makuragaeshi
Makuragaeshi (枕返し lub 反枕, przewracanie poduszki) to japońskie yōkai . Przychodzili w nocy do poduszki i przewracali poduszkę. Uważa się również, że zmieniają kierunek, w którym skierowana jest głowa lub stopy. Często można je znaleźć w wielu rzeczywistych opowieściach od okresu Edo do czasów współczesnych i często mówi się, że pojawiają się jako małe dziecko lub bōzu , ale nie ma jednoznacznych opisów ich wyglądu. W kolekcji obrazów yōkai z okresu Edo, Gazu Hyakki Yagyō , są one przedstawiane jako miniaturowe Niō .
Legendy według obszaru
Poza tym, że są postrzegani jako yōkai, uważa się również, że ludzie, którzy zginęli w pokoju, staną się makuragaeshi tego pokoju. Istnieją opowieści o bogatych podróżnikach, którzy przyjeżdżają i zakwaterowują się (w tym zatō , pielgrzymi buddyjscy, farmaceuci, którzy różnią się obszarem, o którym mowa, ale wszyscy podróżnicy udający się na te ziemie) i zostają oszukani przez właściciela domu i kradzież ich pieniędzy, po czym każdej nocy duch podróżnika poruszał między innymi poduszkami mieszkających tam ludzi.
W regionie Tōhoku często mówi się, że makuragaeshi to żart wykonany przez zashiki-warashi . Badacz folkloru Kizen Sasaki zauważa w Tōno no Zashiki-warashi to Oshira-sama (遠野 の ザ シ キ ワ ラ シ と オ シ ラ サ マ, The Zashiki-warashi i Oshira-sama z Tōno ), że oprócz podrzucania poduszek, naciskali również na ciała ludzi podczas snu, podnieść maty tatami i zostawić po sobie małe ślady stóp. Ta sama książka idzie dalej i zauważa, że w South Samuraihara, Dystrykt Kunohe , Prefektura Iwate (obecnie Kuji ) oraz w Mukai, mieście Miyako, dystrykcie Shimohei (obecnie miasto Miyako ), znajduje się tajemnicza kolumna i mówi się, że jeśli ktoś śpi z twarzą do tej poduszki, wpadnie na makuragaeshi, bardzo utrudniając sen.
W Omoto, w dystrykcie Shimohei, w prefekturze Iwate, mówi się, że pewnego razu w pewnym domu zmarłego umieszczono w trumnie i pozostawiono w rezydencji, po czym trumnę i maty tatami spalił ogień i pomimo wymiany wszystkich mat tatami potem ci, którzy śpią na tym tatami, spotkają się z makugaeshi. Istnieje kilka teorii na temat tego, co naprawdę kryje się za tym makuragaeshi, na przykład między innymi jest dziełem tanuki lub małpy .
W Higashiagatsuma , dystrykt Agatsuma , prefektura Gunma , mówi się, że makuragaeshi jest czynem kota zamienionego w kasha , i mówi się, że kiedy ludzie śpią twarzą do wschodu, obracają ich twarzą na zachód.
Są też regiony, w których yōkai o wyglądzie dziecka nazywa się makura-kozō (枕小僧). W dystrykcie Iwata w prefekturze Shizuoka makura-kozō ma wysokość około 3 shaku (około 90 centymetrów) i mówi się, że robi psikusy, takie jak przewracanie poduszek śpiących samotnie.
W świątyniach
Niektóre historie o wpadnięciu na makuragaeshi w niektórych pokojach i budynkach można zobaczyć w świątyniach różnych krajów w Japonii.
W Daiō-ji w Ōtawara w prefekturze Tochigi znajduje się wiszący zwój z narysowanym na nim duchem zwanym „Duchem Makuragaeshi” (Makuragaeshi no Yūrei) i mówi się, że jeśli ktoś powiesi ten zwój, jego poduszka zostanie znaleziona włączyły się rano. To zostało narysowane przez artystę o imieniu Koryūen Ōkyo, ale według jednej teorii jest to powiedzenie, że tak naprawdę zostało to narysowane przez jego chorą matkę w łóżku, a matka zmarła zaraz po ukończeniu obrazu, po czym miały miejsce różne zjawiska paranormalne w związku do obrazu, więc umieszczono go w tej świątyni jako pamiątkę. W Ōkubo-ji w Sanuki w prefekturze Kagawa , jeśli makura-kozō stoi przy czyjejś poduszce podczas snu, nie można już poruszać własnym ciałem, więc ludzie są ostrzegani przed spaniem tam.
