dialekt Struga

Lokalizacja dialektu Struga wśród innych dialektów macedońskich

Struga dialekt ( macedoński : Струшки дијалект , Struški dijalekt ) jest członkiem zachodniej i północno-zachodniej podgrupy zachodniej grupy dialektów macedońskiego . Dialekt jest używany w Struga , Pogradec , Pustec , aż do Golo Brdo iw okolicy w głębi lądu. Dialekt ma wiele podobieństw z Vevčani-Radožda , Ohrid i Korča.

Cechy fonologiczne

  • zmiana inicjału słowa / tsv / (цв-) na / tsu / (цу): цвет → цут / cvet cięty 'kwiat'
  • utrata interwokalicznego / v / (в): право → прао / pravo prao „na wprost”
  • utrata interokalicznego / ɡ / (г): сега → сеа / sega morze „teraz”
  • utrata interwokalicznego / d / (д): одиме → оиме lub ојме / odime ojme 'idziemy'
  • połączenie / c / (ќ) z / t͡ʃ / (ч): ќе → че „będzie”
  • połączenie / ɟ / (ѓ) z / d͡ʒ / (џ): луѓе → луџе 'ludzie'
Macchiato in Struga z napisem w miejscowej gwarze

Cechy morfologiczne

  • użycie przyrostka -иче / -iče : мома → момиче / moma momiče 'dziecko'
  • użycie przyimka в/во „w”: во вода, в град / vo voda , v grad „w wodzie”, „w mieście”
  • użycie przyrostka -т: тој пишит / toj pišit „pisze”
  • częste stosowanie konstrukcji doskonałej: е дојден, беше дојден / e dojden , beše dojden , dosłownie „przyszedł”, „przyszedł”.
  • zamiana spółgłoski з/z na г/g: влезиме → влегваме / vlezime vlegvame 'wchodzimy'
  • użycie sufiksu - ка / -ka: јас → јаска / jas jaska „ja / ja”

Inne specyficzne cechy

  • zmiana wokalicznego r i wokalicznego l
  • używając grup samogłosek, takich jak -ea-, -oa-

Typowe słowa

  • Пипун / pipun w przeciwieństwie do диња / dinja „kantalupa”
  • Риза/ riza w przeciwieństwie do крпа/ krpa 'ręcznik'
  • Кондури/ konduri w przeciwieństwie do чевли/ čevli „buty”
  • Карпуз/ karpuz w przeciwieństwie do лубеница/ lubenica 'arbuz'
  • Момиче/ momiče w przeciwieństwie do девојче/ devojche 'młoda/mała dziewczynka'
  • Пљачки/ pljački w przeciwieństwie do алишта/ ališta „ubrania”
  • Гужва/ gužva w przeciwieństwie do народ/ narod 'ludzie/tłum'
  • Блеблеби/ bleblebi w przeciwieństwie do леблеби/leblebi „ciecierzyca”
  • Губа/ guba w przeciwieństwie do мазник/maznik ' ciasto '

Typowe powiedzonka

  • Не Биди енајџиа ко Нестора/ Ne bidi enajdžija ko Nestor „Nie bądź udręką jak Nestor”
  • Како Струга нема друга!/ Kako Struga nema Druga! „Nie ma takiego miejsca jak Struga”.

Przykład dialektu

Момето одит на езерото
Момето одит на езерото
да ми налеит бисерна вода.
Две ведра в раце, ведро на глава
да му измие беќару ноѕе
да му измиет, дур' до колена,
да му избришет со бела ри za.
Момето одит на езерото
да ми налеит бисерна вода,
да му измиет беќару лице
DA му избришет со al шамија.
Момето одит на езерото
да ми налеит бела вода.
да му измиет беќару раце
беќару раце дур' до рамена,
DA му избришет сос бело чевре.