Kenichi Asami, Toshiyuki Takao, Satoshi Yamada i Daisuke Sakurai zostali zatrudnieni do zaaranżowania instrumentacji. Zarówno Kirtley, jak i Mhondera zostali uznani za współorganizatorów piosenki. Instrumentacja utworu obejmuje gitary, perkusję, gitary basowe, instrumenty klawiszowe i subtelne syntezatory . Piosenka została nagrana na początku 2011 roku przez Takeshiego Takizawę, Makoto Yamadoi i Masahiro Kawatę w Prime Sound Studios i Avex Studios w Tokio w Japonii .
W grudniu 2011 r. Rhythm Zone potwierdziło, że „No Man's Land” znajdzie się na Japonesque i pojawił się jako trzynasty utwór we wszystkich formatach z Japonesque . „No Man's Land”, obok japońskich utworów: „So Nice”, „Slow” z udziałem amerykańskiego artysty nagrywającego Omariona , „Brave” i „Escalate”, posłużyły jako główne promocyjne cyfrowe single albumu 18 stycznia 2012 r. za pośrednictwem sprzedawców internetowych, w tym Mora , Mu-Mo, music.jp i Recochoku . W tym samym roku „No Man's Land”, „So Nice”, „Slow”, „Brave” i „Escalate” zostały ponownie wydane 25 stycznia przez japońskie stacje telewizyjne. To była ta sama data wydania, co album Japonesque. Specjalny kod aplikacji został przesłany na oficjalną stronę Kody, co umożliwiło użytkownikom dostęp do utworu z Recochoku i pobranie pełnego dzwonka za darmo. Pod koniec stycznia 2012 roku brytyjski zespół produkcyjny StarRock promował singiel w telewizji Star Rock; piosenka była rozpowszechniana w całej Wielkiej Brytanii audycje radiowe. Pojedyncza grafika wykorzystuje okładkę płyty CD i podwójnego DVD Japonesque , która była używana wyłącznie w sklepach Recochoku.
Kompozycja
rockowy utwór w średnim tempie . Koda stwierdziła na swojej stronie internetowej, że piosenka była „brutalną”, „bolesną” i „destrukcyjną” mieszanką muzyki rockowej i heavy metalowej. Koda uznała kompozycję muzyczną za „punkt zwrotny” dla jej przyszłych muzycznych elementów i wpływów. Oryginalna aranżacja „Ziemi niczyjej” różniła się od obecnej wersji; według Kody, oryginalna aranżacja pomijała rapujące zwrotki i nie zawierała heavy rockowej instrumentacji ani syntezatorów. Zero z JpopJRock.com skomentował, że „No Man's Land” był jedyną piosenką na albumie, która nie cierpiała z powodu „rzadkiej” aranżacji.
Lirycznie „No Man's Land” przedstawia wściekłą i agresywną kobietę próbującą uciec od życia swoich kochanków. W ekskluzywnym wywiadzie dla Recochoku na temat piosenki, Koda stwierdził, że „No Man's Land” to „niuans” „dziewczyny krzyczącej, że chce iść do świata bez innych mężczyzn”. Koda stwierdził, że motywy oszustwa i zdrady są obecne w tekście piosenki. Jednak Koda stwierdziła, że „No Man's Land” ma podobieństwo do jej singla „ Futari de… ”, gdzie, jak wierzyła, również zyskała na sile po przejściu dalej. Koda wykonuje piosenkę zarówno w języku angielskim , jak i japońskim , jeden z dziewięciu utworów z Japonesque , który jest wykonywany dwujęzycznie. Zgodnie z arkuszem z tekstami dostarczonym przez Avex Trax , angielski jest używany w haczyk piosenki ; „No man's, no man's, no man's land”. Tekst onomatopei „Ding Dong Ding Dong” jest wypowiadany w pierwszej zwrotce, podczas gdy reszta jest rapowana po japońsku. Refren otwiera angielski tekst; „Biegam w kółko, w kółko”, kontynuuje po japońsku, a kończy na „Witamy na ziemi niczyjej”. Druga zwrotka zawiera zwroty „Zero zero” i „więc spójrz na głębię”, podczas gdy jest wykonywana po japońsku. sekcji brydżowej Koda śpiewa po angielsku; „Bez względu na to, dokąd pójdę, to wciąż jest mój dom” i „mój dom”, podczas występów po japońsku. Ostatnia angielska fraza piosenki to przerwa między interludium; „Wszyscy połóżcie ręce, to dobrze” i kończy się refrenem i hakiem.
Krytyczny odbiór
Po wydaniu „No Man's Land” otrzymał mieszane lub pozytywne recenzje od większości krytyków muzycznych. Zero, Jaylee i Loki z JpopJRock.com wyróżnili „No Man's Land” jako najlepszy utwór na albumie; zgodzili się, że singiel ma lepszą aranżację niż większość utworów na Japonesque i spodobała im się kompozycja utworu. Członek StarRock uznał „No Man's Land” za najlepszy utwór na albumie, chwaląc jego komercyjny urok. Pracownikowi CD Journal podobała się kompozycja piosenki, określając zwrotki i drugą połowę utworu jako „imponujące”.