Istnieją również przykłady świątynnych makuragaeshi, o których mówi się, że są cudownymi pracownikami, którym sama świątynia jest poświęcona jako główny obiekt kultu. W Daichū-ji na polu Nishiyama, Ōhira , Tochigi , prefektura Tochigi , znajduje się pokój zwany „Przestrzenią Makuragaeshi” (makuragaeshi no ma). Mówi się, że pewnego razu podróżnik zakwaterował się w tym pokoju i spali z nogami skierowanymi w stronę głównego obiektu kultu, ale rano ich głowa była zwrócona w stronę głównego obiektu kultu, co jest liczone jako jeden z siedmiu tajemnic Daichū-ji. W świątyni zwanej Hakusan-ji w Koganeda, Prowincja Mino (obecnie Seki , prefektura Gifu ), istnieje Kannon Bosatsu zwany „Makuragaeshi no Kannon”, który jest czczony i mówi się, że będąc w świątyni, z jakiegoś powodu można by poczuć się sennym, że można by drzemać nawet jeśli znajduje się tuż przed buddyjskim ołtarzem, ale mówi się, że sen o przewróceniu poduszki jest dowodem na to, że życzenie zostanie spełnione.
Makuragaeshi, które odbierają życie
Istnieją również przykłady legend, które nie tylko robią psikusy, ale także odbierają ludziom życie.
W Kanazawa , w prefekturze Ishikawa , mówi się, że w pewnej rezydencji pojawiał się makuragaeshi w postaci pięknej kobiety, ale kiedy sługa obuwia (zōri) tego miejsca był wyśmiewany przez tego makuragaeshi przed rezydencją, sługa padł nieprzytomny właśnie tam i umarł, tak po prostu.
W dystrykcie Hidaka w prefekturze Wakayama mówi się, że 7 drwali ścinało duże drzewo hinoki w pobliżu rzeki Komata. Podobna historia jest w Wakayama, gdzie 8 drwali próbowało ściąć momi drzewo i poddali się w połowie, bo nie dało się go wyciąć w jeden dzień, a następnego dnia wycięty otwór wrócił do poprzedniego stanu. Myśląc o tym dziwnie, czuwali nad drzewem w nocy, kiedy zobaczyli, jak duch drewna wkłada wióry do cięcia. Następnie drwale wypalali wszystkie skrawki podczas ścinania drzewa, więc mogli w końcu dokończyć ścinanie drzewa. Po zrobieniu tego pewnej nocy duch lasu przyszedł do drwali i przewrócił ich poduszkami. Jednak jeden z drwali całym sercem intonował Sutrę Serca , więc duch lasu uznał tego za pobożnego i wrócił, nie przewracając poduszki tego drwala. Mówi się, że następnego ranka wszystkie pozostałe 7 zmarło.
Znaczenie przewracania się poduszkami
Uważa się, że od czasów starożytnych w Japonii powszechnie wierzono, że dusza opuszcza ciało podczas snu, a dusza nie może wrócić do ciała, jeśli w tym czasie poduszka zostanie odwrócona. W opowieści historycznej Ōkagami napisanej w ostatnich latach okresu Heian znajduje się stwierdzenie o tym, jak Fujiwara no Yoshitaka pozostawił testament, w którym napisano, że po śmierci upewni się, że powróci na ten świat, więc pogrzebu nie będzie zgodnie ze zwykłymi zwyczajami, ale mimo to odbył się normalny pogrzeb z pozycją poduszki skorygowaną tak, aby była skierowana na północ, więc jego życzenie ożywienia nie zostało spełnione. Folklorysta Akira Takeda zauważa, że poduszka zawiera żywego ducha osoby lub ikiryo , a obrócenie poduszki oznaczałoby zbliżenie tej osoby do śmierci.
Folklorysta Miyata Noboru zauważa, że w przeszłości w Japonii sny były uważane za sposób na przejście do innego świata, a aby śnić, ludzie rozpalali w swojej hakomakurze usypiający aromat (箱枕, pudełkowa poduszka). Miyata zauważa, że z tego powodu poduszka jest specjalnym narzędziem do przenoszenia się do innego świata, w zasadzie granicą interakcji z innym wymiarem, i aby mieć poduszkę odwróconą podczas snu, to „makura-gaeshi” (odwracanie poduszki) byłoby nienormalny stan, w którym cały porządek zostaje wywrócony do góry nogami.
Uważa się, że te ludowe wierzenia na temat poduszek były źródłem tych legend makuragaeshi, a makuragaeshi (przerzucanie poduszek) obawiano się jako nienormalny stan, w którym czyjeś ciało jest odcięte od duszy, ale ponieważ to przekonanie stopniowo wymarło , makuragaeshi (przerzucanie poduszką) było postrzegane jako zwykły żart.
Zobacz też
Notatki
- 岩井宏實監修 (2000). 日本の妖怪百科 . Tom. 4. 河出書房新社. ISBN 978-4-309-61384-0 .
- 今野圓輔編著 (1981). 日本怪談集妖怪篇 . 現代教養文庫. 社会思想社. ISBN 978-4-390-11055-6 .
- 佐々木喜善 (2007) [1973]. 遠野のザシキワラシとオシラサマ . 中公文庫. 中央公論新社. ISBN 978-4-12-204892-8 .
- 村上健司編著 (2000). 妖怪事典 . 毎日新聞社 . ISBN 978-4-620-31428-0 .
- 和田寛 (1984). 紀州おばけ話 . 名著出版. ISBN 978-4-626-01124-4 .