Zum Gali Gali

Zum Gali Gali ( hebrajski : זום גלי גלי ) to izraelska piosenka ludowa związana z kibucami , kolektywnymi społecznościami rolniczymi Izraela. Piosenka jest czasami określana tytułem izraelskiej piosenki roboczej i jest znana ze swojego rytmicznego stylu. Piosenka zaczyna się od powtórzonego refrenu („zum gali gali”) przed przejściem do wersetów. Sam powtarzany refren jest bezsensownym wersetem i nie ma bezpośredniego tłumaczenia na angielski.

Przegląd

Pochodzenie

Dokładne pochodzenie i autorstwo Zum Gali Gali jest nieznane. Chociaż piosenka jest związana z kibucem Mishmar HaEmek, możliwe, że została skomponowana gdzie indziej. Być może po raz pierwszy został wykonany jako część sztuki. Pierwsza publikacja piosenki ukazała się w 1939 roku przez Hebrew Publishing Company (NY, USA), co wskazuje, że była ona wówczas popularna wśród amerykańskich Żydów . Kolejne publikacje, takie jak nagranie Meira Lokitza z 1948 r., Nagrane w ramach The Stonehill Collection: Recording of Holocaust Survival and Jewish imigrantów to the United States , zawiera alternatywne wersety ze standardowym refrenem. Piosenka została po raz pierwszy wykonana w kontekście nieżydowskim przez niemieckiego instrumentalistę Berta Kaempferta .

Stosowanie

Zum Gali Gali jest dziś powszechnie używany w edukacji muzycznej zarówno w środowiskach żydowskich, jak i nieżydowskich ze względu na rytmiczny styl piosenki, tonację molową , wielokulturowość i różnorodne pochodzenie.

tekst piosenki


Hechalutz lema'an avodah, Avodah lema'an hechalutz




Zum gali gali Zum gali gali Zum gali gali gali Zum gali gali


Hashalom lema'an ha'amim, Ha'amim lema'an hashalom




Zum gali gali Zum gali gali Zum gali gali gali Zum gali gali

Zobacz też