Teledysk
Tło i streszczenie
Towarzyszący mu teledysk do „No Man's Land” został wyreżyserowany przez wieloletniego współpracownika Ryuji Seki. Teledysk został nakręcony z Kodą przed zielonym ekranem, aby spalić klawisza chrominancji . Koda, który był obecny przy postprodukcji teledysku, zasugerował użycie czarno-białej kolorystyki, którą następnie dodał Seki. To pierwszy teledysk Kody w całości czarno-biały. Film rozpoczyna się od oddanego ujęcia pustkowia , z rozkładającymi się drzewami, pływającymi czarnymi liśćmi i wzgórzami. Widzimy, jak Koda ciągnie się przez dolinę, a scena przerywnikowa zawiera ujęcie Kody na tle opuszczonego miasta i opuszczonej karuzeli ; karuzela nawiązuje do tekstu piosenki. Jako pierwszy hak występuje w piosence, zawiera dwie sceny; Koda śpiewa utwór w oddali i zbliżenia na Kodę w kajdanach . W wersecie Koda wędruje przez dolinę i śpiewa piosenkę.
W pierwszym refrenie Koda idzie przez ziemię i sceny jej śpiewu. Chwyta kompas , ale nie działa on prawidłowo. Chwyta butelkę do picia, ale wypełnioną tylko małymi kropelkami; próbuje go wypić, ale zamiast tego upada na twarz. Kiedy śpiewa piosenkę; pod koniec drugiego refrenu czarny pocisk dymu spada z nieba w oddali i uderza w części opuszczonego miasta. Gdy spada więcej dymu i konstelacja czarnych liści, Koda upada i śpiewa most na ziemi. Kiedy odcinek mostu się kończy, skały zaczynają lewitować, a dym unosi się, tworząc czarnego diabła pyłowego w oddali. W miarę jak pojawia się coraz więcej pyłowych diabłów, stają się duże i z bliska pożerają Kodę.
W ostatnim refrenie zbliżenie oczu Kody zamyka się i oddala, ukazując Kodę w jaśniejszych ubraniach i długich włosach. Długie pole ciemnozielonej trawy , nad którym świeci słońce i błękitne niebo, wciąż ukazujące opuszczone miasto i karuzelę w oddali. Pole jest następnie pokazane jako odległość klifu , z Kodą stojącą na krawędzi i obserwującą las na dole; te sceny są kręcone w kolorze, a nie w czerni i bieli. Końcowa przerwa wokalna w piosence zawiera przerywniki filmowe przedstawiające Kodę na klifie i Kodę idącą przez dolinę z wcześniejszych scen. Ostatnia scena zawiera powtarzającą się scenę pierwszej sceny; Koda idący doliną w oddali pustkowia. Po ukończeniu filmu i obejrzeniu go Koda skomentowała, że ogólny wygląd dał jej „osobiste połączenie” z wideo i piosenką. Stwierdziła, że efekty wizualne były „bardzo fajne” i uznała to za jeden z jej „najlepszych” filmów.
Uwolnienie
Teledysk miał swoją premierę w japońskich muzycznych kanałach telewizyjnych 18 stycznia 2012 r. Wraz z premierą w radiu, StarRock Productions miał premierę teledysku w brytyjskich muzycznych kanałach telewizyjnych 25 stycznia. Teledysk do „No Man's Land” pojawił się na format CD i DVD oraz formaty CD i podwójne DVD dla języka japońskiego . Koda umieściła wideo na swojej stronie internetowej, aby promować teledyski z albumu. 26 stycznia Koda poprowadził specjalny program telewizyjny dla Nico Nico Live i miał premierę teledysku do „No Man's Land”, obok teledysków z Japonesque . Tetsuo Hiraga z Hot Express pochwalił erotyczny charakter teledysku, seksowny wizerunek Kody i grafikę wideo.
Występy na żywo i inne inkluzje
„No Man's Land” pojawił się na jednej z tras koncertowych Kody, która była jej japońską trasą koncertową w 2013 roku. Występ znalazł się w drugiej części trasy koncertowej, podczas której Koda ma na sobie mundur żołnierza i śpiewa piosenkę przed swoim zespołem wspierającym. Koda gra na perkusji do końcowego interludium utworu. Występ został nagrany na żywo i znalazł się na kolejnym wydaniu DVD na żywo, Koda Kumi Live Tour 2013: Japonesque (2013). Wydany jako potrójne DVD i podwójne Blu-ray zestaw, „No Man's Land” pojawił się odpowiednio na drugiej i pierwszej płycie. Remiks 4 Skips D'n'B do „No Man's Land” znalazł się na kompilacji 5 remiksów jej Koda Kumi Driving Hit (2013).
Wykaz utworów
|
|
Kredyty i personel
Kredyty zaadaptowane z wkładek Japonesque .
|
|
Historia wydania
Region | Data | Format | Etykieta |
---|---|---|---|
Japonia | 18 stycznia 2012 r | Pobieranie cyfrowe |
|
Japonia | 25 stycznia 2012 r | Avex Music Creative Inc. | |
Australia | |||
Nowa Zelandia | |||
Wielka Brytania | |||
Niemcy | |||
Irlandia | |||
Francja | |||
Hiszpania | |||
Tajwan |
Zobacz też
Uwagi i odniesienia
Notatki
Bibliografia
Linki zewnętrzne
- Japonesque - oficjalna strona internetowa Kumi Koda.