generał Yue Fei

generał Yue Fei
SSID-12370551 說岳全傳 卷1.pdf
Okładka wydania generała Yue Fei z 1864 r. , tom pierwszy
Autor Qian Cai
Tłumacz TL Yang
Kraj Dynastia Qing
Język Pismo chińskie
Gatunek muzyczny Fikcja historyczna
Nadciągnąć XII wiek
Data publikacji
1684, 1744
Typ mediów Wydrukować
Okładka przetłumaczonego na język angielski wydania generała Yue Fei

Generał Yue Fei ( chiński : 說岳全傳 ) to chińska powieść historyczna napisana przez Qian Cai w dynastii Qing . Składa się z 80 rozdziałów, pierwsze 61 rozdziałów opisuje życie i przygody Yue Fei , podczas gdy ostatnie 19 dotyczy wyczynów syna Yue Fei, Yue Lei, po niesprawiedliwej śmierci Yue Fei.

Opis

Autor Qian Cai (錢彩) żył kiedyś za panowania cesarzy Kangxi i Yongzheng (1661–1735) z dynastii Qing . Symbol datowania w przedmowie wskazuje na rok 1684 lub 1744. Został zakazany za panowania cesarza Qianlong . Istnieją dwie główne wersje tej powieści. Oryginał miał 80 rozdziałów. Ilustrowane wydanie tej wersji ukazało się w 1912 r. Druga wersja również miała 80 rozdziałów i została opublikowana za panowania cesarza Tongzhi (1861–1875).

Niektórzy ludzie błędnie biorą tę powieść za fakt historyczny, podczas gdy jest to czysta fikcja. Według wstępu Sir Yang Ti-lianga do jego tłumaczenia:

Dzieło ma formę powieści historycznej, ale w rzeczywistości opiera się prawie głównie na legendach, które od wieków krążyły wśród zwykłych ludzi. Rzeczywiście, niektóre z opisanych tam wydarzeń są niczym więcej niż własną wyobraźnią Qian Cai.

angielskie tłumaczenie

Począwszy od 1964 r., a kończąc w 1995 r., Sir Yang Ti-liang , były prezes Sądu Najwyższego Hongkongu , obecny przewodniczący Hongkongu Czerwonego Krzyża , łączył pierwsze rozdziały tych prac (próbując wyplenić nadmiar elementów nadprzyrodzonych) stworzyć 79-rozdziałową wersję z 961 stronami, którą przetłumaczył na język angielski. Została ona opublikowana przez Joint Publishing w 1995 roku.

Główne postacie

bohaterowie

Antagoniści